Глава 826 — Глава 826: Сила заставить людей поверить

Глава 826: Сила, заставляющая людей верить

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation

Су Бинлань не позволила бабушке Ян еще раз поблагодарить ее. Вскоре после этого Су Бинлань приступила к завтраку. Она тайно вынула тофу из своего карманного измерения и замочила его в слегка подсоленной воде.

Старуха спросила: «Это тофу, Ниисс Су? Он ароматный и выглядит мягким. Должно быть вкусно, правда?»

Съев вчера вечером томатную яичницу, она поняла, насколько хороша готовка Су Бинлань. Даже сейчас бабушка Ян наслаждалась яичницей.

Вчера вечером она хорошо поела и спала. Старуха не могла перестать улыбаться. Она знала, что с появлением Су Бинлань деревня скоро станет лучше. Дедушка Ян всегда думала, что у молодой леди есть сила, которая может заставить людей поверить.

Первый хотел еще поговорить с Су Бинлань, но не хотел ее беспокоить. Тем не менее Су Бинлань терпеливо объяснила: «Да, именно так выглядит тофу, мадам Ян. Хотя его можно приготовить и съесть сразу, он немного холодный и невкусный.

«Он будет иметь приятный вкус только тогда, когда его добавят в другие блюда, например в суп. Вы также можете добавить тофу в рыбное блюдо или потушить его с дикими овощами и капустой».

Дедушка Ян засветился, поняв, насколько универсален тофу. Когда она была в городе, она слышала, как люди говорили о тофу, но не осмелилась спросить об этом. В конце концов, она хотела не покупать тофу, чтобы сэкономить деньги.

Семья выращивала все, что ела, и почти не тратила денег. Старуха чувствовала, что не может позволить себе интересоваться чем-либо. Если бы она купила что-нибудь на пробу, ей пришлось бы потратить заработанные деньги.

Дедушка Ян не мог не спросить: «Тофу, должно быть, дорого, да?»

Су Бинлань ответила: «Там, откуда я родом, стоит шесть медяков за пятьсот граммов.

Интересно, какие цены в этом городе?

Она знала, что магазин тофу в этом городе, вероятно, получал продукцию от торговцев, с которыми она работала в прошлом. Купцы, с которыми она сотрудничала, обладали хорошими моральными качествами и не хотели повышать цены по своей воле.

Дедушка Ян подсчитал, что один фунт будет стоить одну-две медяки. Для нее это было дорого. Однако самые дешевые вещи, которые она покупала, стоили всего несколько медяков.

Она подумала, что, возможно, сможет купить фунт тофу, чтобы приготовить и попробовать. Пожилая женщина также подумала о том, чтобы подавать тофу на Новый год, чтобы улучшить рацион семьи.

«Я могу вам помочь, мисс Су. Просто скажи мне, что тебе нужно, чтобы я сделал».

Су Бинлань улыбнулась: «Все в порядке. Блюдо, которое я готовлю, простое. И все же мне понадобится кто-нибудь, кто поможет с огнем.

«Я сделаю это.»

Су Бинлань и дедушка Ян проснулись почти перед рассветом. Вскоре доктор Ян и остальные тоже проснулись и пришли на помощь.

Су Бинлань планировала приготовить томатный суп с тофу, поэтому ей пришлось вымыть и отварить помидоры, прежде чем снимать кожицу. Когда Су Вэньу закончил мыть посуду, он пришел помочь.

«Сестра, помидоры после варки легко очистить от кожуры».

Су Бинлань сказала: «Лучше отварить и очистить помидоры, прежде чем готовить суп. Однако, если вы готовите это ежедневно, вам не придется очищать помидоры от кожуры. В конце концов, кожа тоже питательна».

— Я понимаю, сестра. Су Вэньсю не особо интересовалась кулинарией. Вместо этого он больше сосредоточился на исследовании трав и лекарств. Однако пока он готовил, он думал о Зи Ди. Су Вэньсю не могла не чувствовать себя отвлеченной.

Су Бинлань была занята приготовлением завтрака, поэтому не заметила изменения в выражении лица брата. Когда Су Вэньсю закончила чистить помидоры, Су Бинлань разрезала их на кусочки.

Затем она налила в кастрюлю масло и обжарила лук и имбирь. Вскоре после этого она добавила помидоры и все перемешала. Некоторое время спустя она добавила в кастрюлю воды и довела ее до кипения.

После этого она добавила промытые грибы и продолжила помешивать кастрюлю. Когда она почти закончила готовить, в последнюю минуту добавила тофу и дала супу закипеть.

Затем она добавила соль, перец и другие приправы. Прежде чем закрыть крышку, она добавила крахмала и снова дала супу закипеть.

Су Вэньсю часто пользовался стряпней своей сестры. Однако он никогда раньше не пробовал томатный суп с тофу. Он чувствовал, что помидоры хорошо сочетаются с тофу и сделают суп еще вкуснее.

Он заглянул в кастрюлю и сказал: «Сестра, тофу изменил цвет».

Су Бинлань объяснила: «Если вы приготовите его таким образом, помидор придаст вкус тофу». Затем она посмотрела на покраснение супа и улыбнулась.

Остальные почувствовали аромат и подумали о томатной яичнице, которую они съели вчера вечером. Доктор Ян понюхала воздух и сказала мужу: «Как хорошо пахнет!»

Доктор Лин ответил: «Если вы любите помидоры, я куплю их и приготовлю еды для вас и нашего сына, когда мы вернемся».

Доктор Ян мягко сказал: «Я научусь готовить, когда мы вернемся».

Раньше она думала, что готовить – это хлопотно. Однако, следуя за Су Бинлань вчера вечером и наблюдая за тем, как она готовит, она начала думать, что приготовление пищи может быть приятным.

Доктор Лин был удивлен, потому что его жена ненавидела готовить.

Доктор Ян сказал: «Каждый раз, когда готовит, госпожа Су выглядит так, словно творит произведение искусства. Это тоже выглядит весело. Я буду рад поучаствовать, когда вы будете готовить в следующий раз».

Доктор Лин кивнул в знак согласия. Он также хотел участвовать каждый раз, когда смотрел, как готовит Су Бинлань. Доктор Лин чувствовал, что было приятно вместе готовить и пробовать еду. Он даже задавался вопросом, был ли это психологический эффект.

Через некоторое время Су Бинлань откорректировала вкус супа. Затем она улыбнулась и сказала: «Хорошо, суп готов. Одной миски этого достаточно для утреннего питания. »

Она добавила в суп много помидоров, грибов и тофу, чтобы каждый мог получить большую тарелку.

Дедушка Ян улыбнулся и сказал: «Суп выглядит таким вкусным. Мы наедимся, съев по тарелке каждый.

Су Бинлань разделила суп на несколько тарелок, и каждый помог им подать их к столу. Вскоре все собрались вокруг, чтобы поесть. Сын доктора Янга раньше был придирчивым в еде. Однако теперь он послушно сидел за столом и смотрел на тарелку супа. Ему не терпелось поесть.

Доктор Ян и ее муж были рады видеть своего сына таким взволнованным.

Су Бинлань сказала: «Давайте поедим все. Мне тоже хотелось бы знать, что ты думаешь о супе.