Глава 827 — Глава 827: Как стремительный дождь

Глава 827: Как стремительный дождь

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Доктор Ян и ее муж ели различные продукты из тофу в Су Тэн.

Деревня. Однако они обнаружили, что тофу в томатном супе уникален. Как будто тофу впитал в себя аромат томата, сделав его более свежим.

Когда суп достиг их желудков, они почувствовали тепло внутри.

Дедушка Ян откусила тофу и почувствовала, насколько он нежный. Ей даже не пришлось жевать. «Ух ты, оно тает во рту!»

Старуха была в недоумении. Она съела еще несколько глотков, чтобы убедиться, что блюдо стало мягким и гладким. Ее зубы уже не были крепкими, поэтому она не могла есть твердую пищу. Она также потеряла несколько зубов, поэтому была осторожна во время еды.

Даже когда она ела приготовленные на пару булочки, она обмакивала их в суп, чтобы еще больше размягчить. И все же она не ожидала, что тофу растает у нее во рту и будет таким приятным на вкус.

Леди Лю была шокирована, когда съела тофу. Что еще более важно, она знала, что у ее свекрови были проблемы с употреблением твердой пищи.

Ян Чэн кивнул, пока ел. В то утро он проснулся немного позже всех. Су Вэньсю сказала ему, что это могло быть из-за побочных эффектов анестетика.

Однако Ян Чэн почувствовал ощущение прохлады, исходящее от его травмированной ноги. Он не знал почему, но верил, что его нога восстановится раньше, чем он это осознает.

Су Бинлань улыбнулась и объяснила: «Тофу мягкий, поэтому он может понравиться людям с плохими зубами. Тофу также питателен. Хотя я не взял с собой ничего вроде пудинга с тофу или соевого молока. Эти двое такие же вкусные.

Дедушка Ян радостно сказала: «Если бы не вы, у нас не было бы такой вкусной еды, мисс Су».

Су Бинлань улыбнулась. «Как только мы закончим строительство завода по производству лекарственных трав, Ян Чанг сможет помочь доставить товары в деревню Су Тэн. Таким образом, он будет получать командировочные и зарабатывать больше, чем работники завода.

«Хотя ему приходится только перевозить грузы, жить он будет в основном здесь. Ян Чэн, ты можешь купить вещи в деревне Су Тэн, прежде чем вернуться домой. Дешевле купить вещи в моей деревне, а затем привезти их своей семье».

Семья была ошеломлена, когда услышала совет Су Бинлань. Она заметила молчание старухи и сказала: «Мадам Ян, если вы беспокоитесь, вы можете попросить своего сына проверить фабрики в деревне Су Тэн. Вы можете работать в одном из них, но только если захотите.

«Я просто думаю, что Ян Чэн способен. Будьте уверены, с ним всегда будут люди, когда он доставит лекарственные травы в мою деревню».

Ян Чэн сказал несколько нерешительно: «Нет, нет, мисс Су. Я не ожидал, что ты доверишь мне такое. Я… я необразованный и некультурный. Н-все равно я постараюсь для тебя изо всех сил, я думаю.

Ян Чэн даже не понимал, что говорит. Он знал только, что его сердце колотилось от волнения. Он даже стал со слезами на глазах. Тем временем его жена тихо вытерла слезы.

Вчера вечером она услышала о заработной плате и бонусах, которые Су Бинлань выплачивала своим сотрудникам. С такими деньгами семья могла бы жить хорошей жизнью. Госпоже Лю больше не придется беспокоиться о том, что ее сын пойдет в горы собирать травы, когда он подрастет.

Действительно, в горах было много целебных трав, но там было опасно. Когда Ян Чэн собирал травы, госпожа Лю всегда беспокоилась о нем. Она почувствует облегчение только тогда, когда он вернется.

Прежде чем забеременеть вторым ребенком, она всегда сопровождала мужа собирать травы. Однако она больше не могла ему помочь из-за своей беременности.

Госпожа Лю вспомнила, как ее муж ни разу не вернулся, даже когда это было посреди ночи — тот день напугал ее до полусмерти. К счастью, жители деревни нашли его и вернули с горы.

Хотя Ян Чэн сломал ногу, госпожа Лю была благодарна, что он все еще жив. Несмотря на это, семья начала с трудом зарабатывать деньги из-за его травмы.

Семья все еще волновалась, но их беспокойство, казалось, исчезло, когда пришла Су Бинлань. Голос бабушки Ян дрогнул, когда она сказала: «Спасибо вам от имени моей семьи, мисс Су».

Су Бинлань увидела, как семья встала, и поспешно сказала: «Нет-нет, пожалуйста, сядьте все. Мне все еще нужна твоя помощь с открытием фабрики.

«Я предлагаю сельским жителям бонусы, потому что они будут создавать ценность и прибыль, работая на фабрике. Прибыль будет намного больше, чем зарплата и бонусы, которые я даю сотрудникам».

Несмотря на то, что Су Бинлань сказала это, она все же спасла семью дедушки Янга от крайней нищеты. Прибытие Су Бинлань напоминало семье своевременный дождь. Мало того, что ее брат исцелил ногу Ян Чэна, Су Бинлань также решила их жизненные проблемы.

Они считали Су Бинлань и Су Вэньсю своими благодетелями.

Затем Су Бинлань кратко объяснил семье работу фабрики по производству лекарственных трав.

Ян Чэн внимательно слушал и не мог перестать думать о том, сколько он сможет заработать, чтобы прокормить свою семью. Он чувствовал тепло внутри и не мог дождаться, когда его нога восстановится.

Он также очень хотел, чтобы фабрика открылась, чтобы он мог немедленно приступить к работе.

Даже бабушка Ян и госпожа Лю в этот момент почувствовали прилив энергии. Глаза доктора Янг загорелись, когда она увидела улыбку своей бабушки. Первая посмотрела на Су Бинлань и заметила, что на нее сияет утренний свет.

Доктор Ян был ошеломлен, думая, что Су Бинлань напоминала ангела-хранителя, который появился, чтобы помочь простолюдинам.

Су Бинлань не знала, насколько ею восхищалась семья. Она приехала сюда только для того, чтобы построить фабрику и надеялась помочь этим трудолюбивым жителям деревни.

Поговорив и позавтракав, старуха привела Су Бинлань в дом старосты деревни. Солнце уже взошло, и большинство жителей деревни уже позавтракали.

Некоторые ходили работать в поле с мотыгами, а другие несли на спине корзины и отправлялись в горы собирать лекарственные травы. Прогуливаясь, жители деревни увидели Су Бинлань, доктора Янга и других.

Жители деревни были в восторге, когда увидели доктора Янга.

— Это ты, Геэр?

Доктор Ян посмотрел на жителей деревни и тепло поприветствовал их. Дедушка Ян также объяснила жителям деревни, что с ее внучатой ​​племянницей все в порядке. Все были рады за доктора Янга.

Жители деревни также заметили Су Бинлань и Су Вэньсю. Однако они были слишком застенчивы, чтобы спросить о дуэте брата и сестры. Жители деревни думали, что этот дуэт был просто родственниками доктора Янга.

Однако некоторые зоркие жители деревни заметили, что дедушка Ян привела дуэт навестить старосту деревни.