глава 210

Специальная глава: последняя принцесса (1)

Пролог

В августе, под палящим солнцем, караван (группа купцов) медленно двигался у подножия горы даю.

— Черт возьми, какая жара!- Сун Си, лидер команды, вытер пот с лица “ — если и дальше будет так же жарко, как сейчас, я, блядь, буду сбрасывать слой кожи, когда мы доберемся до рыбных ворот.- Слова Сун Си не заставили людей из каравана смеяться.

Если это было в нормальных обстоятельствах, когда Сун Си говорил, всегда был кто-то, кто идет вместе с ним, но на этот раз эта доставка не была той же самой. Во-первых, погода была слишком жаркой, а во-вторых, из-за прибытия на гору даю. Бандит си Мэй с горы даю был очень свирепым, поэтому все не могли быть счастливы.

Увидев поведение всех присутствующих, Сун Си подозвала а НАНА: «а НАН, этот сопляк а Вэй отправился на разведку дороги, почему он до сих пор не вернулся?”

— Даже не знаю.- А НАН был новичком, который только что пришел к каравану. На этот раз, как раз перед отъездом, босс старейшина Юй специально сказал Сун си, что а НАН был племянником его (Лао ю) дальнего родственника и попросил его (СХ) особо заботиться о нем в дороге. Сун Си ненавидела этот вид проникновения через черный ход больше всего. Он особенно «заботился» об А Нане на протяжении всего путешествия. Самые трудные, самые усталые-все это он позволял делать а НАН. Если бы это было не потому, что а НАН был новичком, Сун Си также заставила бы его делать такие вещи, как разведка дороги.

Однако А НАН был добродушен и хорошо справлялся со своей работой. Независимо от того, что Сун Си заставляла его делать, он (а НАН) делал это тщательно и правильно. Сун Си не смогла найти ни одной ошибки.

Более того, этот сопляк был жив. Там, куда он пошел, была и радость. Вскоре после того, как он вошел в караван, он смог смешаться с ребятами. Кроме того, в нескольких случаях, когда они сталкивались с опасностью, а НАН брал на себя инициативу и спасал всех. Таким образом, в караване престиж Ах Нана был почти равен Сун Си. это заставило Сун си впервые почувствовать кризис.

“А ты не знаешь? Разве вы двое не достаточно близки, чтобы носить одни и те же брюки? — А ты не знаешь?”

— Дядя Сон, У меня нет такого большого пояса, и я не полубог.”

Слова а Нана вызвали смех у окружающих. Даже Сун Си, которая потом увидела серьезное выражение лица а Нана, тоже засмеялась и отругала его: “проваливай…не стой передо мной, видя, что ты меня раздражаешь.”

Когда а НАН ушел, Сун Си вытер пот с лица и, глядя на туманные зеленые холмы неподалеку, пробормотал: “Неужели а Вэй наткнулся на бандитов?”


Нань Фэн был устойчивым и стабильным в руках мин Юэ Чэна. Ее можно было бы считать сильной и процветающей нацией. Однако в такой стране было исключение, как гора даю.

Гора даю была расположена на севере Наньфэна, недалеко от пограничной крепости. Из-за того, что гора была высокой и далекой, чиновники не могли сильно беспокоиться об этом. Пять лет назад гора даю была занята группой бандитов. Менее чем за два года имя женщины-лидера горы даю си Мэй распространилось, и теперь оно было еще более громким по всему Наньфэну.

Все караваны, идущие из границы, должны проходить через гору даю. Пока они проходят мимо, они должны платить дань си Мэй. Иначе они были бы разграблены. Чтобы избежать ограбления, некоторые караваны сделали крюк вокруг горы даю. Но после того, как си Мэй обнаружила это, она сразу же взяла людей и обошла их с флангов (караваны). В конце концов, они пришли к еще более трагическому концу и непосредственно потеряли свои жизни.

Императорская армия также несколько раз подходила, чтобы окружить и подавить их. Но поскольку гора даю была большой и глубокой, армия не смогла сделать что-то значительное для бандитов. Через несколько раз имперская армия потеряла много войск и лошадей. Он постепенно становился безмятежным. В результате бандиты горы даю также стали печально известны во всем мире. Эти караваны видели, что даже императорский двор не мог справиться с Си Мэем. Так что они вполне могли бы пройти через гору даю и честно отдать дань Си Мэю. Так было гораздо спокойнее.

Сун Си был на этой дороге в течение нескольких десятилетий. С момента появления бандитов он также платил дань си Мэй согласно правилам, и каждый раз она была цела и невредима. На этот раз Сун Си послал а-Вея разведать дорогу, чтобы узнать, где бандиты, чтобы он мог подготовиться. Но я не ожидал, что а Вэй уйдет на полдня, и все равно не вернулся. Это было действительно тревожно.

— Босс, мы идем или все еще ждем?- Спросил кто-то. Сун Си стиснул зубы, посмотрел на небо и приказал: “Ну что ж, идем дальше!”


Караваны входили большими группами на гору даю и до сих пор вечером не встречали бандитов.

В этом было что-то странное. Сун Си чувствовала, что идти так «гладко» было неправильно. Неужели бандиты напились и легли спать? На самом деле это были дьяволы, которые убивали людей, не моргнув глазом. Он слышал, что многие разыскиваемые преступники бежали в горы даю, чтобы стать бандитами. Эти люди не могли обидеться.

Как раз в тот момент, когда Сун Си ломал голову над причудами бандитов, из соседнего леса донесся «шелестящий» звук. Затем послышалось «отдай деньги, не убивай», что так напугало Сун си, что он чуть не упал с лошади.

Посмотрев еще раз, розовая фигура медленно появилась перед всеми. Черные волосы этой женщины свисали на левое плечо, обрамленные жемчугом, золотыми и серебряными нитями. В мочке ее уха висел драгоценный камень размером с перепелиное яйцо,который удлинял ее белую мочку.

Она была одета в розовое короткое платье с темно-красными наколенниками на ногах и таким низким воротником, открывающим аквамариновое нижнее белье с белой плотью, колышущейся при каждом шаге, позволяя людям мечтать.

— ТСК, босс Сонг, я не видел тебя уже несколько дней, но ты уже забыл правила горы даю.”

Оказалось, что женщина перед ними была той самой бандиткой си Мэй, от которой у многих болела голова. Увидев, что кто-то подошел, Сун Си быстро расплылась в улыбке: “Мисс си, Вы неправильно поняли! На этот раз я послал а Вей сразу же, как только прибыл на гору. Но после долгого ожидания, а Вэй не вернулся…и я очень спешу, так что вот почему…”

“Я не видел никаких а-Вей или А-Мао, о которых вы упоминали. Братья, вы все их видели?”

“НЕТ.… Люди в стороне размахивали мечами и яростно кричали. Это так напугало людей из караванов, что они спешились и опустили головы, боясь досадить бандитам и заставить их лишить себя жизни.

По сравнению с этими людьми, а НАН, который все еще был на лошади, выделялся особенно. Си Мэй вскоре заметила его.

А НАН сидел на лошади прямо и держал поводья прямой спиной. Он посмотрел на си Мэй, не моргнув глазом. В его глазах не было ни малейшей робости, что вызвало интерес у си Мэй.

Си Мэй покачала разноцветным хлыстом в руке, покачала бедрами и подошла к лошади. Она подняла свое хорошенькое личико и посмотрела на А Нана.

Это лицо овального типа не было таким красивым, как у женщин в будуаре. Вместо этого, из-за длительного воздействия солнца, он был окрашен в здоровый красный цвет. На овальном лице выделялась пара длинных, красиво очерченных бровей густого темного цвета. Под бровями, в глазах было неописуемое очарование. На левом лице си Мэй был тонкий шрам, который тянулся от кончика брови до угла губы.

В этот момент си Мэй смотрела на А Нана с большим интересом. В глазах Си Мэя а НАН был высоким мужчиной с широкими плечами, тонкой талией, узкими бедрами и великолепным телом. По сравнению с хорошей фигурой лицо а НАНА было довольно обычным. Не красавец, но обаятельный и очень молодой, самое большее лет шестнадцати-семнадцати.

— Этот братец, первый раз куда-то выходит?- Си Мэй вскочила и села на руки а Нана. Ее руки потянулись к одежде а НАН и сжали ее несколько раз. Крепкие мышцы, великолепное тело! Си Мэй разразилась хохотом.

— Да, Мисс Си, пожалуйста, позаботьтесь обо мне.- Ах Нан с невозмутимым лицом сжал руку Кси Мэй, чтобы не дать ей уйти еще глубже.

Голос а Нэн обладал особым магнетизмом. Слушая его, сердце си Мэй дрогнуло. Она не была маленькой девочкой, у которой не было никакого опыта. Но чистый воздух тела а НАН заставил ее чувствовать себя хорошо и счастливо. После того, как он посмотрел в глаза а НАН, это чувство в сердце си Мэй стало более очевидным. Этот человек был полон магии, люди не могли помочь, но хотели исследовать.

КСИ Мэй отодвинулась в сторону, чтобы показать а НАН белую плоть на своей груди. Она положила руки ему на шею и нежно потерлась грудью о сильную грудь а НАН. — Сколько тебе лет, брат? Есть ли в семье жена?”

— А НАН покачал головой и откинулся назад, пытаясь увеличить расстояние между ним и Си Мэй.

После того, как Сун Си, который был перед командой, услышал вопросы си Мэй, его лоб был покрыт холодным потом. Чего же хочет эта женщина? Может быть, она влюбилась в А-Нана и хотела сделать а-Нана своим мужем бандитского притона? Неряшливость си Мэй была столь же печально известна, как и ее безжалостное и пикантное отношение. Мужчина с небольшой долей привлекательности был бы сохранен ею. Хотя А Нан не был выдающимся по внешнему виду, он вошел в глаза Кси Мэй, что было хлопотным делом. Если си Мэй действительно хочет оставить а Нана, как он объяснит это начальнику (старейшине Юй)?

“У тебя нет жены?- Си Мэй сцепила руки и погладила а НАНА по подбородку. Черная щетина была все еще мягкой, доказывая, что этот человек не был зрелым и все еще незрелым.

Си Мэй пристально посмотрела в глаза а Нана. Она посмотрела на тень внутри, и ее голос смягчился. “Значит, тебе есть на ком жениться?”

“А вот и нет.”


Ответ а Нана очень обрадовал си Мэй. Она от души рассмеялась и показала два ряда белых зубов и розовую десну. Как раз тогда, когда все думали, что Кси Мэй собирается схватить его прямо, Кси Мэй спустилась и подошла к Сун Си. хлыст зацепил шею Сун Си и принес его в ее руки. — Сун Си, сегодня ты нарушила мои правила. Как правило, вы должны оставить все товары.”

Сун Си не посмел взглянуть на эту весеннюю грудь и быстро отскочил в сторону, чтобы сделать поклон руками к си Мэй. — Мисс си,я действительно послал а Вей. Этот сопляк должно быть прячется где-то играя. Если товар конфискуют, то даже десяти моих голов не хватит, чтобы компенсировать убытки! Мисс Си, будьте великодушны. Мы можем заплатить больше за проезд.”

Увидев Сун Си в таком состоянии, си Мэй улыбнулась и ничего не ответила. Ее глаза смотрели прямо на А Нана. Как оказалось, а НАН тоже смотрел на нее. Си Мэй почувствовала, что внутри нее горит огонь, заставляя ее нервничать. Она взмахнула хлыстом, указала на А Нана и сказала Сун Си: «пошлина десятикратная, и он должен остаться.”

В первой части предложения Сун Си почувствовала облегчение. В десять раз, значит, в десять раз лучше. До тех пор, пока товар не был конфискован. Однако, почему последнее предложение было настолько неверным!?”

“Что ты делаешь, удерживая а Нана? Он неуклюж, ничего не может сделать хорошо, и он все еще новичок. Может ты хочешь измениться на кого-то другого…”

— Нет! Он мне просто нравится! Этой даме просто нравятся красивые молодые парни!”

Упрямство си Мэй было хорошо известно. То, что она задумала, не изменится никогда. Но оставив а НАН, Сун Си не смогла этого сделать. Хотя ему и не нравился этот молодой человек, вошедший в фургон через заднюю дверь, а Нэн была не так уж плоха. Для успеха каравана ему нужно было оставить а Нана в бандитском гнезде. Но в том случае, если бы что-то случилось с а Нан, не только было нелегко сказать боссу (старейшине Юй), сама Сун Си также чувствовала бы себя очень виноватой.

— Мисс Кси, мы можем заплатить больше за проезд, но Ах НАН действительно не может остаться. Я обещал боссу защитить его. Это трудно выполнить.”

“Хе-хе, тогда и говорить нечего!- Си Мэй рассмеялась и захлопала в ладоши. Бандиты столпились вокруг каравана и окружили его. — Так как босс Сонг отказался, я могу только позволить вам всем остаться! Братья, отведите их всех в деревню Чао Тянь!”

Тут же бандиты вышли вперед и принялись расталкивать толпу. Они (разбойники) связывали свои (караванные) руки одну за другой пеньковой веревкой, а их глаза были завернуты в черную ткань.

— Иди же!”

Специальная глава: последняя принцесса (1) (Часть 2)

Деревня ЧАО Тянь была расположена в глубоких горах горы даю. Сун Си и остальные были завязаны черной тканью. Когда их привезли в деревню, небо уже было темным.

Когда они увидели свет, толпы людей узнали, что деревня Чао Тянь на самом деле была плотиной в горе, только с узкой тропой. Плотина была окружена скалами. Это был умный ход, чтобы выбрать такое место для деревни.

“Тебе здесь нравится?- Ки Мэй подошла к а НАН и встала рядом с ним. Затем она обнаружила, что ее рост едва достигает груди а Нана. Чем больше она смотрела на него, тем больше он ей нравился. Она решила, что а НАН-это ее мужчина. Она просто склонилась в его объятиях и почувствовала мужественность его тела.

“Неплохо.”

На этот раз Ах Нан не оттолкнул си Мэй, а внимательно посмотрел на деревню Чао Тянь. Было легко защищаться, но трудно нападать. Неудивительно, что императорский двор так долго не находил этого бандитского гнезда. Так вот, оказалось, что они прятались здесь.

“Я сам выбрал это место! Люди императорского двора не могут его найти!”

Си Мэй прислонилась к деревянному забору и посмотрела на свою деревню Чао Тянь. Ее глаза были полны уверенности.

А НАН повернул лицо в сторону и посмотрел на си Мэй. Этой женщине было за двадцать, меньше тридцати. Обычно она выглядела просто великолепной красавицей, несколько вульгарной, несколько сексуальной, как владелица бара, одновременно льстивой и кокетливой. Если бы это было не так, потому что репутация деревни Чао Тянь была слишком хорошо известна, и на ее руках было слишком много крови, никто не поверил бы, что женщина перед ним была лидером бандитов, который хладнокровно убивал людей.

“А почему ты стал бандитом?”

— Вы дискриминируете бандитов?- Си Мэй нахмурилась, и ее красные губы приблизились к а НАН. “Мой отец был бандитом, моя мать была бандитом, и мой покойник тоже был бандитом, так что я тоже бандит!”

Этот ответ заставил а Нана слабо улыбнуться. Когда он улыбался, уголок его рта был очень красивым. Сердце си Мэй дрогнуло, и она отвела глаза в сторону. Ей доводилось видеть мужчин более красивых, чем а НАН. Почему она думает, что а НАН была другой? Эта улыбка была такой очаровательной. Этот Ах НАН был действительно хорош собой!

“А как тебя зовут?”

— Ах, Нэн.”

— А, Нэн? Хорошее имя … Си Мэй вдруг встала на цыпочки, пытаясь чмокнуть а Нана в губы, но он уклонился. Ее губы лишь слегка коснулись щетины на его подбородке. — Ах, Нэн, ты мне нравишься! Если ты не хочешь, чтобы с ними что-то случилось, оставайся здесь.”

“А если я скажу «нет»?- Ах, Нэн лукаво улыбнулась. Эта улыбка заставила си Мэй почти предаться ей.

Если бы другие люди были провокационными, си Мэй немедленно убила бы этого человека, ничего не сказав, но Ах НАН был другим. На первый взгляд, си Мэй понравилась а НАН. Так вот почему она взяла его в деревню Чао Тянь.

— Ах, НЭН, Вы бы слышали о моей репутации. Если ты не согласишься, я убью их одного за другим и позволю им умереть у тебя на глазах.- С улыбкой произнесла си Мэй, но ее глаза смотрели так, словно в них был нож. Она была полна решимости заполучить этого мужчину. Среди мужчин, которые ей нравились, не было ни одного, которого она не могла бы заполучить.

— Это не имеет значения. Я слышал, что любой, кто был доставлен в деревню Чао Тянь, в конечном итоге оказывается мертвым. Вы боитесь, что люди будут пропускать местоположение деревни Чао Тянь и поэтому будут убивать их каждый раз. Это ваш обычный трюк. Поскольку они обречены в конце концов умереть, почему я должен так сильно переживать?!”

Ответ а Нана был несколько нечеловеческим, но чем больше Ки Мэй слушала, тем больше ей нравился этот человек.

Все говорили, что ее методы си Мэй были жестокими. Не только грабя деньги, но и лишая людей их жизни. Однако ее никогда не заботили эти претензии. Ей нравилась такая жизнь. У кого в этой деревне не было нескольких жизней в руках? Она убила больше всех! В этой работе она давно забыла о добродетелях и моральных принципах. Она просто собиралась жить настоящим моментом.

— Ах, Нэн, ты не можешь убежать! Ты моя, только моя.- Си Мэй вытащила заколку на голове а Нана и запустила руки в его густые черные волосы. — Сегодня вечером ты не сможешь избежать супружества! Глядя на твою внешность, ты все еще девственница. Вы можете быть уверены. Я буду учить тебя шаг за шагом!”

Сказав это, си Мэй громко рассмеялась и вошла в комнату.


На этот раз все, кроме А НАНА, были связаны и брошены в хижину. Бандиты в деревне сильно пили и ели большие куски мяса. Эти деревянные дома были покрыты белыми каркасными головами на крыше, как будто они рекламировали свои славные достижения.

— Муж а НАН, ну же… — си Мэй переоделась в тонкое многослойное красновато-коричневое газовое платье, на красном нижнем белье которого были только вышитые «утки-мандарины, играющие в воде», а внутри-красные шорты. Белая плоть была особенно очаровательна под красным платьем. Бандиты на поле закричали от радости, и тут же в уши а Нана хлынули грязные слова.

— Муж мой, неужели ты стесняешься? Может быть, вы хотите, чтобы я пришел к вам?»Си Мэй накрасилась, и это выглядело очень сексуально в свете ламп.

Ах НАН проигнорировал си Мэй. Вместо этого он вытащил кроличье мясо перед собой, засунул его в рот и стал жевать.

— Вожак, муж, пожалуй, стесняется! Посмотрите на него, он определенно маленький цыпленок. Лидер, вы должны помнить, что должны быть нежными!”

— Ха-ха! Муженек, ты должен есть достаточно, тогда у тебя будет достаточно сил, чтобы усердно работать! Прошло много времени с тех пор, как лидер заботился о ком-то!”

Все эти слова сделали си Мэй очень счастливой. Она просто села рядом с а НАН и подала ему еду. Увидев си Мэй в таком состоянии, бандиты засвистели и заревели один за другим. Все они говорили, что ах НАН был достаточно благословлен, чтобы наслаждаться близким служением Си Мэя.

— Убирайся отсюда!- Си Мэй посмотрела на этих людей и положила руки на плечи а Нана. “Вы все должны сегодня хорошо выпить и хорошо поесть! Хорошо, не приходите беспокоить свадебную комнату! Я хочу быть счастлив сегодня!”

Сказав это, си Мэй бросилась в объятия а Нана. — Муж мой, ты закончил с едой? Если ты сыт, давай сделаем что-нибудь осмысленное~~~.”

А НАН, который раньше избегал ее, поднял ее и посадил себе на плечо. И под свистящие голоса всех присутствующих они отправились в свои свадебные покои.


Если бы си Мэй обладала даром предвидения, она бы точно отпустила а Нана и караван. Однако она не была Богом и не умела предсказывать судьбу. Она не знала, что ее жизнь резко оборвется в этот день.

Когда семьдесят шесть человек живыми головами упали перед си Мэй, она закричала. Несмотря ни на что, она не могла связать бывшего рядового а Нана с наследным принцем Нань Фэн, Фэн Сяо, перед ней.

Глядя на красную фигуру перед ней, красивую и с необычным пурпурноглазым мужчиной, си Мэй знала, что ошибается. Она не могла себе представить, что великолепный наследный принц переоденется слугой, чтобы убрать бандитов горы даю. Когда она вошла в комнату для новобрачных и была сбита им с ног, си Мэй заметила нечто необычное. Но эта странность произошла так внезапно, что она была застигнута врасплох.

— Ублюдок, убей меня! Просто убей меня!- Си Мэй подняла глаза и свирепо посмотрела на А Нана, нет, это должен быть Фэн Сяо. — Просто убей меня!”

— Будьте уверены, следующий-это вы.”

Фэн Сяо хлопнул в ладоши, и человек вышел вперед, чтобы прочитать преступление Си Мэя. До этого момента си Мэй знала, что у нее на руках 143 жизни. Она не могла вспомнить это сама, но и не ожидала, что Фэн Сяо сможет узнать.

“Выполнять.…”

— Подожди минутку!” Как только большой нож был готов упасть, Кси Мэй закричала. “Его Королевское Высочество, я … могу я вас кое о чем спросить?”

“Говорить.”

— Немая девушка, которая готовила для нас, невиновна. Ее родители были убиты мной. Я видел, что она молода и ей ничто не угрожает, поэтому я позволил ей остаться в качестве служанки. Она чиста и невинна. Пожалуйста, будьте великодушны и не убивайте ее. Ей, ей всего девять лет, она все еще ребенок….”

— Это я знаю. Казнить ее.…”

Голова Си Мэя упала и покатилась по земле. Прежде чем умереть, си Мэй пристально смотрела на маленькую фигурку неподалеку. В ее глазах было слишком много нежелания и нетерпимости. Ронг Хуа, тетя могла только помочь тебе до сих пор. Как будет развиваться ваше будущее, будет зависеть от вашей собственной судьбы…


~~~Ронг Хуа~~~

Когда этот похожий на небо человек подошел,мое холодное сердце внезапно подпрыгнуло. Он подошел ко мне и опустил свое тело. Я узнал, что у него были темно-фиолетовые глаза, которые отличались от обычных людей. Красивая и кокетливая, излучающая чарующее сияние.

“А как тебя зовут?- Его голос был очень мягким и низким, с очаровательной роскошью. Я сжал кулак и с некоторым страхом посмотрел ему в глаза. Я не знаю, каким бы я был в глазах Фэн Сяо. По крайней мере, мое маленькое тело, а также широкая и полностью залатанная грубая ткань заставили бы его пожалеть меня от всего сердца. Более того, я немая.

“Ты умеешь писать?”

Фэн Сяо раскрыл ладони и положил его передо мной. У него были тонкие пальцы. Я подумал, что такой благородный человек, как он, должно быть, очень избалован. Но не ожидал, что на его ладонях и пальцах появятся грубые мозоли. Казалось, что слухи о наследном принце империи, который был мастером пера и меча, не были фальшивыми. В противном случае, Фэн Сяо не смог проникнуть в деревню Чао Тянь в одиночку и ликвидировал бандитов, которые досаждали людям на одном дыхании.

— Ронг Хуа.”

Я вытянул пальцы и написал эти два слова на ладони Фэн Сяо.

— Ронг Хуа? Хорошее имя!- Фэн Сяо погладил меня по голове. Как раз в тот момент, когда я думал, что он передаст меня солдатам позади него, он поднял меня. Он выглядел молодым и не очень крепким. Однако он был очень высок и достаточно силен.

Это был первый раз, когда меня так держали. Я немного нервничал. Мои маленькие ручки крепко схватили одежду на его груди. Дрова пепла, которые были на моих руках, оставили маленький отпечаток ладони на его красной горящей парче. Я был так потрясен, что отдернул руки.

Хотя это была деревня Чао Тянь, новости извне не были заблокированы. Тетя си Мэй принесла бы все виды новостей извне, таких как новости о фэн Сяо. Я знал, что он страдал гермофобией (одержимостью чистотой) и любил красный цвет. Одежда на нем, должно быть, парчовая с золотым карпом. Я слышал, что однажды к нему подошла Дворцовая служанка и хотела добиться благосклонности наследного принца, но ее бросили в пруд с рыбой.

Теперь, глядя на серый отпечаток ладони на его парче, я закрыла глаза, и мое маленькое тело задрожало. Я не знаю, будет ли моя судьба также выброшена им, как эта Дворцовая служанка. Но с моим хрупким телом, я был бы серьезно ранен, если бы не упал мертвым на землю.

После долгого ожидания, когда я почувствовал безнадежность в своем сердце, я услышал смешок в своем ухе. — Ха, этот малыш очень интересный!”

Он не был сумасшедшим? Я был очень удивлен и посмотрел на Фэн Сяо широко раскрытыми глазами. Его улыбка была очень очаровательна. Хотя мне было всего девять лет, я не могла не покраснеть. Дьявольская красота! Вероятно, это было для того, чтобы описать такого человека, как он!

Фэн Сяо обнял меня и вышел до самого конца. Я видел голову тети си Мэй. Взгляд перед ее смертью был наполнен всевозможными сложными чувствами. Я знал, что она беспокоится обо мне.

“Не смотри туда! Дети не должны смотреть на такие вещи…”

Как раз когда я собиралась попрощаться с тетей си Мэй, душистый платок накрыл мне голову и закрыл обзор. Носовой платок пах очень хорошо. Я никогда не чувствовал такого запаха. Он на самом деле имел тот же запах, что и Фэн Сяо.

Фэн Сяо не дал мне посмотреть, поэтому я просто лежала на его плечах. Дети всегда заставляли людей ослаблять свою защиту. Так часто говорила тетя си Мэй.

Фэн Сяо явно считал меня обычным ребенком. Но он не знал, что я выросла с тетей си Мэй, так что я привыкла видеть все виды крови. Эта сцена совсем не испугала меня сейчас. Еще в тот день, когда была основана деревня Чао Тянь, я знал, что будет такой же день, как этот. Тетя си Мэй тоже знала. Другими словами, в течение последних пяти лет мы ждали этого дня, ожидая, что Фэн Сяо придет.

Я держался за плечо Фэн Сяо и наблюдал за деревней Чао Тянь, где я вырос за эти годы. Я уходил все дальше и дальше. Мое настроение тоже стало тяжелее.

Тетя си Мэй была мертва. Мой единственный родственник умер, и мое будущее казалось туманным. Я не знаю, как я мог бы остаться с Фэн Сяо И как я мог бы выжить.

Тетя си Мэй сказала: «Ронг Хуа, что бы ни случилось, ты должен держаться за него. Даже если вы дрейфуете и живете без цели, вы должны жить дальше. Потому что твое тело наполнено благородной кровью. Ты не будешь вечно мелочным и низким. Вы должны не только жить, но и жить великолепной жизнью….”

Думая о тетушке си Мэй и деревне Чао Тянь, я медленно засыпала. Когда я проснулся снова, я лежал на чистой кровати. Этот номер был намного лучше, чище и красивее, чем мой коттедж в деревне Чао Тянь. Полупрозрачные занавески, висевшие сбоку от кровати, были расшиты порхающими бабочками. Даже крылья бабочек были украшены красивыми маленькими драгоценными камнями.

Вещи от Jue Se Fang были действительно восхитительны. Я невольно протянула руку и коснулась бабочек на занавесках.

— Мисс Ронг Хуа, вы проснулись?”

Услышав движение на кровати, передо мной появилась симпатичная девушка. Она была ненамного старше меня. Ему было около тринадцати лет, и он выглядел очень дружелюбно.

— Этот слуга Дон Руй послан Его Королевским Высочеством служить вам!”

Дон Руй был вторым человеком, которого я узнал, покинув деревню Чао Тянь. Она улыбалась каждый день, как будто никогда не знала горя. По словам Дон жуя, я был слишком подавлен. Она думала, что это из-за того, что я долго жила в деревне Чао Тянь и была напугана бандитами, вот почему я потеряла свою детскость и невинность. Но откуда Дон Руй мог знать, что я тоже бандит.

Фэн Сяо поместил меня в зал Хуа Янг восточного дворца. Здесь он стоял лицом к Солнцу и был теплым. Фэн Сяо сказал, что я слишком худая по сравнению с детьми того же возраста и должна хорошо питаться. Кроме того, купание на солнце было одной из задач, которые Фэн Сяо организовал для меня. Он сказал добавить мне кальция. Я не знаю, что такое кальциевая добавка, но я последовал просьбе Фэн Сяо. Во-первых, это была просьба тети си Мэй ко мне, во-вторых, его слова были разумны.

Мне понравилось теплое солнце, а также мне понравилась свежесть и чистота на Фэн Сяо. Просто я вспомнила слова тети си Мэй: ненависть к разрушению страны сделала нас неспособными жить под одним небом. Фэн Сяо, ему было суждено стать моим врагом в этой жизни.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т.д.. ), Пожалуйста, сообщите нам об этом , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.