Глава 822 — Глава 822: Вкусная еда

Глава 822: Вкусная еда

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: EndlessFantasv Редактор перевода: EndlessFantasv Translation

Семья заметила, сколько яиц Су Бинлань положила в горшок. Она приготовила изрядную порцию томатной яичницы, и она хорошо пахла. Их взгляды невольно упали на еду. Они заметили, что цвет отличался от всего, что они ели.

Аромат также возбуждал их аппетит. Несмотря на то, что была весна, по ночам все равно было прохладно. В печи горело сильное пламя, и из трубы поднимался дым.

Из дома исходил запах еды, и даже ночью было тепло. Семья почувствовала тепло не только в теле, но и в сердце.

Тарелки в доме были большими, но даже в этом случае Су Бинлань смогла наполнить три большие тарелки томатной яичницей. Она приготовила так много, что это не поместилось на одной тарелке.

Все смотрели на ярко-красные яйца и думали, что они выглядят потрясающе. Хотя семья еще не пробовала это блюдо, оно заставило их вспомнить, как будто они уже ели его раньше.

Су Бинлань сказала: «Вы все, должно быть, голодны. Паровые булочки и рисовые лепешки тоже готовы, так что мы можем съесть их с томатной яичницей. Я добавила еще немного соли, чтобы рис лучше сочетался.

«Вы можете использовать это блюдо как основной продукт или блюдо. Если это блюдо, добавьте еще соли, а если нет, то можете есть как есть».

Дедушка Ян спросил: «Блюдо тоже кислое?»

Она почувствовала вкус помидоров, когда впервые их собрала. Она знала, что они кислые, но задавалась вопросом, повлияет ли это на вкус яичницы.

Су Бинлань улыбнулась и сказала: «Я положила туда сахар, чтобы оно не было слишком кислым. Попробуйте, мадам.

Дедушка Ян помахал рукой и сказал: «Нет, давай поедим вместе. Я уверен, что ваша еда будет восхитительной, мисс Су».

Старуха не хотела есть без Су Бинлань. Дедушка Су знала, что молодая женщина добрая и щедрая. Су Бинлань помог ей и научил готовить это блюдо.

Старуха не знала, как выразить свою благодарность.

Су Бинлань сказала: «Хорошо, давай поедим вместе. Завтра я приготовлю для вас всех томатно-яичный суп. »

Госпожа Лю добавила: «Так уж получилось, что мы можем использовать овощной суп, который я приготовила ранее».

Ежедневное питание семьи было простым. Даже если бы они приготовили овощной суп, они бы не захотели добавлять в него яйца.

Су Бинлань улыбнулась и сказала: «Это хорошо. Мы можем есть паровые булочки и овощи. Когда мы наедимся, мы сможем выпить супа».

Су Вэньсю кивнула. «Это звучит идеально. Суп согреет наши тела».

Семья обычно готовила кашу или суп. После этого их желудки будут чувствовать себя комфортно. Госпожа Лю поначалу была слишком смущена, чтобы говорить, но вздохнула с облегчением, когда Су Бинлань и Су Вэньсю ответили.

Дедушка Ян тоже почувствовал облегчение. «У нас еще есть кукурузный хлеб. Интересно, сможем ли мы их использовать.

Она беспокоилась, что такие люди, как Су Бинлань, не будут использовать такие вещи и не смогут их переварить. В конце концов, кукурузный хлеб не был похож на паровые булочки.

Су Бинлань сказала с улыбкой: «Кукурузный хлеб лучше сочетать с овощами. И не каждый может приготовить кукурузный хлеб».

Она знала, что для приготовления кукурузного хлеба ей нужно использовать муку хорошего качества. Затем она складывала их в кастрюлю и готовила. Оно отличалось от паровых булочек и требовало навыков.

Улыбка дедушки Ян стала шире, когда она услышала слова Су Бинлань. Старуха была благодарна Су Бинлань и хотела быть для нее милостивой хозяйкой. Однако бабушка Ян считала, что ее вещи непрезентабельны.

К счастью, Су Бинлань не возражала.

Между тем, доктор Ян почувствовала себя еще более эмоциональной, глядя на реакцию Су Бинлань. Она не ожидала, что Су Бинлань окажется такой доступной и понимающей.

Су Бинлань была такой, как часто описывал Су Вэньсю. Даже доктору Яну нравилась Су Бинлань. Первая чувствовала, что Су Бинлань обладает обаянием, которое заставляет других хотеть быть рядом с ней.

Поскольку пришло время есть, все помогли накрыть на стол. Госпожа Лю принесла несколько табуретов, и все сели за обеденный стол. Су Бинлань сказала: «Попробуйте еду, пока она не остыла, мадам Ян».

Поскольку она была в доме старухи, она уважала старших и предложила бабушке Су сначала попробовать еду. Старуха взяла палочки и сказала: «Давайте все поедим».

Все были ошеломлены, когда попробовали томатную яичницу. Внук госпожи Лю сказал: «Бабушка, это не кисло. Это так вкусно.

Все согласно кивнули.

«Я не ожидал, что легкая сладость перекроет кислинку, — сказала Су Вэньсю. — Это блюдо из яиц настолько отличается от того, что мы обычно едим дома».

Яйца не были похожи на его типичную яичницу. Этот был более ароматным и имел свежесть томатного супа. Когда еда попала ему в рот, он почувствовал запах помидоров.

Су Бинлань посмотрела на своего брата и сказала: «Вэньсю, попробуй помидор еще раз».

Когда готовила блюдо, она приготовила из помидоров небольшой суп. Поэтому каждый мог есть его даже ложкой. Попробовав суп, Су

Вэньсю инстинктивно воскликнула: «Ух ты, это вкусно!»

После еды он вздохнул с облегчением. «Сестра, это блюдо станет популярным, если мы продадим его в деревне Су Тэн. Возможно, это даже станет фирменным блюдом».

Су Бинлань улыбнулась и сказала: «Метод приготовления прост, но самое главное — это ингредиенты. Уникальность помидоров выделяет их среди других. Вы не сможете получить тот же вкус, используя другие ингредиенты».

Су Вэньсю кивнула в знак согласия. «Ты прав. Когда мы жарим яйца дома, мы используем много овощей, но ничто не имеет такого вкуса. Кроме того, суп очень вкусный.

Су Бинлань ответила: «Томатный суп, суп с тофу и суп с лапшой очень вкусные, не так ли?»

Су Вэньсю потер живот и сказал: «Я думал, что наелся, но после того, как услышал, как ты говоришь о еде, мне снова хочется есть».

Он казался другим человеком, когда был со своей сестрой. Су Вэньсю выглядела более беззаботной и детской. Его ученики дома были бы шокированы, если бы увидели его реакцию..