Глава 763 — Глава 763: Тепло весеннего бриза

Глава 763: Тепло весеннего бриза

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Пожилая женщина, продававшая мясные булочки и кукурузную лапшу на пару, была младшей сестрой госпожи Лю и тетей Лю Иньинь. Люди называли ее Леди Лин. Ее дом находился очень далеко от деревни Су Тэн.

Она навестила семью Линь на Новый год. Семья госпожи Линь была зажиточной, потому что продавала свои знаменитые булочки, приготовленные на пару. Однако в их районе было слишком много магазинов, торгующих паровыми булочками, что создавало слишком большую конкуренцию.

Поскольку цены стали более конкурентоспособными, госпожа Линь и ее семья зарабатывали меньше. Позже им пришлось продать свой магазин.

К счастью, госпожа Линь навестила свою старшую сестру и получила несколько советов. Вскоре после этого госпожа Линь арендовала магазин рядом с блинной старой госпожи Ян в деревне Су Тэн.

Леди Линь даже пекла паровые булочки с новыми начинками и продавала кукурузную вермишель, которую купила у старшей сестры. Булочки госпожи Линь были восхитительны, и люди охотно покупали их, потому что они были доступны по цене.

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

Она пробыла в деревне Су Тэн недолго, но ее бизнес процветал. Тем не менее, вскоре у нее закончились паровые булочки, и она крикнула в сторону магазина: «Дорогой, дополнительные булочки готовы?!»

Мастер Линь услышал голос своей жены и ответил: «Я выведу их через некоторое время. Они почти закончили дымиться!

Паровые булочки, приготовленные пожилой парой, были известны среди жителей деревни Су Тэн, поэтому их обычно распродавали до конца дня.

У них также было двое сыновей, которые были женаты и имели детей. Однако двое сыновей и их семьи по-прежнему жили в своем родном городе. Сын и семья старшей пары предложили помочь с магазином, но госпожа Линь знала, что они с мужем справятся с этим.

Семья вместе обсуждала переезд своего магазина. Они планировали сначала продать свои булочки в деревне Су Тэн, а затем открыть фабрику и нанять рабочих. Затем пожилая пара сообщала своим детям, когда им следует подавать заявление о приеме на работу в деревне Су Тенг.

Госпожа Линь и ее семья знали, что Су Бинлань была щедрым начальником, который хорошо платил своим сотрудникам и предлагал бонусы.

Покупатели получали свои булочки и радостно гуляли по деревне. Один сказал: «Булочки из этого магазина самые лучшие».

«Я никогда раньше не ел кукурузную лапшу».

«Их овощные булочки такие же вкусные. Интересно, какие еще у них пломбы?

«У них также есть булочки с тофу без мяса. Тем не менее, тофу мягкий и гладкий». «Их булочки тоже доступны по цене. Просто съев две булочки, я насытюсь».

«Есть удобно, потому что я работаю в вышивальном цехе. Я могу прийти сюда во время обеденного перерыва вместо того, чтобы готовить и упаковывать обед дома».

«Ты прав. Теперь все знают о паровых булочках Лин. Я слышал, что Лю Иньинь из семьи Су связана с пожилой парой, которая владеет магазином паровых булочек.

«Разве пожилая чета Лю Иньинь не тетя и дядя?»

«Эй, ты собрал рапс? Они есть только в нашей деревне, и весной они выглядят так красиво. Мои родители сказали, что купили бы рапс, если бы узнали о нем раньше».

Лю Сусу из деревни Су Тэн сказал: «Старейшина Су продал нам семена рапса и рассказал об их пользе. Мои родители купили несколько штук, но мы не ожидали, что их доходность будет такой высокой. Это выше, чем у арахиса.

«Когда придет время собирать и экстрагировать рапс, у нас будет более чем достаточно масла для приготовления пищи. Мои родители предложили продать излишки масла, если мы не сможем использовать их все.

«Моя семья не хотела использовать масло при приготовлении пищи в прошлый раз, но теперь уже нет. Мои родители больше не будут использовать арахис в качестве масла. Вместо этого они будут использовать дополнительную землю для выращивания других культур».

Ян Цуйкуй вздохнул: «Твоя деревня — лучшая. Здесь все такие гармоничные и заботливые друг к другу. Моя деревня так далеко, и у нас нет ничего подобного этим магазинам.

«Сусу, у нас хорошие отношения, верно? Если у тебя в деревне снова появится хороший рапс, ты должен мне сообщить, ладно?»

Лю Сусу сказал: «Не волнуйся, Цуйцуй. Ты мой лучший друг, поэтому я тебе скажу.

Жители деревни Су Тэн были готовы помогать другим, а не скупиться, особенно теперь, когда деревня процветала. Лю Сусу и Ян Цуйцуй продолжили идти по торговой улице и увидели несколько зданий.

«Тут так красиво,’

Строительная бригада еще не завершила строительство зданий, когда они в последний раз приезжали сюда. Они не ожидали, что ремонт будет завершен так быстро.

«Интересно, какая польза от такого огромного здания. Это тоже не похоже на фабрику или мастерскую.

«Я слышал, что это будет похоже на Академию Голубой Горы».

Рядом находился театр с названием «Театр Су Тэн». Прошло почти два месяца с Нового года, и продюсерская группа поставила еще две пьесы в дни рынка Су Тэн.

Всякий раз, когда шел спектакль, в деревне Су Тэн было оживленно.

«Я также слышал, что люди могут приходить и смотреть спектакли в этом театре. В прошлый раз мы смотрели «Наложницу» только, но скоро их будет больше. Будет приятно посмотреть».

«Когда они поставят еще один спектакль? Мы можем посмотреть это вместе».

— Хорошо, давай узнаем, когда это будет.

Они оба работали в вышивальной мастерской, но у них был выходной, поэтому они пришли развлечься. Лю Сусу и Ян Цуйцуй было всего четырнадцать, и им больше нечего было делать во время перерыва в работе. Кроме того, их родители могли выполнять работу по дому.

«Пойдем на скамейку в парке и съедим там наши паровые булочки».

— Ладно, поторопись, а то наши булочки остынут.

Дуэт прошёл в небольшой парк и уселся на табуретки. Они ели булочки и смотрели вдаль, наслаждаясь великолепными пейзажами. В хорошую погоду люди приходили в парк и гуляли в выходные дни.

В парке было много табуретов, поэтому всем было удобно сидеть и отдыхать. Внезапно Ян Цуйцуй и Лю Сусу увидели у реки кого-то, держащего лестницу.

— Сусу, смотри, кто-то собирает ростки ивы.

Лю Сусу ответил: «Да, я почти забыл, что сейчас растут ивы. Давайте позже соберем ростки ивы. Мы можем использовать их для приготовления булочек и пельменей».

Для этих двух мыслей обращаться с ростками ивы было так же легко, как играть с ними.

Су Бинлань, Су Вэньчжэ, Лю Иньинь, Шэнь Цюхуа и Су Фэнмао также посетили берег реки, чтобы собрать ростки ивы.

В деревне Су Тэн была широкая река, вдоль которой росли ивы. Когда наступала весна, люди приходили и собирали почки ивы.

Затем они приносили их домой и использовали при приготовлении булочек и пельменей.

Шэнь Цюхуа взобралась на иву по лестнице и начала выкапывать ростки. Она сказала: «Когда в прошлом у нас были трудности, мы использовали ростки ивы для приготовления булочек».

Су Фэнмао улыбнулся, вспомнив об этом. «Мы тоже могли бы сделать из них пельмени, но в прошлый раз мы этого не знали. Теперь, когда мы это сделали, нам следует приготовить из них пельмени».

Су Бинлань держала лестницу для своей матери, а Су Вэньчжэ держала лестницу для своего отца. Хотя Су Бинлань обычно была занята, она все же находила время, чтобы проводить время со своей семьей.

Она не могла не улыбнуться, увидев счастливые лица своих родителей. Ей казалось, что все собирают ростки ивы ради развлечения. Су Бинлань сказала: «Хорошо, давайте сегодня вечером приготовим пельмени из этих ростков ивы».