Глава 849: Набраться храбрости
UƤDATΕD от ƁΟXNʘVEL.CƟM
Переводчик: Endlessæantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Су Вэньсю дрожал, но успокаивал себя, думая, что, возможно, ослышался. Хотя он и замер, Су Бинлань заверил его, что не ослышался.
— Так что, в конце концов, у меня не были галлюцинации.
Су Бинлань нашла выражение лица брата забавным. Она даже заметила, что он покраснел, и поняла, что ему не все равно. Она сказала: «Вэньсю, девушка смотрит на тебя широко раскрытыми глазами. Я думаю, она вот-вот заплачет. Моё сердце тает».
Су Бинлань намеренно вздохнула, говоря это.
Внезапно Су Вэньсю обернулся и увидел, что Цзы Дье счастливо смотрит на него. Его сердце даже екнуло, когда Цзы Дье сказал: «С возвращением, профессор».
Девушка была прямолинейна. Ее сердце колотилось в тот момент, когда она увидела Су.
Вэньсю. Она была рада узнать, что он вернулся. Цзы Дье была беззаботной, а ее глаза были достаточно яркими, чтобы осветить сердце Су Вэньсю, как солнце.
Су Вэньсю вздохнула с облегчением и мягко сказала: «Спасибо».
Цзы Дье только посмотрел на него и ни на кого больше, говоря: «Вы еще не ели, верно, профессор? Ничего, если я угощу тебя едой?»
Сердце Су Вэньсю смягчилось, когда он увидел выражение ее глаз. Когда он посмотрел в сторону и собирался что-то сказать Су Бинлань, он понял, что ее больше нет. Он оглянулся, но нигде не увидел своей сестры.
— Что вы ищете, профессор?
«Т-ты видел мою сестру?»
Зи Дье была ошеломлена, оглядываясь вокруг. Она не заметила никого больше, когда увидела Су Вэньсю. В конце концов, она была слишком взволнована его возвращением.
В этот момент в его голове прозвучал голос: «Пообедай с ней. Сначала я пойду домой.
Су Бинлань использовала свои силы души, чтобы передать свой голос так, чтобы его могла услышать только Су Вэньсю. Он знал, что его сестра обладает особыми способностями, но в тот момент чувствовал себя беспомощным. Он спросил: «Ты еще не обедал, Зи Ди?»
Су Вэньсю не заметил, как его голос становился мягче и нежнее, когда он разговаривал с девушкой. Он звучал очаровательно и привлекательно.
Цзы Дье понравилось слышать голос Су Вэньсю. Студенты иногда сплетничали о том, как восхитительно он звучит.
Зи Дье покачала головой и сказала: «Пока нет. Я только что купил бумагу и собирался продолжить покупки перед едой. Я не ожидал увидеть тебя здесь, поэтому решил пригласить тебя на обед.
Она все еще чувствовала себя немного сдержанной, когда разговаривала с Су Вэньсю. Она щипала себя за края школьной формы, словно нервный тик. Она собрала все свое мужество, чтобы пригласить его на обед.
Однако Су Вэньсю заметила ее нервные тики. Глядя на нее, он не мог не думать о своих молодых днях. Его сердце смягчилось, когда он сказал: «Как студент может угостить своего профессора едой? Давай, вместо этого я тебя угощу». Цзы Дье была ошеломлена, подняла взгляд и тупо уставилась на Су Вэньсю. — Я ослышался? Х-он сказал, что вместо этого угостит меня едой?
Су Вэньсю нашла ее ошеломленное выражение очаровательным. Он не мог не погладить ее по голове. Осознав свои мысли, он поднял брови и спросил: «Разве ты не хочешь?»
— Н-нет, это не то. Цзы Ди быстро пришла в себя и покачала головой.
«Я просто взволнован, вот и все».
«Что бы ты хотел съесть?» — мягко спросил Су Вэньсю.
«У меня… нет никаких диетических ограничений», — сказал Цзы Дье, — «А как насчет вас, профессор?»
— Я тоже нет, но, кажется, здесь так много новых магазинов. Там
должно быть много вариантов, верно?» Поскольку Су Вэньсю в последнее время не было рядом, он не знал, какие деликатесы можно найти в недавно открывшихся магазинах.
«Слышали ли вы в последнее время о каких-нибудь хороших ресторанах?» он спросил.
«Рядом есть магазин лапши. Я слышал, что еда там вкусная. Вы любите лапшу, профессор? Зи Ди любил есть лапшу, особенно с маринованной рыбой. Однажды она съела его и подумала, что оно очень вкусное, поэтому ей захотелось взять с собой Су Вэньсю.
Су Вэньсю ел дома много лапши и даже знал, как приготовить ее сам. Он посмотрел на осторожное выражение лица Зи Дье и сказал: «Тогда давай съедим немного лапши».
«Все в порядке!
Су Вэньсю намеренно замедлил темп, чтобы Цзы Дье мог не отставать. Она схватилась за подол юбки и на мгновение задумалась, прежде чем сказать: «Профессор, в тот день…»
«Хм?»
«Ммм, я…» Зи Дье глубоко вздохнула, чтобы собраться с духом, а затем спросила: «Я напугала тебя тем, что сказала тебе на днях?»
Я не был напуган или что-то в этом роде. Я просто подумал, что это было внезапно», — подумал Су Вэньсю. В конце концов, он никогда не ожидал, что кто-то вроде Зи Дье подумает о нем так.
Он заметил ее беспокойство и улыбнулся, сказав: «Нет, все в порядке. Не зацикливайся на этом, ладно? Я просто думаю, что ты молод, вот и все.
Цзы Дье почувствовала облегчение от того, что она не напугала Су Вэньсю. Она спросила: «Разве ты не уехал на какое-то время, чтобы избегать меня?»
«Нет, совсем нет. У доктора Ян были кое-какие дела в ее родной деревне, поэтому мы с сестрой пошли с ней». Поскольку он понимал, насколько чувствительным и хрупким может быть такой юноша, как Зи Дье, он хотел защитить ее сердце.
Зи Дье улыбнулась, когда услышала это. Она улыбнулась и сказала: «Я верю тебе,
Профессор. Ты никогда не лжешь, не так ли?
«Откуда ты это знаешь?» Су Вэньсю подумала, что ее слова были забавными. Он не мог не чувствовать себя расслабленным рядом с ней. Она заставила его почувствовать, будто он вернулся в юность, хотя ему было почти двадцать с небольшим.
«Я просто знаю». Цзы Ди инстинктивно доверял Су Вэньсю. Она чувствовала, что он обладает потусторонней аурой. Не то чтобы он не умел лгать, но он презирал ее.
Дуэт болтал, подходя к улице с едой. Су Вэньсю увидела просторную и светлую улицу, когда они проходили мимо множества заводов. Вокруг были также дорожные знаки, экипажи и прохожие.
Цзы Дье знал, что Су Вэньсю не было рядом уже месяц. Она заметила растерянность в его глазах и объяснила: «Люди начали арендовать эти магазины месяц назад. Здесь продают всякую всячину.
«Эта новая дорога соединяет деревню Су Тэн и город Тэнхэ. Он просторный и красивый, не правда ли? Многим людям здесь нравится делать покупки и есть…”