Глава 178-История Повторяется

Глава 178: История Повторяется

За день до того, как Ху Дапао женился, Су Цзю была чрезвычайно занята в поместье генерала и в агентстве телохранителей.

Она была очень недовольна собой. Почему она согласилась выбрать один и тот же день для двух свадеб?

В особняке генерала все еще можно было устроить, так как было решено, что они поженятся. Наньгун Би была принцессой, поэтому во дворце были люди, чтобы организовать церемонии и банкет для гостей на следующий день.

Наоборот, в агентстве телохранителей царил полный бардак.

За несколько дней до этого агентство телохранителей было красиво оформлено, а фасад и задние дворы были украшены разноцветными огнями. Вся планировка была оживленной и живой.

Сяо Ли специально послал несколько нянь, чтобы помочь Су Цзю, потому что в противном случае группа мужчин, которые ничего не знали о таких вещах, конечно же, испортила бы все.

Ночью все собрались в агентстве телохранителей, думая о том, что еще они пропустили на завтра.

Агентство телохранителей было ярко освещено, и телохранители переоделись в новую одежду и были заняты своими делами.

Су Цзю приказал телохранителям отчитаться за команду, которая будет встречать гостей завтра. Внезапно к ней подошла няня и с тревогой спросила: “мастер Су, где же раскладка арахиса и красных фиников на постели молодоженов?”

А Шу спросил: «какой цели это служит?”

— Это очень благоприятно! Няня ответила: «Вы их купили?”

— Нет!- Кротко сказал А Шу.

Су Цзю поспешно приказал людям выйти и купить его.

Чан Хуань сказал: «магазины в это время закрыты. Я приведу кого-нибудь, чтобы забрать их из торгового дома!”

Во всяком случае, в коммерческом доме было почти все, что только можно себе представить.

— Ладно, иди за ними и быстро возвращайся!- Сказал СУ Цзю.

Чан Хуань и еще двое телохранителей сели в карету и поспешили на улицу.

— Няня, могу я попросить вас проверить, что еще пропало, и немедленно сообщить мне об этом? Су Цзю улыбнулась и сказала:

“Да, да! Через полчаса Чан Хуань и два телохранителя вернулись, каждый с мешком красных фиников и арахиса.

Няня увидела их и не знала, плакать ей или смеяться. Она схватила горсть из мешков и поделилась остальным со всеми.

Вышла подружка невесты и спросила Су Цзю: «где свадебный букет, чтобы приветствовать молодоженов?”

— Свадебный букет? Су Цзю нахмурилась. “Я пойду и найду его!”

Она поспешно вышла, но как только она вышла, она столкнулась с кем-то, кто входил.

Сяо Ли быстро обнял Су Цзю и улыбнулся. “Куда это ты так торопишься?”

— Подружка невесты сказала, что не может найти букет невесты на день свадьбы, так что я спрошу а Шу!- Сказал СУ Цзю.

Сяо Ли заметил пот на лбу Су Цзю, и его сердце сжалось от боли за нее. Затем он сказал: «свадьба состоится завтра. Почему все до сих пор так неорганизованно?”

Су Цзю вздохнула и пробормотала: “чем ближе срок, тем больше проблем возникает.”

Сяо Ли усмехнулся. — Я надеюсь, что когда мы поженимся, мы не будем так волноваться, потому что к тому времени ты уже будешь опытна!”

Су Цзю взглянула на него и сказала: “я больше не буду с тобой разговаривать. Я собираюсь найти свадебный букет!”

И тут кто-то вдруг закричал: “Мы нашли свадебный букет! Он здесь!”

Су Цзю быстро приказала: «немедленно пошлите его подружке невесты!”

— Да!- Ответил мужчина и побежал во внутренний двор.

Сяо Ли взял Су Цзю за руку и спросил: «Ты ел?”

Су Цзю покачала головой. “Пока нет, у меня еще не было такой возможности.”

“Уже поздно, а ты еще не ела?- Сяо Ли нахмурился.

“Все еще не поели!”

Сяо Ли вздохнул сквозь тонкие губы. Он остановил телохранителя и приказал: «скажите всем, чтобы они прекратили то, что они делают прямо сейчас, и сначала поели!”

Этот человек обладал незаурядным характером в сочетании с высоким престижем. Телохранитель вздрогнул и неосознанно уставился на Су Цзю.

В этот момент подошел Цянь Ань. — Послушайте этого человека! Пусть на кухне приготовят ужин!”

— Да!- Ответил телохранитель и поспешил передать сообщение на кухню.

Однако в этот момент в столовой на внешнем дворе шел банкет. Все расселись, и перед главным обедом принесли вина.

Сяо Ли уже поужинал, но он сидел рядом с Су Цзю, так как беспокоился о ней. Время от времени он поглядывал на нее, чтобы она не пила слишком много.

Однако Су Цзю был весел, и она совсем не слушала его. Она смешивалась с людьми из банды покорителя драконов, постоянно наполняя свой кубок вином. Вскоре она пила до тех пор, пока ее глаза не стали красными и стеклянными.

Лицо а Шу вспыхнуло. Он поднял кубок с вином и объявил: “завтра мы с Дапао поженимся. Человек, которому мы больше всего благодарны, — это наш шеф! Я хотел бы предложить тост за вас, шеф!”

— Тост за нашего вождя!- Несколько человек из банды покорителя драконов закричали в унисон.

Су Цзю подняла кубок с вином и бросила взгляд на Сяо Ли, подразумевая, что она должна выпить этот тост!

Беспомощный, Сяо Ли слегка улыбнулся и покачал головой.

Все подняли головы и залпом допили вино. Ху Дапао усмехнулся и спросил: “Когда мы будем пить на свадьбе вождя и Вашего Королевского Высочества?”

Сяо Ли взял Су Цзю за руку и мягко ответил: «Скоро!”

Глаза Чан Хуаня потускнели, и он поджал губы. “Есть еще я и мастер Ан, к чему такая спешка, шеф?”

— Да!- А Шу громко хлопнул Чан Хуаня по плечу. “Есть еще твой и мастера Ана! У нашей банды покорителей Драконов будет еще много свадебных мероприятий!”

К нам подошел телохранитель, чтобы произнести тост. Все были в восторге, и никто не отказался. Сяо Ли поделился половиной кубка вина Су Цзю. А Шу и Ху Дапао выпили слишком много за короткое время, в результате чего они напились. Чан Хуань тоже был пьян, он опирался на тело а Шу и беспрестанно смеялся. Сяо Ли наконец понял, почему эти люди едят так поздно. После еды они пили до рассвета.

Они пили до полуночи. Затем несколько телохранителей доставили ху Дапао в особняк генерала, а а Шу тоже отправили в его комнату.

Глаза Су Цзю были пьяными, и она, ухмыляясь, держалась одной рукой за подбородок.

Сяо Ли налил ей чаю, но Су Цзю оттолкнула его. “Все в порядке, я не пьян!”

Она заговорила, вставая, но ее тело дрогнуло и тут же упало на бок. Сяо Ли быстро протянул руки и обнял ее за талию.

— Шеф наслаждается жизнью. Я никогда еще не видел ее такой пьяной!- Цяо Ань усмехнулся.

“Я отнесу ее обратно в постель. Пошлите Чан Хуаня в комнату! Сяо Ли обнял Су Цзю и тихо сказал:

“Ваше Высочество, будьте спокойны!”

Задний двор устроил комнату для Су Цзю. В это время в комнате погасли свечи. Полумесяц, казалось, зацепился за верхушку дерева, и в комнате появился слабый проблеск света.

Положив Су Цзю на кровать, няня принесла чай, поменяла свечу и зажгла ее.

“Ваше Высочество, Вы можете вернуться в свой дворец! Я позабочусь о молодой леди!”

— Нет, мне не нужно завтра идти в суд, так что я позабочусь о ней. Вы можете пойти и отдохнуть!»Сяо Ли затем сняла верхнюю одежду Су Цзю и натянула одеяло, чтобы накрыть ее.

Увидев это, няня больше ничего не сказала и вышла из комнаты.

Сяо Ли налил чай, обнял Су Цзю и попытался осторожно накормить ее. — Ах, джиу, выпей немного перед сном.”

— …Сяо Ли? Су Цзю открыла глаза и ошеломленно уставилась на него. “Когда вы приехали?”

Сяо Ли усмехнулся, его сердце смягчилось. — Сначала выпей чаю, а потом я скажу тебе, когда приеду.”

— О!- Су Цзю, наверное, хотел пить. Она послушно проглотила полбанки, протянула руку и снова упала на кровать.

Сяо Ли поставил чашку, задул свет и лег на кровать. Он посмотрел на спящую женщину и в конце концов не смог удержаться, чтобы не обнять ее.

Он обнял ее мягкими руками. Ее аромат проникал ему в нос, а пальцы мужчины ласкали ее нежное и гладкое лицо. Его глаза были ослеплены ею.

Ах, джиу, мы должны скоро пожениться. Я не мог больше ждать.

На следующее утро снова наступил хаотичный рассвет. После того как А Шу облачился в Красную Мантию жениха, сел на своего доблестного коня и отправился за невестой со своей свадебной упряжкой, двор немного успокоился.

Поскольку на стороне Ху Дапао было полно королевских родственников, а также сотни уважаемых чиновников, Су Цзю не участвовал в его стороне. Вместо этого она стояла рядом с а Шу, ожидая, чтобы стать свидетельницей свадебной церемонии.

— Жаль, что я не видел, как Наньгун Би и Ху Дапао поженились!- С сожалением сказал СУ Цзю.

“После церемонии здесь я отведу тебя к Нангун Би!»Сяо Ли прошептал на ухо Су Цзю среди всей этой суматохи.

“Я могу пойти и увидеть Нангун Би?- Су Цзю радостно вскинула брови.

В этот день Наньгун Би могли сопровождать только подружки невесты из поместья генерала. Обычно они не позволяли простолюдинам входить в комнату для новобрачных.

“Ну конечно! Чтобы вы могли засвидетельствовать это, время для ху Дапао сопровождать невесту немного позже, чем сторона а Шу. Когда а Шу совершит брачную церемонию, мы сразу же отправимся туда. Возможно, мы даже успеем на церемонию их бракосочетания!- Сяо Ли усмехнулся.

“Это здорово!- Глаза Су Цзю сияли. Черты ее лица казались тщательно вылепленными, а сама она была яркой, как множество звезд.

Казалось, что все его зрение провалилось, и Сяо Ли видел только эту женщину в своих глазах. “Пока ты счастлива, мы можем делать все, что угодно!”

Су Цзю счастливо улыбнулась и отвернулась, ожидая прибытия свадебной команды.

После часа ожидания барабаны и громкая музыка стали слышны все ближе и ближе. Это звучало так, как будто птицы рисовали дань уважения Фениксу.

Все немедленно выбежали и встали у своих дверей.

Увидев величественную фигуру а Шу на лошади, они зажгли петарды. Все они начали взрываться, что привело к оглушительному звуку.

Сяо Ли обнял Су Цзю и закрыл ей уши обеими руками.

Когда он подъехал, а Шу улыбнулся, слез с лошади и подошел к седану. Он поднял занавеску седана и вывел Чжао Шаня наружу.

В толпе раздались радостные возгласы, и лицо а Шу покраснело. Чжао Шань, одетый в красное свадебное платье, пересек жаровню и вышел во внутренний двор.

Толпа немедленно последовала за этим криком.

В актовом зале церемониймейстер ждал на своем месте. На стене висел огромный двойной символ счастья (1), а под ним-стол и стулья. Посередине была расстелена красная ковровая дорожка, и по обеим ее сторонам толпились люди.

— Благоприятное время пришло!- крикнул церемониймейстер.

А Шу вдруг спросил: «почему это место пустует?”

Он был сиротой, поэтому место, отведенное для его родителей, естественно, осталось пустым.

В зале внезапно воцарилась тишина, и все в напряжении оглянулись.

А Шу закричал: «шеф!”

— Шеф!”

“Что случилось?- Су джиу протиснулся сквозь толпу.

А Шу ухмыльнулся и потянул Су Цзю на сиденье. “Мы засвидетельствуем вам свое почтение во время церемонии!”

Су Цзю снова встала. Она улыбнулась и заметила: “как это уместно?”

Она была моложе а Шу. Как она могла занять место его родителей?

— Просто сиди здесь!- А Шу снова прижал ее к Земле.

— Садитесь, Мастер Цзю!”

— Да, садитесь, мастер Цзю!”

Телохранители в толпе закричали в унисон!

Сяо Ли оглянулся, улыбнулся и мягко кивнул Су Цзю.

В результате Су Цзю больше не уклонялась от предложения и спокойно села.

— Жених и невеста, поклонитесь небесам и земле!”

Две подружки невесты обняли Чжао Шаня и поклонились вместе с а Шу.

— А теперь поклонись своим родителям!”

Оба повернулись и низко поклонились Су Цзю!

Глаза Су Цзю сияли, а лицо было изысканным. Она улыбнулась от всего сердца, наблюдая за этой парой.

— Жених и невеста, пожалуйста, кланяйтесь друг другу!”

— Церемония бракосочетания завершена! Пошли их в комнату для новобрачных!”

Толпа снова зааплодировала. А Шу смотрел на Чжао Шаня, одетого в красное свадебное платье, которого сопровождала подружка невесты. Затем он повернулся и ухмыльнулся толпе. — Давайте все пойдем и выпьем! Вы не можете пойти домой, если вы не пьяны!”

— Сегодня мы позаботимся о том, чтобы А Шу напился до такой степени, что даже не сможет войти в комнату для новобрачных!- Крикнул из толпы Чжан Маци.

Остальные выразили те же чувства и повели а Шу на банкет на заднем дворе.

Су Цзю рассказала Чан Хуаню о своем отъезде и вместе с Сяо Ли поскакала на лошади в усадьбу генерала.

В поместье тоже было очень оживленно. В это время они поклонялись небесам и земле, окруженные уважаемыми военными чиновниками. Когда они увидели приближающегося Сяо Ляо, они все поклонились и поприветствовали его.

Су Цзю воспользовался случаем, чтобы протиснуться вперед.

Ху Дапао был в красной мантии жениха. Он выглядел лихим и держался с достоинством. Напротив сидел Наньгун Би, одетый в цветастое свадебное платье Феникса, закутанный в вуаль и выглядевший изысканно и празднично.

Увидев Су Цзю, глаза Ху Дапао внезапно загорелись, и он улыбнулся ей.

В это мгновение Су Цзю почувствовала себя очень довольной!

После церемонии бракосочетания Наньгун Би был препровожден в новую комнату. Ху Дапао подошел, улыбнулся и спросил: “вождь, как дела у А Шу?”

— Они закончили церемонию и теперь напоили его!”

Ху Дапао схватил Су Цзю. — Шеф, не возвращайтесь пока! Останься здесь на свадебный пир!”

— Ладно! Су Цзю похлопала его по плечу. — Наконец-то ты получил то, что хотел!”

Лицо ху Дапао покраснело. Он опустил глаза и глупо улыбнулся.

— Иди провожай гостей, а я пойду к Нангун Би!- Сказал СУ Цзю.

— Ладно!”

Ху Дапао повернулся, чтобы посмотреть на Сяо Ли, и почтительно сказал: “Ваше Высочество, пожалуйста!”

Сяо Ли кивнул, взял Су Цзю за запястье и сказал: “я буду в банкетном зале. Найди меня там, если я тебе понадоблюсь.”

— Ладно! Су Цзю рассмеялась и направилась к заднему двору.

В комнате для новобрачных Наньгун Би сидела на кровати, закрыв лицо вуалью, а рядом с ней сидела ее служанка. Остальные подружки невесты сидели в стороне, обсуждая, какой красивый и прямой жених.

Су Цзю постучала в дверь. Одна из подружек невесты воскликнула: Входите!”

Су Цзю толкнула дверь и улыбнулась. “Я здесь, чтобы увидеть невесту!”

Несколько подружек невесты посмотрели на Су Цзю, которая была одета в мужскую одежду. Однако у нее тоже было красивое лицо, что застало их врасплох. Когда они спросили, кто она такая, Наньгун Би вдруг радостно воскликнула: «Су Цзю!”

Наньгун Би встала и подняла руку, чтобы поднять вуаль.

Служанка рядом с ней поспешно остановила ее. — Мисс,мы не можем сейчас поднять завесу!”

Наньгун Би сказал: «Вы все можете отступить первыми. Су Цзю и я проведем некоторое время наедине!”

— Но … — подружки невесты заколебались.

— Отступить!- Скомандовал наньгун Би.

— Да! Подружки невесты и служанка поспешно ответили и вышли.

Когда они ушли, Наньгун Би приподняла вуаль, открыв яркое и красивое лицо. Она улыбнулась и сказала: “Су Цзю, наконец-то ты пришел! Мне до смерти скучно!”

Су Цзю подошел и хмыкнул. “Не волнуйся, Дапао скоро придет!”

Наньгун Би вдруг вспомнила, что няня рассказывала ей о свадебной ночи прошлой ночью, и ее лицо покраснело, как вареная креветка. Она упрекнула его: «кто скучает по нему? Су Цзю, даже ты меня дразнишь!”

Су Цзю засмеялась и посмотрела на стол, полный еды. — Ты голоден? — спросила она.”

— Ага! Наньгун Би кивнула головой.

Су Цзю взяла тарелку и наполнила ее пирожными. Наньгун Би взял немного и съел их.

После еды Наньгун Би вытерла крошки с губ и облокотилась на плечи Су Цзю. Она покраснела и сказала: «Су Цзю, я немного нервничаю!”

Су Цзю взглянул на нее. “Чего ты нервничаешь?”

“Я не знаю! Наньгун Би закусила губу и покачала головой. — Су Цзю, я что, совсем дура? Если бы я знал, что сегодня произойдет, я бы не гнался за ху Дапао в Северном Синьцзяне! Наньгун Би размышляла о том времени, когда она была наивной и глубоко сожалела в своем сердце.

— Наньгун, ты все еще ненавидишь Дапао?- Спросила Су Цзю.

“Нет, не знаю! Он очень хорош!- Тихо ответила женщина в красном с ясными глазами.

“Значит, он тебе нравится? Су Цзю усмехнулся.

Наньгун Би на мгновение заколебался, прежде чем смущенно произнести:”

Су Цзю улыбнулась и похлопала ее по плечу. — Дапао будет хорошо с тобой обращаться!”

Наньгун Би закатила глаза с хитрым выражением на лице. — Если ты меня поддержишь, он не посмеет плохо со мной обращаться!”

— Да! Если он посмеет запугать тебя, я найду его, чтобы свести счеты!”

— Су Цзю! Наньгун Би поднял голову и спросил: «А как же ты и принц Руй? Когда вы оба планируете пожениться?”

Су Цзю покачала головой. “Не знаю, я об этом не думала!”

— Ты должен схватить его покрепче! Я слышала от своего отца, что император намерен обручить принцессу ю лонг с Его Королевским Высочеством, — нахмурилась Наньгун Би.

Глаза Су Цзю вспыхнули. — Разве принц Чжао сейчас не преследует принцессу Юй Лонг?”

— Да, принц Чжао собирался жениться на внучке учителя Чжана, но после того, как появилась принцесса Юй Лонг, он теперь каждый день цепляется за Юй лонг, так что внучка учителя Чжана, вероятно, больше не выйдет за него замуж. Лорд Юн НАН еще не вернулся в город Дианнань, потому что он хочет запереть брак принцессы ю Лонг. Будь то принц Чжао или принц жуй, Юй Луну придется выбирать между двумя принцами, — объяснил Наньгун Би.

Су Цзю кивнула. — Хорошо, спасибо, что дали мне знать!”

Су Цзю сопровождала Наньгун Би, пока небо не потемнело. Шум банкета снаружи все еще не утихал. В этот момент кто-то постучал в дверь, и подружка невесты крикнула: “Принцесса, генерал идет!”

Су Цзю встала, но Наньгун Би опустила руки. — Су Цзю, не уходи!”

“Не бойтесь! Дапао будет нежен с тобой!- Су Цзю наклонилась и лукаво прошептала ей на ухо.

— Су Цзю! Розовые щеки женщины порозовели еще больше, когда она прикусила красные губы и воскликнула:

Су Цзю хихикнула, опустила вуаль и направилась к выходу.

Открыв дверь, подружки невесты проводили Ху Дапао. Когда он увидел Су Цзю, его полупьяное лицо слегка покраснело. — Шеф!”

— Наньгун ждет тебя! Обращайся с ней хорошо!- Сказал СУ Цзю.

— Я так и сделаю!- Торжественно ответил ху Дапао.

Су Цзю кивнула и направилась во внешний двор.

За пределами внутреннего двора, Сяо Ли стоял там, ожидая ее вдоль коридора.

Свет был тусклым, и принц напоминал нефрит!

— Ах, Джиу!- Сяо Ли протянул руку Су Цзю, его лицо было теплым и нежным.

Су Цзю подошла, взяла его за руку и тут же крепко обняла. Затем они вышли бок о бок.

В комнату вошел Ху Дапао и взглянул на женщину в красном свадебном платье, сидевшую на кровати. Внезапно его осенило.

Все красное, окружающее его, и ярко сияющие красные свечи-все это казалось ему таким нереальным.

Человек, который ему нравился, женщина, которая всегда была возвышенной, вышла за него замуж. Она стала его женой и будет растить для него их детей.

Все было просто идеально. Это было так нереально!

— Иди туда! Жених, должно быть, ошарашен!- поддразнила подружка невесты.

Наньгун Би слегка опустила голову, ее руки медленно сжались в кулаки.

Ху Дапао медленно подошел и сел рядом с Наньгун Би, только чтобы обнаружить, что кровать была мягкой, как хлопок, и аромат женщины рядом с ним был завораживающим, отправляя его в облако девять.

— Можно попросить жениха поднять вуаль невесты? После того, как он будет поднят, пусть эта пара будет жить благоприятно и составит друг другу компанию до глубокой старости!- объявила подружка невесты, протягивая ху Дапао палку для поднятия вуали.

Ху Дапао схватился за палку, его грудь бешено колотилась. Он повернулся к женщине, глубоко вздохнул и поднял палкой вуаль.

Красивое лицо женщины было скрыто под головным убором. Ее щеки казались такими нежными, а брови-тонкими и нежными. Ее абрикосовые глаза были похожи на серебряные звезды, а губы-на лепестки вишни. У нее была гладкая кожа и застенчивое выражение лица. Ее красота не имела себе равных.

Сердце ху Дапао было переполнено изумлением, и он забыл обо всем вокруг.

— Наша невеста слишком красива, а жених без ума от нее! Подружки невесты вокруг них радостно улыбались.

Ху Дапао быстро пришел в себя, его сердце бешено колотилось.

Служанка принесла вино и улыбнулась. “Могу я попросить Мисс и зятя выпить по бокалу вина? Пусть вы оба уважаете друг друга как муж и жена и скоро у вас будет потомство!”

Ху Дапао взял чашку и осторожно передал ее Наньгун Би. Он тоже взял чашку и посмотрел на девушку блестящими глазами.

Наньгун Би поднял голову и увидел, что мужчина одет в ярко-красный халат с хлопковой подкладкой. Его лицо было красивым, осанка великолепной, а глаза пристально смотрели на нее. Его горящий взгляд заставил ее задрожать.

Они поспешно опустили глаза, и двое из них обвили руками свои шеи, держа их тела близко друг к другу. Они допили свой кубок вина.

Из горла другого человека вырвался слабый звук. Знакомое ощущение вина, согревающего горло, заставило все ее тело почувствовать жар.

— Все кончено! Мы, слуги, желаем, чтобы генерал и принцесса уважали друг друга и состарились вместе!”

Подружка невесты засмеялась, поздравила их, опустила красную газовую занавеску и весело вышла.

Дверь закрылась, и в комнате внезапно воцарилась тишина, мерцая огоньками свечей. Там был затяжной аромат, и красная тема сделала окружение роскошным и праздничным. Чувство двусмысленности нахлынуло беззвучно.

— Ты голоден?- Сухо спросил ху Дапао.

Наньгун Би мягко покачала головой.

— Уже поздно! Давай отдохнем!- Сказал Ху Дапао.

Наньгун Би кивнула головой. Она сняла с головы корону Феникса, отложила ее в сторону и легла на кровать, накинув халат.

Ху Дапао не стал раздеваться. Он только снял сапоги и положил их на край кровати. Он лежал на некотором расстоянии от женщины, уставившись открытыми глазами на край кровати.

Большая красная занавеска кровати, расшитая драконами и фениксами, упала, и свет в ней померк. Тени снаружи замерцали, и на мгновение воцарилась тишина.

— Прости, что ты согласилась на этот брак со мной!- Внезапно выпалил ху Дапао.

Наньгун Би медленно покачала головой, ее лицо покраснело.

“Я знаю, почему ты женился на мне. Несмотря ни на что, я буду добр к тебе после нашей свадьбы!- мужчина продолжал и обещал.

— Ладно!- робко спросила женщина.

Мужчина долго не двигался с места. Наньгун Би не знала, что было под матрасом, что заставляло ее чувствовать себя взволнованной и неспособной заснуть.

Неужели ночь молодоженов должна была быть такой?

Наньгун Би внезапно почувствовал разочарование и спокойно посмотрел на мужчину. Она увидела, как он отодвинулся от нее, вовсе не собираясь прикасаться.

Наньгун Би повернулась боком к мужчине, кусая губы. Лицо ее порозовело.

Почувствовав движения женщины, Ху Дапао откашлялся и снова переместил свое тело наружу.

Наньгун Би был раздражен. Она повернулась и зарылась в кровать, сжимая в руках одеяло и чувствуя себя обиженной.

Ночь становилась все глубже. Пир во дворе был убран, и весенняя ночь постепенно успокаивалась.

Ху Дапао закрыл глаза, но в его сознании не было и следа сонливости. В нос ему ударил слабый аромат. Его тело было напряжено, а грудь колотилась. Ему хотелось пошевелиться, но он боялся, что испугает ее, поэтому не решался пошевелиться.

Через некоторое время послышался негромкий храп. Ху Дапао глубоко вздохнул и слегка повернулся. Он посмотрел на спину женщины, отчего невольно подался вперед.

Его пальцы нежно коснулись темных волос позади нее, и губы мужчины медленно изогнулись в улыбке.

Су Цзю был прав, он наконец-то получил свое желание. Он женился на своей любимой жене и ни о чем не жалел в этой жизни!

На следующее утро, когда Наньгун Би проснулся, Ху Дапао уже не было в постели. Глядя на пустую кровать рядом с собой, она чувствовала разочарование.

Няня сказала ей, что брачная ночь должна быть самой интимной ночью для мужчин и женщин. Она также рассказала ей много неловких историй, так почему же ничего не произошло прошлой ночью?

Они только и делали, что спали порознь.

Неужели она ему не нравится? Почему он не прикоснулся к ней?

Пока ее мысли путались, вошла служанка и поставила таз, который она несла, на стол, прежде чем помочь ей одеться. Она улыбнулась и сказала: “Мисс, должно быть, вам было тяжело прошлой ночью!”

Наньгун Би озадаченно посмотрел на чашу.

Служанка застенчиво улыбнулась. — Генерал встал пораньше, чтобы потренироваться с мечом.”

— О!- Наньгун Би встал, чтобы умыться. Она села за туалетный столик, чтобы сделать макияж.

Приближался апрель, небо было ясным, весна не ослабевала,и все вокруг трепетало.

Сяо Ли снова поднял вопрос о том, чтобы привести Су Цзю во дворец, чтобы увидеть свою мать-наложницу.

Су Цзю толкнул его два дня спустя. В результате Сяо Ли взял перерыв в тот день, пришел к завтраку и сразу же привез Су Цзю в конном экипаже.

Наблюдая за тем, как карета повернула в сторону Дворца, Су Цзю поняла, что пришло время увидеть Императорскую наложницу Жун. Она спросила: «Сяо Ли, Ты уверен, что твоя мать примет меня?”

Сяо Ли держал ее за руку, пристально глядя на нее. “А как мы узнаем, если не попробуем?”

Су Цзю пожала плечами и рассмеялась. «Тот факт, что бывшая молодая хозяйка поместья Цзи была бандитом, распространился в городе Шэнцзин. Может быть, другие люди не знают, что мастер Су Цзю-это молодая госпожа Цзи, но твоя мать видела меня раньше. Ты уверен, что твоя мать согласится взять в наложницы жуй женщину, которая была горным разбойником и молодой хозяйкой поместья Цзи?”

— Ах, джиу, ты моя жена. Сколько бы людей ни возражали, они не смогут меня переубедить! Сяо Ли погладил Су Цзю по щеке и улыбнулся. — Перестань искать оправдания, чтобы избегать моей матери! Даже уродливая невестка рано или поздно встретится со своими родственниками. Более того, мой ах джиу выглядит так красиво!”

Су Цзю подняла брови и ответила: «я не пытаюсь ничего избежать! Я просто не хочу конфликта между тобой и твоей матерью!”

“Пока мы вместе, все можно преодолеть!- Сяо Ли и Су Цзю скрестили пальцы вместе.

— Ладно! Су Цзю ухмыльнулся и подмигнул.

Карета остановилась у ворот дворца, и Сяо Ли привел Су Цзю во внутренний дворец.

Была весна. Сережки летали по всему небу, а цветы во дворце были похожи на кусочки хлопка. Кроме того, Голубое озеро искрилось. Внутри были розовые ивы, величественные дворцовые стены и великолепные карнизы.

Во Дворце Юлань Императорская наложница Ронг подрезала цветы в саду.

Слуги во дворце стояли рядом с ней с большим веером, а остальные стояли рядом. Императорская наложница была одета в яркое дворцовое одеяние с узорами облаков. Ее корона была высокой и величественной, а черты лица-нежными и приятными для глаз. Она выглядела очень увлеченной, держа в руках золотые ножницы.

— Приветствую Вас, Ваше Королевское Высочество!”

Несколько девушек увидели, что Сяо Ли подходит к ним, и поклонились, приветствуя его.

Губы императорской наложницы Ронг слегка изогнулись, она подняла голову и тепло улыбнулась в лучах весеннего солнца. “Lie’er!”

Однако прежде чем она успела произнести эти слова, Императорская наложница Ронг заметила Су Цзю позади себя, и в ее глазах промелькнул испуг. — …Молодая Госпожа Джи.”

— Приветствую Тебя, Императорская Наложница Ронг!- Спокойно сказала Су Цзю, выглядя очень хрупкой. Она не выглядела ни надменной, ни смиренной.

— Мама! Сяо Ли улыбнулся.

Императорская наложница Жун вспомнила, что Су Цзю больше не была молодой госпожой Цзи, поэтому она была еще больше удивлена своим появлением вместе с Сяо Ли. — Я так давно вас не видела, Мисс Су!”

Сяо Ли взял Су Цзю за руку и слегка улыбнулся. — Да, я специально привел а джиу, чтобы встретиться с мамой сегодня!”

А Джиу?

Глаза императорской наложницы Ронг постепенно потускнели, и ее взгляд упал на сложенные вместе руки. Когда она увидела стеклянный браслет на руке Су Цзю, она сразу все поняла.

“Вы все можете отступить!”

Наложница Ронг положила Золотые ножницы на поднос и позвала слуг, стоявших позади нее.

— Да!”

Слуги ответили, и все они удалились.

— Садись сюда!”

Несмотря на осознание этого, Императорская наложница Ронг все еще слегка улыбалась. Она повела их в боковой павильон.

Павильон был построен на берегу озера лотосов, украшен шестигранными карнизами, резными балками, столами из золотого тика и стульями. Он был также окружен деревянными заборами, цветами бегонии и зеленым бамбуком. Цветы и деревья отбрасывали на него тень, создавая великолепный пейзаж.

Они сели, и слуги немедленно принесли закуски, прежде чем удалиться за пределы павильона.

— Лжец, откуда ты знаешь Мисс Су?- Императорская наложница Ронг улыбнулась и тихо спросила.

Сяо Ли держал Су Цзю за руку, но все еще не отпускал ее. Его глаза были теплыми, когда он ответил: «Я знаю ее с давних пор!”

Императорская наложница Ронг слабо улыбнулась. — Госпожа Су раньше была молодой госпожой Цзи. Она приезжала во дворец несколько раз, так что мы с ней хорошо знакомы. Даже Вдовствующая Императрица спрашивала о ней раньше, и она слышала, что госпожи Су больше нет в поместье Цзи.”

— Да, брак а Цзю с поместьем Цзи был просто недоразумением. Теперь у нее нет никаких отношений с поместьем Джи!- Объяснил Сяо Ли.

“Итак, что вы двое хотите мне сказать сегодня?- Спросила императорская наложница Ронг.

Тон Сяо Ли не был ни торопливым, ни медленным. Скорее, оно было твердым и настойчивым. — Мама, я хотел бы жениться на А джиу и взять ее в наложницы!”

Императорская наложница Ронг сменила выражение лица и некоторое время тупо смотрела на него. — Я до сих пор не знаю, откуда взялась Мисс Су и чем занимаются ее родители.”

Су Цзю откровенно ответил: «Я обычный бизнесмен, и у меня нет родителей!”

“Тогда как же вы поженились в поместье Цзи до этого, Мисс Су? Судя по тому, что я знаю, молодая хозяйка поместья Цзи должна быть из семьи Су! Хотя на губах императорской наложницы Ронг все еще играла улыбка, ее глаза теперь были острыми и злобными.

— Я уже говорил тебе, что это было недоразумение, мама. Что касается его конкретной причины, то она включает в себя частную жизнь Ах джиу. Лучше бы ты перестала спрашивать ее об этом, мама!- Сказал Сяо Ли, и его покровительственный тон по отношению к Су Цзю был самоочевиден в разговоре.

Императорская наложница Ронг лишь улыбнулась и слегка пригубила чай. Через некоторое время она встала и сказала: “Мисс Су, пожалуйста, подождите здесь. Есть кое-что, что я хотел бы сказать лжецу, так что, пожалуйста, извините нас!”

Су Цзю, казалось, ничуть не удивилась поведению императорской наложницы Жун, и выражение ее лица не изменилось. Она улыбнулась и ответила: “Пожалуйста, угощайся, Императорская наложница Ронг!”

— Подожди меня здесь. Я скоро вернусь!- Сяо Ли похлопал Су Цзю по плечу и сказал мягким голосом:

— Ладно! Су Цзю улыбнулась.

Императорская наложница Ронг посмотрела на близость между ними и слегка нахмурилась, когда вышла.

Когда она вошла во внутренний зал, Императорская наложница Ронг остановилась и внезапно обернулась. — Лжец, это огромное дело! Почему ты не сказал мне об этом раньше?”

Сяо Ли посмотрел на нее с уважением. “Я не спрашиваю твоего мнения, я веду а джиу на встречу с моей матерью!”

Читая между строк, Императорская наложница Ронг поняла, что он уже принял решение, согласна она или нет.

Императорская наложница Жун нахмурилась и сказала: “лжец, я не хочу навязывать свой статус, но эта женщина происходит из неизвестного происхождения, и она также была молодой хозяйкой поместья Цзи. В будущем она никак не сможет помочь вам получить титул наследного принца! Напротив, она может даже потащить вас вниз. Вы меня понимаете?”

Сяо Ли не была удивлена тем, что она только что сказала. “Пока я могу быть с а-джиу, я не хочу садиться на трон!”

Императорская наложница Ронг отступила в оцепенении, и она усмехнулась: “лжец, как принц, ты не имеешь права отказываться от трона!”

Рожденные в королевской семье, они многое не могли сделать самостоятельно. Даже гражданские жили свободнее, чем они. Дело было не в честолюбии, а в том, что иногда сдача может привести к смерти!

“Я постараюсь изо всех сил бороться за то, что должно быть сражено, но однажды мне придется выбирать между троном и ах-джиу, я обязательно выберу Ах-джиу!- Лицо Сяо Ли было мрачным, но голос твердым.

Императорская наложница Ронг ошеломленно смотрела на него, думая о подобной сцене в прошлом.

Двадцать лет назад она заснула, ожидая императора за складывающейся перегородкой в Королевском кабинете. Когда она проснулась, то услышала, что император сказал учителю.

В то время император сказал Учителю Чжану, что хочет жениться на Бай Цзинроу и сделать ее королевой.

Учитель Чжан не согласился. Он встал и сказал, что это очень важное дело. Поэтому императору следует подумать дважды.

Однако император был полон решимости. Он сказал Учителю Чжану, что уже планирует продвинуть девичью семью Бай Цзинроу в императорский двор и укрепить власть семьи Бай. Если ничего не получится, он скорее рискнет не быть императором и женится на Бай Цзинроу.

В цикле мировых событий она снова услышала это 20 лет спустя. Только на этот раз он исходил из уст ее собственного сына.

— Мама, я говорю это потому, что хочу, чтобы ты поняла: я должен жениться на ней, и только на ней. Таким образом, я надеюсь, что мама сможет поддержать меня! Даже если вы решите не делать этого, вы не сможете изменить мое решение, а это значит, что вы только позволите всему идти в худшем направлении! Я никогда не хотел ничего особенного, кроме нее! Я надеюсь, что мама может дать нам ваше благословение! Сяо Ли опустил глаза и медленно и решительно объяснил:

Пораженная Императорская наложница Ронг медленно кивнула. “Я понимаю! А как же твой отец, император? А он знает?”

“Я еще ничего не сказал своему отцу, императору. Сначала я приведу к вам а джиу. Я найду подходящую возможность, а потом поговорю с моим отцом, императором.”

Императорская наложница Ронг не ответила. Однако она начала беспокоиться.

Казалось, что привязанность его сына к Су Цзю выросла и достигла точки одержимости.

Она любила своего сына и могла смириться с этим, но согласится ли император?

Когда они вдвоем вышли, Су Цзю стояла в деревянном коридоре, любуясь цветами лотоса в озере. На ее лице не было никаких признаков напряжения или напряжения.

— Мисс Су, вы так долго ждали! Императорская наложница Ронг слегка улыбнулась, вернувшись к своей прежней мягкости.

“Все в порядке! Су Цзю взглянула на Сяо Ли и улыбнулась, когда он мягко кивнул ей.

“Честно говоря, от того, чтобы быть молодой хозяйкой поместья Джи до человека, который нравится Ли’Эр, я очень удивлен! Но так как намерения Лье’эра были закреплены, я не буду настаивать на возражении. Я надеюсь, что в будущем мы сможем стать семьей! Императорская наложница Ронг тихо рассмеялась.

— Благодарю Вас, Императорская наложница Ронг! Су Цзю улыбнулась.

Сяо Ли обнял Су Цзю за талию и прошептал: “я же говорил тебе, что заставлю свою мать согласиться, так что будь спокоен!”

Су Цзю подняла брови и сердито посмотрела на него. “Когда это я волновался?”

“Ты все еще не хочешь в этом признаться! Сяо Ли поднял руку и мягко щелкнул ее по кончику носа, снисходительно улыбаясь.

Императорская наложница Жун никогда не видела Сяо таким нежным. Глядя, как он радуется, она тоже не могла не улыбнуться. Только ее улыбка скрывала беспокойство.

Она знала, что император всегда возлагал большие надежды на Сяо Ли. Согласится ли он взять в наложницы простолюдинку?

Более того, у этой женщины, похоже, было очень сложное прошлое.

Сяо Ли и Су Цзю остались с императорской наложницей Жун на обед, а после обеда они вдвоем ушли. Императорская наложница Ронг хотела прилечь, чтобы вздремнуть после обеда, но ей все еще было не по себе.

Затем она встала и направилась к Дворцу Фушоу.

Войдя в ворота дворца, она заметила женщину, идущую во внутренний зал с подносом в руках.

Когда она подошла ближе, женщина наклонилась и поздоровалась с ней. — Приветствую Тебя, Императорская Наложница Ронг!”

Императорская наложница Ронг быстро подошла, чтобы поддержать женщину. “Сколько раз я это говорил? Сестра Роу, не будь со мной так вежлива!”

Бай Цзинроу кивнул. Она выглядела хрупкой, а ее лицо было прекрасным, как лотос.

“Это для Вдовствующей Императрицы? Императорская наложница Ронг мельком взглянула на поднос с супом из птичьего гнезда. — Сестра Роу, пойдемте со мной! Пусть слуги принесут это вдовствующей императрице!”

После этого она приказала слугам отойти и приказала: «пошлите это вдовствующей императрице!”

— Да!- Ответил слуга, шагнул вперед, чтобы взять поднос из рук Бай Цзинроу, и повернулся, чтобы пройти во внутренний зал.

Заставив слуг отступить, Императорская наложница Жун взяла Бай Цзинроу за руки и пошла по длинному коридору.

Гардении и вишневые цветы за пределами коридора были обильны и благоухали. Легкий ветерок принес с собой жару раннего лета.

— Сестра ру, я сегодня очень расстроена. Однако я не могу никуда выйти, поэтому я хочу поговорить с вами об этом!- Императорская наложница Ронг была роскошно одета в дворцовый наряд. Она выглядела изысканно, но в ее глазах читалось отчаяние.

— Императорская наложница Ронг, ты пользуешься благосклонностью императора, и у тебя Также есть Принц Руй в качестве сыновнего сына! Что может вас беспокоить?- На бай Цзинроу было светло-голубое платье. У нее был мягкий темперамент и безразличная аура.

— Сестра, ты помнишь? Мы с тобой вместе вошли во дворец в том же году и изначально были танцовщицами. Позже кто-то подставил меня, и я упал в озеро. Это ты спас меня, не заботясь о собственной жизни. Я был в безопасности, но ты подхватила грипп и пропустила отбор.- Императорская наложница Ронг вспомнила и тихо сказала:

“Все это в прошлом, я уже забыл об этом! Бай Цзинроу повернулся и посмотрел на падающие цветы за пределами коридора.

— Сестра, ты сказала, что забыла, но я не забывал об этом ни на один день! В то время вы не участвовали в отборе и вошли во дворец Фушоу, чтобы служить вдовствующей императрице. Хотя я была всего лишь простолюдинкой с низким статусом, ты все равно относился ко мне как к сестре. Нет ничего, о чем бы мы не могли поговорить, и всякий раз, когда у других наложниц возникнут проблемы со мной, ты будешь помогать мне выпутываться из таких сложных ситуаций. Я всегда буду помнить об этом!”

Глаза бай Цзинроу были спокойны, и она молчала.

— Позже сестра покинула дворец, чтобы выйти замуж, а ты держался подальше от города Шэнцзин. Я не видел тебя два десятилетия, и с тех пор мы отдалились друг от друга. В глубине души, однако, я понимаю, что не годы оттолкнули нас, а то, что сестра обиделась на меня!- Императорская наложница Ронг хрипло произнесла, и ее глаза покраснели.

Бай Цзинроу повернулся и посмотрел на нее. “Я не обижаюсь на тебя, Императорская наложница Ронг!”

— Нет, я знаю, что сестра ненавидит меня! Я подслушал разговор между императором и учителем Чжаном и знал, что император собирается упразднить королеву и назначить сестру новой. Император даже хотел продвинуть семью сестры в императорский двор. Поколебавшись день, я рассказал об этом вдовствующей императрице. Из-за этого вдовствующая императрица отправила сестру из дворца, чтобы она вышла замуж за других людей, на основании вашего более старшего возраста!”

Императорская наложница Ронг уставилась на женщину со слезами и захлебнулась: «Прости, сестра!”

Глаза бай Цзинроу были спокойны, а на губах играла улыбка. “Я уже сказал, что не испытываю к тебе ненависти. Я не знал, что император хочет делать такие вещи. Если бы я это сделал, то сам бы его остановил!”

“Когда сестру отослали из дворца, я почувствовала себя виноватой в глубине души, зная, что не смогу отплатить сестре за ее милость в этой жизни и не смогу возместить причиненный тебе вред. Императорская наложница Ронг самоуничижительно рассмеялась и глубоко вздохнула. — Я смогу отплатить тебе только в следующей жизни!”

Бай Цзинроу медленно покачала головой. “Нет нужды упоминать прошлое!”

— Да, что бы ни думала обо мне сестра, я всегда буду относиться к тебе как к любимому человеку! Императорская наложница Жун взяла Бай Цзинроу за руку и искренне улыбнулась.

Бай Цзинроу улыбнулся. — Вдовствующая императрица должна была проснуться. Давайте вернемся назад!”

— Ладно!”

Видя, что Бай Цзинроу все еще рядом с ней и не так отчужден, как раньше, сердце императорской наложницы Ронг замерло. Затем они рука об руку направились во внутренний зал.

(1) символ двойного счастья: символ состоит из двух слов 喜, объединенных в форму 囍, что означает «двойное счастье», чтобы совпасть с новой парой. Китайская культура также считает, что” счастье приходит по двое», и свадьбы особенно следуют благоприятным высказываниям.