81 Властный и с которым нельзя шутить
Су Бинлан наступила на камень рядом с ней. Затем взмахом ноги она разбила его, издав треск.
Дворецкий Чжу не мог не вздрогнуть, когда увидел это. Он снова посмотрел на женщину и почувствовал, что это странно. Как будто камень напоминал его голову.
Су Бинлан скрестила руки и подняла брови. — Ты уверен, что хочешь меня выгнать?
Дворецкий Чжу также был тактичен. Он понял, что не стоит связываться с женщиной. Он встречал многих людей, но никогда не встречал того, кто мог бы легко разбить массивный камень на куски.
Он знал, что ошибочно думал, что Су Бинлан была обычной деревенской девушкой. «М-мисс, давайте поговорим об этом, н-можно?» Дворецкий Чжу не осознавал, что заикается.
Дворецкий Чжу стал дворецким Чжу и пользовался различными привилегиями, поэтому он дорожил своей хорошей жизнью. Однако он сразу же почувствовал ужас после встречи с таким могущественным человеком.
Он также подумал, что все головорезы семьи Чжу не могут сравниться с силой женщины, когда он увидел, насколько она способна.
Су Бинлан потерла запястье и сказала: «Почему ты не сказала об этом раньше? У меня ужасный характер. Кто знает, что я могу сделать, когда веду себя импульсивно».
Дворецкий Чжу сглотнул и сказал: «П-почему вы пришли в резиденцию Чжу, мисс?»
Су Бинлан ответил: «Я пришел искать своего старшего брата Су Вэньчжэ. Он подписал живой контракт с этими людьми».
Дворецкий Чжу с трудом произнес: «Мисс, ваш старший брат подписал с этим заведением контракт. Я не могу просто позволить ему уйти. У Жу есть свои правила и положения.
Су Бинлан сказал: «Конечно, я это знаю. Я просто хочу увидеть своего старшего брата. Я заплачу выкуп позже. Однако, если с моим старшим братом случится что-то плохое, я не уверен, что смогу подавить свой гнев». Су Бинлан ясно изложила свои намерения.
Лицо дворецкого Чжу побледнело, когда он услышал это.
— Су Вэньчжэ — ее брат?
Дворецкий Чжу помнил Су Вэньчжэ, потому что он был высоким и красивым. Тем не менее, Су Вэньчжэ устал и, вероятно, висит на волоске.
Дворецкий Чжу сказал: «Мисс, ваш старший брат болен и устал, но я обещаю, это не имеет к нам никакого отношения».
— Отведи меня сейчас же к моему брату. Выражение лица Су Бинлан было холодным и суровым. Своим устрашающим поведением она напоминала армейского начальника. Другие не могли не подчиняться каждому ее требованию, когда бы она ни говорила.
Дворецкий Чжу не мог не кивнуть и сказать: «Д-да, конечно».
Когда Су Бинлан подошла к дровяному сараю, она увидела своего шатающегося брата. «Венже? Большой Брат, как дела?
Су Бинлань несколько раз с тревогой позвал Су Вэньчжэ по имени, но Су Вэньчжэ не могла ее услышать. Она изо всех сил встряхнула Су Вэньчжэ, и только тогда Су Вэньчжэ пришла в сознание.
Су Вэньчжэ открыл глаза и увидел свою младшую сестру. Затем он взволнованно сказал: «Я умер, сестричка? Поэтому я вижу тебя прямо сейчас?
Су Вэньчжэ думал, что он мертв. Его состояние за последние несколько дней ухудшилось, и Жу было все равно, жив он или умер.
Он испугался, когда увидел, как Жу выбрасывает своих коллег, умерших от болезни. Тем не менее, было почти невозможно покинуть резиденцию Чжу, как только он вошел. Он хотел вернуться домой к своей семье, но Жусу так и не разрешили.
Стюард даже однажды избил Су Вэньчжэ, повредив ему слух.
— Ты не умер, Большой Брат. Не волнуйся. Я вытащу тебя отсюда, хорошо?
Су Вэньчжэ хотел что-то сказать, но не было сил.