Глава 791 — Глава 791: Изготовление водяного колеса.

Глава 791: Изготовление водяного колеса

Обновлено BƟXƝ0VEL.com

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Су Бинлань перед отъездом в префектуру разместила картофель и сладкий картофель на семейном складе.

«Папа, мама, а дедушке не сказали, что семена на складе? Он мог бы раздать их, когда меня не было.

Шэнь Цюхуа сказал: «Я сказал ему, но он сказал, что жители деревни не спешат заниматься сельским хозяйством, поскольку дождя не было. Ничего страшного, если они захотят заняться сельским хозяйством еще через полмесяца.

«Тем не менее, я надеюсь, что скоро пойдет дождь, и нам не грозит засуха. Всем будет сложно, если жителям деревни придется носить воду из реки и возвращаться в деревню только для того, чтобы полить урожай».

Тем временем Су Фэнмао взял ведро с водой с шестом и приготовился поднять другое. Все его тело болело после целого дня работы.

Когда Су Бинлань посмотрела на него, она поняла, что одно его плечо выше другого. Она знала, что это потому, что ее отец обычно носил вещи на правом плече.

Всякий раз, когда она смотрела на него, она считала это знаком тяжелой работы своего отца. Су Бинлань пожалела своих родителей. Она могла представить, что другие тоже относятся к своим родителям так же.

Несмотря на это, она не могла использовать свои силы для вызова дождя слишком часто, поскольку у природы были свои правила. Она сказала: «У меня есть идея. Больше никому не придется носить такую ​​воду».

«Что это такое?» Глаза Су Фэнмао загорелись, а Шэнь Цюхуа широко раскрыла глаза, глядя на Су Бинлань.

Пожилая пара считала, что у их дочери всегда есть способы улучшить образ жизни каждого. Тем не менее, они задавались вопросом, что она может сделать, чтобы сократить труд жителей деревни.

«Я построю водяное колесо», — сказал Су Бинлань. Она только что вспомнила о водяных колесах. С их помощью она могла направлять воду из низкого места на более высокое.

Шэнь Цюхуа с любопытством спросил: «Что такое водяное колесо?»

Она чувствовала, что новое слово несет в себе важную информацию и что она могла бы многому о нем узнать от дочери. Тем временем Су Фэнмао смотрел на Су Бинлань, ожидая ее объяснений.

Су Бинлань улыбнулась и терпеливо объяснила: «Водяное колесо — это инструмент для орошения. Когда река впадет в него, колесо закрутится и отправит ведра воды на поля. Таким образом, жителям деревни больше не придется носить воду из одного места в другое».

Шэнь Цюхуа спросил: «Есть ли такое? Если так, то жителям деревни не придется так много работать».

Су Фэнмао и Шэнь Цюхуа раньше занимались сельским хозяйством, поэтому они знали, как тяжело носить ведра с водой. Поэтому они были счастливы, когда Су Бинлань упомянула водяное колесо.

Су Фэнмао сказал: «Интересно, как это выглядит».

Су Бинлань ответил: «Я спроектирую один и найду кого-нибудь, кто его построит, как можно скорее».

В деревне была река, которая была несколько близко к полям. Это было как раз для водяного колеса. Однако некоторые поля находились дальше от реки.

Шэнь Цюхуа потянул Су Бинлань к дому и сказал: «Пойдем домой, чтобы ты смог сконструировать водяное колесо».

Су Бинлань нашла беспокойство матери забавным. Тем не менее Су Фэнмао тоже хотел вернуться домой.

Тем временем Су И и Су Чун вернули лошадей в дом семьи Су и связали их. Затем они вытащили вещи из вагона.

Хотя Шэнь Цюхуа была занята, она помнила, что Су И и Су Чунь были подчиненными ее дочери. Она поспешила в дом и принесла для двоих воду и еду.

Поскольку еще не было полудня, Су Бинлань не обедала. Она хотела быстро спроектировать водяное колесо и найти кого-нибудь, кто изготовит и установит его на реке до того, как начнется сельское хозяйство.

Большинство жителей деревни в это время были заняты на полях. Только дети были дома или работали на фабрике тофу, в вышивальной мастерской и на винодельне.

Следовательно, никто не заметил возвращения Су Бинлань.

Су Бинлань поспешно пообедал и продолжил рисовать во второй половине дня. После этого она посетила Су Чжэндэ. Последний и его внук были заняты на улице.

Завершив строительство зданий возле деревни, Су Чжэндэ повел свою команду в другие места. Тем временем Су Сюе все еще строила магазин в Академии Голубой Горы.

Перед посещением префектуры Су Бинлань купил большой участок земли позади школы и велел Су Сюэе построить там магазины и дома. Она планировала продать магазины и дома рядом со школой.

Она хотела, чтобы эти дома стали домами школьного округа, но люди той эпохи не знали, что это такое. Тем не менее, люди были бы готовы покупать дома, потому что они находились недалеко от Академии Голубой горы.

Кроме того, дома там находились в западной части города, недалеко от деревни Су Тенг. Они также находились недалеко от библиотеки Школы медицины и менеджмента.

Тем, кто жил в этом районе, тоже было бы легче покупать продукты, поскольку он находился недалеко от торговой улицы. Су Бинлань знал, что эти дома будут пользоваться большим спросом.

Тем временем госпожа Чжоу была занята дома со своими сыновьями, изготавливающими мебель. Многие заказывали у нее мебель на заказ, поэтому она открыла фабрику.

Трое сыновей госпожи Чжоу также начали принимать учеников. Им больше не нужно было делать всю мебель самим. Когда ученики соберут мебель, семье останется только починить то, что необходимо. Однако сложную мебель семья все равно делала сама.

Дела мебельной фабрики шли превосходно, и госпожа Чжоул была очень благодарна Су Бинлань. Первая была в восторге, когда увидела Су Бинлан и сказала: «Бинлан, входи, входи.

«Сюэ сказала мне, что ты некоторое время назад ездил в префектуру. Все не привыкли к тому, что тебя так долго не было рядом. Госпожа Чжоу нежно держала Су Бинлань за руки.

«Тетя Чжоу, я привезла вам кое-что из префектуры», — сказала Су Бинлань, улыбаясь.

Когда госпожа Чжоу посмотрела на вещь, которую передала ей племянница, она заметила, что это драгоценности. — Н-но… Это выглядит так… дорого. Я не могу это принять, Бинлан».

«Тетя Чжоу, я купил всем подарки. Мне будет грустно, если ты не примешь это», — сказала Су Бинлань.

Госпожа Чжоу очень помогла Су Бинлань в учебе, поэтому последний счел правильным подарить госпоже Чжоу что-то значимое. Поскольку люди относились к ней хорошо, Су Бинлань хотела отплатить тем же.

«Ну, ладно…» — мадам Чжоу беспомощно улыбнулась. Тем не менее, она выглядела счастливой. Она относилась к Су Бинлан как к своей собственной. Когда госпожа Чжоу посмотрела на украшения, она почувствовала, что они имеют значение.

Госпожа Чжоу, ее муж и внук владели кирпичным заводом, мебельной фабрикой и строительными бригадами. Они заработали много денег, но госпожа Чжоу по-прежнему не хотела покупать себе драгоценности.

«О, какова была цель твоего визита, Бинлан?»

Су Бинлань улыбнулась и сказала: «Я хочу, чтобы кузина Сюэ помогла мне построить это».

Госпожа Чжоу была ошеломлена, когда увидела рисунок своей племянницы. «Что такое, Бинлан?»!

«Это водяное колесо, которое помогает сельским жителям в сельском хозяйстве. Посмотрите, отсюда течет вода, а водяное колесо вращается. Он будет подавать воду наверх и на поля для жителей деревни. Это инструмент для орошения».

Госпожа Чжоу была так взволнована, что встала и сказала: «Бинлань, вы изобрели что-то впечатляющее… Насколько это поможет жителям деревни?»