Глава 93-Усмирение Банды Ясного Ветра

Глава 93: Усмирение Банды Ясного Ветра

Переводчик: Nyoi-Bo Studio Редактор: Nyoi-Bo Studio

Человек, стоявший позади них, казалось, не верил, что они проснулись, хотя должны были быть без сознания. После короткого непонимающего взгляда его меч сверкнул и пронзил воздух в сторону Су Цзиу. Он схватил женщину за руку, стоявшую рядом с ним.

Су Цзю выпрыгнула из рук Цзи Юйсяня в воздух, схватила женщину за запястье и развернула ее тело, прежде чем отправить женщину в полет с ударом ноги. Она блокировала удар меча.

Сюй Чаншэн быстро убрал свой меч, вытянув руку, чтобы защитить свою женщину.

Внезапно все вокруг почернело. Су Цзю бросилась на него и проткнула горло бамбуковым прутом, который попал ей в руки.

Сюй Чаншэн отступил, явно ошеломленный. Его глаза широко раскрылись, когда он рубанул бамбуковый прут своим мечом.

Бамбуковый прут был всего лишь высохшей палкой, но в руках молодой женщины он был проворен, как змея: ковырял, колол, пронзал-он менялся каждую секунду и пронзал тело мужчины так сильно, что во все стороны потекла свежая кровь.

Су Цзю был выдающейся фигурой. Ее действия были одновременно возвышенными и ловкими, текли естественно, как вода. Она приближалась с каждым шагом. Сначала она пнула ногой Лиана Эра, который напал на ее нижнюю часть тела. Затем, сверкнув глазами, ее запястье рассекло воздух и с тошнотворным шлепком вонзило бамбуковую палку в грудь мужчины.

— Нет! Лиан Эр прыгнула вперед, плача и умоляя, когда она схватила бамбуковый прут. “Пожалуйста, мадам, умоляю вас сохранить ему жизнь!”

“Кто вы двое такие?- Тихо спросила Су Цзю, с достоинством поднимаясь.

— Мы убийцы из банды ясного ветра. Нам было приказано убить Цзи Юйсяня!- тут же выпалила женщина, не будучи вынужденной заговорить.

— Люди в черном, которые вчера напали на нас из засады и попытались убить, они тоже из шайки ясного ветра?”

“Да, конечно!- Женщина продолжала кивать. — Наш главарь банды получил кучу серебра в качестве награды за жизнь Цзи Юйсяня!”

“А кто был этот клиент?”

“Мы не знаем, право же, не знаем. Мы просто убийцы, которые следуют указаниям главаря банды.- Эта женщина плакала. Мужчина позади нее был весь в крови и держался за грудь. Его лицо побледнело, и он заскрежетал зубами в смертельной манере.

Мандариновые утки (1), которые притворяются, что убегают, часто пытаются завоевать симпатию других. Это их обычная уловка.

“Мы уже сказали все, что могли. Пожалуйста, сударыня, Спасите наши жизни! Женщина подняла голову, чтобы умолять Су Цзю, ее глаза наполнились слезами, когда она схватила бамбуковый прут.

Су джиу убрала бамбуковый прут и повернулась, чтобы уйти. — Убирайся отсюда!”

В тот самый момент, когда она повернулась, чтобы уйти, заплаканное лицо позади нее внезапно превратилось в свирепые глаза. Здоровая рука женщины сверкнула кинжалом и быстро ткнула им в спину Су Цзю.

Человек, покрытый кровью, тоже уперся рукой в землю и прыгнул на значительное расстояние, ударив мечом по макушке Су Цзю.

Губы Су Цзю скривились в усмешке. Она развернулась всем телом и схватила женщину за запястье, встав параллельно вытянутой руке женщины. Сжав руку женщины, она с силой вонзила кинжал ей в грудь. Струя крови брызнула из раны и забрызгала разъяренные глаза мужчины, прыгнувшего ей на голову.

Человек взревел и использовал всю силу своего тела, чтобы пронзить мечом Су Цзю.

Цзи Юйсянь все еще сидел перед огнем. Он небрежно поднял глаза и легонько щелкнул растопочной веткой в руке. Незаметная Искра внезапно выстрелила в темноту и проникла в горло человека. Только черная отметина осталась на его шее, но рука мужчины с мечом резко остановилась в этом положении, вся энергия его тела была беззвучно рассеяна.

Хотя этот тонкий сдвиг произошел в одно мгновение, Су Цзю заметила безжизненные глаза человека и вытеснила его одним ударом.

Тело мужчины глухо стукнулось о дальнее дерево и шлепнулось на землю, как кролик в коме.

Су Цзю глубоко вздохнула и пошла проверить состояние женщины по имени лиан Эр. Она подтвердила, что женщина была явно мертва, прежде чем встать и хлопнуть в ладоши.

Она знала, что когда убийца открывает правду своему противнику, это происходит не потому, что она ожидает смерти, а скорее потому, что она планирует отправить своего противника в могилу.

Вот почему Су Цзю никогда не относилась к этой женщине легкомысленно!

Су Цзю лениво подошла к костру, пожав плечами. “Мы только что упустили двух хороших кроликов!”

Цзи Юйсянь немного рассмеялся и легко сказал: «Пусть они хорошо поедят, пока они умирают, как милосердный акт моей госпожи!”

Су Цзю фыркнула от смеха. — Спасибо принцу за его утешение!”

— Моя госпожа опять ошибается. Я не принц, я твой муж!- Беспомощно вмешался Цзи Юйсянь.

Су Цзю не стал спорить. Она поправила свою одежду, села рядом с огнем и спросила:”

По-видимому, банда ясного ветра была полностью инвестирована. Они поклялись не сдаваться, пока не убьют Цзи Юйсяня.

“Я буду слушать свою жену!- Чжи Юйсянь улыбнулся, когда свет от костра стал ярче.

— Давай нападем на банду ясного ветра и перевернем их логово!- Из глаз Су Цзю сочилась кровожадная аура.

Цзи Юйсянь был ошеломлен. Кто-то заплатил убийцам, чтобы они отняли у него жизнь, а Су Цзю хотел уничтожить их логово!

Его жена определенно была пугающей!

Су Цзю хлопнула в ладоши и встала. — До рассвета еще два часа. Банда ясного ветра находится в Чунси, а Чунси находится прямо за пределами этой долины. Поехали!”

Цзи Юйсянь схватил Су Цзю за руку. “У моей госпожи есть какие-нибудь повреждения?”

“Эти незначительные травмы не будут мешать”, — беспечно заявил Су Цзю.

“Ну и ладно!- Цзи Юйсянь крепко держал ее за запястье, пока они вдвоем шагали в сумерки, их тени частично поглотил ночной туман.

Позади них все еще пылал огонь. Рядом лежали два холодных трупа.

В то время как убийцы, посланные бандой ясного ветра, прочесывали всю гору, как обезглавленные цыплята, чтобы найти Цзи Юйсянь и Су Цзю, эти двое уже разорили родной город убийц.

Как раз когда Солнце достигло неба, Су Цзю стояла в дверном проеме укрытия банды ясного ветра. Ее рукава были закатаны, и она крепко сжимала бамбуковый прут. Ее тонкое, стройное тело излучало ауру обреченности.

“А ты кто такой?”

Дверь распахнулась, и из нее выскочили десять гангстеров, одетых в Черное, каждый со сверкающим длинным мечом в руке. Они повернулись лицом к Су Цзю.

Су Цзю подняла глаза и окинула взглядом деревню перед собой.

Банда Завоевателя драконов владела только тремя глинобитными домами, а банда восьми драконов занимала небольшую горную крепость, но территория банды ясного ветра была достаточно большой, чтобы быть деревней.

Возвышающаяся каменная стена, роскошные черные как смоль ворота и два свирепых на вид каменных льва-все это производило необычайное впечатление.

Банда ясного ветра также начиналась как оплот для горных бандитов, но постепенно отошла от грабежа и установила профессию убийцы. Таким образом они заработали много денег, и поскольку число убийц, естественно, росло, они также стали очень известными в Чунси.

Надо признать, что они были вполне успешны!

Все десять гангстеров перед ней были крепкими, сильными на ногах и с обнаженными свирепыми лицами. Они явно прошли очень строгую подготовку.

Су Цзю помахала своим бамбуковым прутом со звуком несущегося ветра. Ее голос был суров, его невозможно было отличить от голоса мужчины.

— Пинком распахни дверь. Не трать время на разговоры, просто подойди ко мне все сразу!”

Гангстеры переглянулись с выражением крайнего изумления на лицах. Они яростно закричали: «ты мертв!”

Размахивая своими длинными мечами, они одновременно бросились на нее.

Су Цзю подпрыгнула в воздух и пнула первого бандита в грудь. Раздался лишь треск ломающихся костей, и человека швырнуло прямо назад. Су Цзю завертелась в воздухе, пока ее ноги не уперлись в лица бандитов. Когда она взялась за свою бамбуковую удочку, одетые в Черное гангстеры жалобно завопили, потоки крови брызнули в воздух, и за короткое время земля наполнилась пятью или шестью новыми трупами.

Гангстеры в черном в ужасе отступили. Они внимательно осмотрели Су Цзю, которая почти без усилий убила так много людей. Откуда взялся этот юноша?

Бамбуковый прут в руках Су Цзю был окрашен кровью в красный цвет. Ее чернильно-черные волосы развевались над черной одеждой. Она была похожа на демона из девяти нижних областей.

Она шла по кровавой дорожке в темноте. Не дав им времени перевести дух, она взялась за свой жезл. Он снова нес порывистый ветер.

— Убей ее!”

Одетые в Черное люди стиснули зубы и внезапно бросились в атаку.

Тело молодой женщины летало взад и вперед среди группы гангстеров так же грациозно, как фея. Ее бамбуковая удочка энергично танцевала, и единственным звуком, который можно было услышать, было бесконечное хныканье. Упавшие мечи отражали свет над горами, освещая безмолвную сцену смерти и умирания.

Неподалеку Цзи Юйсянь остался сидеть на дереве, куда его посадила молодая леди, лениво наблюдая, как нападавшие сражаются врукопашную. Его холодные и ясные глаза были прикованы к телу женщины, и он случайно увидел, что кто-то крадется к ней сзади. Без малейшего звука листик между его пальцами метнулся к нападавшему и застрял у него в груди. Крови не было, только еще один труп.

Довольно скоро все одетые в Черное бандиты упали на землю, их кровь потекла в трещины на выложенной плиткой дорожке. Холодный ветер принес сильный запах крови в горную деревню, вызвав панику во всем городе.

Су Цзю схватила свой бамбуковый прут, ногой толкнула дверь назад и сделала большой шаг внутрь.

В деревне ножи сверкали, как звезды. Сотни людей стояли во дворе, уставившись на Су Цзю, незваного гостя.

Деревенский староста стоял в главной комнате, закутавшись в огромную черную шубу. Он был похож на дикого медведя, приехавшего на зимовку в горы. Его лицо излучало зло, когда он вышел из дома, бросив взгляд на Су Цзю. “А ты кто такой?”

“Я Су Цзю, из шайки завоевателей драконов на горе Юху!”

“Зачем ты сюда пришел?”

— Чтобы очистить банду ясного ветра!”

Главный медведь сделал два шага вперед. За ним следовали трое или четверо главарей банд, презрительно глядя на Су Цзю и смеясь. После того, как они закончили смеяться, они вдруг рявкнули: “это только ты?”

“Это всего лишь я!- Су Цзю громко закричала и подпрыгнула в воздух, ее ледяные глаза сверкали с убийственным намерением. За долю секунды она бросилась вперед. Ветер свистел, и дерн летел вперед, а она мчалась быстро, как молния, сметая все на своем пути.

Вождь медведей отступил, изумленно глядя на него. Он взволнованно закричал: «Убей ее! — Убей ее!”

Второй-пятый по рангу командиры, защищающие его сзади, так как вся оставшаяся сила бандитов одновременно бросилась на Су Цзю. Сверкающие мечи в их руках были подобны сети, закрывающей лицо Су Цзю.

Су Цзю взмахнула бамбуковым прутом, блокируя плотную сеть мечей со звуком, похожим на удар грома. Атмосфера в комнате была похожа на густую бурю с молниями и громом. Молодая женщина пронеслась сквозь облака и тьму, как молния, в одно мгновение показав свое устрашающее великолепие.

Целая толпа одетых в Черное людей бросилась вперед, снова падая с ужасными криками. Тела громоздились на полу, образуя лужи крови, наполненные искалеченными конечностями и сломанными костями. Когда-то высокомерная банда ясного ветра, которая бессовестно воровала и совращала, была бесшумно убита.

Деревенский староста, прячась в задней части дома, наблюдал, как женщина собиралась и убивала каждого бандита одним ударом. Он медленно двинулся вперед, наступая на тела, лежащие на полу. Наконец-то он познал ужас; в его глазах больше не было прежнего презрения. Охваченный паникой, он тщательно обдумывал, когда же он мог обидеть банду победителя драконов.

Окровавленное тело Су Цзю продолжало работать, убивая человека с каждым шагом. Ее глаза пылали красным, и солнце над ней, казалось, тоже стало красным.

Цзи Юйсянь молча подкрался к ней сзади и тихо сказал ей на ухо: “чтобы поймать разбойников, сначала поймай их вождя. После его убийства банда ясного ветра будет подчинена и в вашем распоряжении!”

Су Цзю резко повернула голову. “Почему ты здесь?”

Цзи Юйсянь поднял руку и вытер каплю крови с ее ресницы. Он слегка подтолкнул ее вперед. — Ну давай же!”

Су Цзю на мгновение увидел кроваво-красную размытость, но быстро оправился и прыгнул вперед. С суровым выражением лица она направила свою бамбуковую удочку к вождю, спрятавшемуся за ее спиной.

Шокированный вождь схватил стоявшего рядом с ним человека и использовал его, чтобы заблокировать свое тело.

— Плюх!- Свежая кровь забрызгала все его ужасное, встревоженное лицо.

Су джиу отодвинула ногу, чтобы пнуть гангстера, нападающего на нее, а затем энергично толкнула бамбуковый стержень вперед еще раз

Вождь качнулся назад на мебель, человек, которого он превратил в живой щит, лежал перед ним. Обе руки вождя сжимали бамбуковый прут, кровь медленно капала по трещинам между его пальцами. Его лицо было искажено мукой, а когда он заговорил, раздался свистящий звук. — Банда ясного ветра и бандиты горы Юху всегда держатся подальше друг от друга. Зачем тебе выходить за границы Чонгси и провоцировать нас?”

Одетые в Черное бандиты позади Су Цзю с ужасом смотрели на своего вождя. Они не осмелились двинуться вперед, а вместо этого образовали круг, окружив Су Цзю и Цзи Юйсянь.

“Если наши банды не лезут в чужие дела, зачем тебе ехать на гору Юху, чтобы убить одного из нас?- Дыхание Су Цзю было ледяным.

Руки вождя крепко сжимали бамбуковый прут, зубы его крепко сжимались. Он отвел глаза и вдруг поднял голову к красивому парню позади нее. — Чжи Юйсянь?”

— Вот именно, теперь ты можешь спокойно умереть!»Зрачки Су Цзю вспыхнули ненавистью. Ее запястье использовало немного больше силы и погрузило бамбуковый прут в него.

— ААА! Вождь закричал в бреду, но с поразительной силой вскочил на ноги. Его меховая шуба дрожала, он схватил бамбуковый прут и расколол его на куски. Его кулак, похожий на когти тигра, просвистел в воздухе в сторону Су Цзю.

Су Цзю уклонилась в сторону, в результате чего кулак мужчины упал на колонну, поддерживающую крышу. Когда кулак и столб столкнулись, земля закачалась, и вся комната затряслась.

Когда шеф увидел, что он не попал в СУ Цзю, он снова повернулся к ней и свирепо нырнул в ее сторону.

Два противника двигались быстро, один мощный и смелый, другой уникально проворный, и за короткий промежуток времени они выполнили несколько сложных трюков.

Пощечина ветра пронеслась по щекам Су Цзю, и когда она поднялась в воздух, то почувствовала, как в груди разливается жар. Во время ее короткой медлительности мужчина мгновенно схватил ее за запястье и сильно толкнул к столбу.

Зрачки Цзи Юйсяня слегка сузились. Щелчком рукава он мгновенно поймал тело молодой женщины, прежде чем она ударилась о колонну. В тот же миг она открыла глаза, собралась с силами и развернулась в воздухе. Подобно стреле, выпущенной из арбалета, она пронзила воздух прямо перед вождем. Она держала в руках сломанный бамбуковый прут, который превратился в изображение бесчисленных заостренных мечей.

Мужчина лишь почувствовал, как на него обрушилось гигантское дыхание ярости. Его кровь бурлила, он пытался спрятаться, но не мог. его ноги были скованы на месте, абсолютно привязаны к полу. Внезапно он почувствовал сильную боль, когда сломанный стержень пронзил его горло и пространство между бровями, выпустив огромный поток крови. Он с глухим стуком упал навзничь на пол.

Именно так толпа людей наблюдала за тем, как женщина прикончила их вождя, и по их спинам пробежал холодок. Они все одновременно отступили, с тревогой глядя на окровавленную женщину, как будто они смотрели на злого духа, спустившегося с небес.

Ух ты! Су Цзю небрежно потянула свою бамбуковую удочку назад.

Только что был убит заместитель банды ясного ветра. Третий командир был высок и худощав, с темным лицом. Его колени подогнулись, и он упал на пол, стоя на коленях.

— Девятый мастер Су, сохрани нам жизнь. Банда ясного ветра подчиняется и обещает следовать за бандой победителя Дракона. Мы в распоряжении девятого мастера, несмотря ни на что!”

Как только он сдался, остальные члены банды бросили свои длинные мечи в руки и встали на колени перед Су Цзю.

— Мы приветствуем девятого мастера!”

Молодая женщина стояла с величественной фигурой. Солнечный свет струился в комнату и освещал ее холодные глаза, отражая ослепительное сияние.

Цзи Юйсянь увидел бледное лицо под ее глазами. Он сделал шаг вперед, крепче обнял ее за талию и уверенно сказал:

— Начиная с сегодняшнего дня, банда ясного ветра поклялась в верности банде покорителя драконов под руководством девятого мастера Су. Любые предатели должны быть убиты без пощады!”

Су Цзю подняла голову и посмотрела на мужчину глубоким взглядом.

— Мы клянемся следовать за девятым мастером до самой смерти! Толпа одновременно закричала этот оглушительный крик.

Профессия горных бандитов и убийц всегда была такой: каждый день они оказывались на кровожадном лезвии ножа. Не было никакой определенной лояльности или предательства. Начальство было установлено по их силе.

Тот, кто был сильнее, становился хозяином!

— Это ты!- Чжи Юйсянь сосредоточился на третьем командире.

— Ваш слуга здесь!”

— Очистите деревню. Найди нам чистую комнату и приготовь горячую воду. Пока ты там, принеси нам немного еды!- Чжи Юйсянь приказал ему спокойным и уверенным голосом.

— Да, сэр! Ваш слуга сделает это прямо сейчас!”

— Все уходите!”

— Да, сэр!”

Гангстеры вышли из берлоги, неся тело вождя медведя. Их замерзшие тела вышли наружу и увидели яркое солнце. Через два часа банда ясного ветра уже сменила хозяев.

— Деревенский староста, пожалуйста, проводите вашу служанку!- Служанка, которая прислуживала предыдущему вождю, согнулась в поясе, дрожа всем телом.

Цзи Юйсянь крепче обнял Су Цзю за талию и медленно последовал за ним.

Все тело Су Цзю было залито кровью; невозможно было сказать, где она получила ранения или отличить, чья кровь принадлежала кому. Она невозмутимо последовала за служанкой.

Как только она вошла в комнату и дверь закрылась, ее тело внезапно начало трястись.

Цзи Юйсянь сделал шаг вперед, чтобы поддержать ее, прижимая к себе ее талию. Он быстро помог ей пройти в самую дальнюю комнату.

Хотя убежище банды ясного ветра было всего лишь маленьким городком на полпути к вершине горы, предыдущий вождь действительно знал, как наслаждаться жизнью. Деревня была украшена каменными садами и бегущими ручьями, а внутри была украшена в удобной и роскошной манере.

Войдя в самую дальнюю комнату, Цзи Юйсянь положил Су Цзю на кровать и быстро расстегнул ее рубашку.

Су Джи положила свою руку поверх его. Хотя из-за чрезмерной потери крови ее сознание постепенно становилось все более расплывчатым, она сохраняла бдительность. “Только бы они не узнали!”

Если бы эти люди знали, что она получила серьезные телесные повреждения и была почти на пределе своей веревки, они могли бы ворваться в комнату и разорвать их на куски.

“Не беспокойтесь, Миледи. Здесь только ты и я!- Голос Цзи Юйсяня был мягким и нежным.

Су Цзю едва заметно кивнула. Она расслабила свое напряженное тело и вскоре потеряла сознание.

Все было именно так, как он и ожидал. Как только она сняла одежду, он увидел, что раны на ее груди и руках раскрылись, и она также получила две новые травмы. Хотя они и не были глубокими порезами, количество кровопотери было чрезмерным. Красная кровь окрасила ее нижнее белье насквозь.

Наблюдая за стройным телом молодой женщины, Цзи Юйсянь сдвинул брови. Ему вдруг стало интересно, вся ли кровь в этом маленьком теле полностью вытекла.

Если бы она была любым другим человеком, она бы уже умерла. С таким количеством потери крови, она не должна была быть в состоянии воевать так долго.

Жесткий и взрывной характер молодой женщины, несомненно, превзошел его воображение.

Со скрипом открылась дверь, и молодая служанка крикнула снаружи: “шеф, горячая вода здесь!”

Цзи Юйсянь опустил полог над кроватью. — Его ухмыляющийся голос был полон двусмысленности и благородства. — Положи его туда, а я через некоторое время искупаюсь с твоим вождем!”

— Да, сэр!- Лицо молодой служанки покраснело. Она не осмелилась заглянуть за полог кровати, но вместо этого повела слуг за складную перегородку, чтобы наполнить ведро для душа.

“Может быть, этим двум принцам сегодня понадобятся какие-нибудь особые услуги от твоей служанки?”

Молодая горничная не осмелилась посмотреть Су Цзю в глаза. Она только видела, как Су Цзю безжалостно убивала десятки воинов, и подсознательно приняла ее за мужчину.

— Нет, теперь ты можешь уйти. Принесите мне чистый комплект одежды в ближайшее время!- Голос Цзи Юйсяня звучал бесстрастно.

— Да, сэр!- Горничная опустила голову и поклонилась, отступая назад.

После того, как дверь закрылась, Цзи Юйсянь унес Су Цзю за деревянную перегородку.

Хотя тело Су Цзю было покрыто кровью, Цзи Юйсянь не знал, с чего начать купать ее. Одним движением рук он снял с нее одежду и опустил в воду.

В густом облаке пара изящно плыла изящная фигура молодой женщины. Ее стройные ноги и блестящая белая кожа были погружены в розовую воду, волосы почти полностью скрыты от посторонних глаз. Она дышала волшебством.

Цзи Юйсянь наклонился, слегка приподняв ее за талию, чтобы не дать ей соскользнуть внутрь. Ощущение прикосновения к ее шелковистому, нежному телу заставило его слегка отвлечься от очищения.

Эта молодая девушка была довольно стройной. Было так много мест на ее теле, которые могли бы выдержать, чтобы добавить немного веса!

Мужчина мягко улыбнулся. Его рука прижалась к гибкой, изогнутой части ее спины. Он только чувствовал, что жар от водяного пара усиливается и что некоторые части его тела начинают возбуждаться.

Вскоре он поднял чистое тело Су Цзю к своей груди, использовал ткань, чтобы обернуть ее, и положил ее на кровать.

На прикроватной тумбочке рядом с кроватью лежали мужская одежда и горячий ужин.

Наложив мазь на раны Су Цзю и перевязав их, он также помог ей проглотить кроваво-красную таблетку. Он слегка улыбнулся, наблюдая за ней в глубоком сне. «Эта таблетка shengxue сделана из бескостного женьшеня. Даже одна таблетка чрезвычайно ценна. Я боюсь, что если бы я вычел это из ежемесячного содержания моей госпожи, моя госпожа должна была бы оставаться госпожой семьи Цзи до конца своей жизни.”

Опустив полог кровати, мужчина зашел за перегородку и использовал оставшуюся воду, чтобы немного помыться. Затем он съел немного ужина и сел на низкую кушетку напротив кровати. Закрыв глаза, он погрузился в кошачий сон.

Су Цзю проснулась, когда на улице уже стемнело. В комнате не было зажженных ламп; это было просто видение одинокой темноты.

— Чжи Юйсянь!- Су Цзю внезапно села.

“Я уже здесь!”

Одним быстрым движением он прижал молодую женщину к своей груди. Он погладил ее по щеке и мягко улыбнулся. “Когда моя госпожа проснулась, ее первый крик был обо мне. Я вполне доволен.”

Знакомый запах пресноводных лилий окутал ее. Су Цзю немного успокоилась. Она бросила на него презрительный взгляд. “Я просто боялась, что ты умерла. Тогда мой эскорт-бизнес не будет иметь никакой работы, чтобы сделать!”

Цзи Юйсянь слегка улыбнулся и наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. “Как бы то ни было, я просто рад, что моя госпожа держит меня в своем сердце!”

Возможно, это было связано с мягкостью Цзи Юйсянь, но по какой-то причине, привязанность и близость заставили Су Цзю чувствовать себя очень не в своей тарелке. Она слегка склонила голову набок. “А где же мы?”

— Убежище банды ясного ветра! Цзи Юйсянь сел и зажег свечу, которая постепенно осветила комнату.

Су Джи оглядела спальню и медленно кивнула. — Завтра мы уезжаем, как только рассветет.”

— Никакой спешки!- Цзи Юйсянь налил стакан воды и поднес его к губам Су Цзю. Он положил ладонь на ее протянутую руку и мягко улыбнулся. — Моя госпожа пожертвовала своей жизнью ради моей защиты. Это имеет смысл для меня, чтобы ждать ее!”

Су Цзю улыбнулась, выслушав его заявление без малейших опасений.

В комнату вошел слуга, чтобы принести им ужин. — Шеф, третий командир просит аудиенции, — доложил он.

Су Цзю потеряла много крови и была очень слаба, но она знала, что не сможет спрятаться в этот критический момент. Выбравшись из постели, она оделась и вышла на улицу вместе с Цзи Юйсяном.

Небо уже совсем потемнело, но факелы освещали всю деревню, как днем. Во дворе стояли сотни людей. При появлении Су Цзю они тут же упали на одно колено и закричали: “Привет вождю!”

Су Цзю была одета в мужскую одежду, а Цзи Юйсянь закрепила свои черные как смоль волосы на затылке расшитой золотом фиолетовой лентой. Ее изысканные черты лица и утонченные манеры сочетались с ледяной, суровой аурой, которая исходила от всего ее тела.

Третий командир выступил вперед и почтительно сказал: “доложив начальнику, все жители банды ясного ветра присутствуют здесь. Всего у нас триста шестьдесят семь резидентов. Не считая ста пятидесяти наемных убийц, которые сейчас находятся на задании, или семидесяти двух жертв сегодняшней битвы, все сто пятьдесят два человека находятся здесь.

Су Цзю слегка кивнул и безразличным тоном приказал: “немедленно вызовите ассасинов обратно домой. Если кто-то не подчинится, убейте их!”

— Да, Шеф!”

“Я уезжаю завтра утром. После этого я пошлю кого-нибудь с моим знаком подлинности, чтобы взять на себя управление делами здесь. В течение этого времени ничего не делайте без моего явного приказа!”

— Да, шеф!”

Третьего командира звали Сюэ Ин. У него было худое, темное лицо и глаза, полные мудрости. Он спросил: «наш шеф не останется здесь?”

Су Цзю покачала головой. “Мне нужно позаботиться о некоторых других вопросах, поэтому я временно передам вам свои полномочия.- Ее голос прервался, и ясные глаза оценивающе посмотрели на человека, стоящего перед ней. “Если ты посмеешь предать меня, твоя судьба будет такой же, как и у тех, кто погиб сегодня!”

Она была здесь чужой. Хотя она и напугала этих убийц своей силой, все могло случиться в тот момент, когда она уйдет.

Здесь не было ни одного человека, который заслуживал бы ее доверия!

Сюэ Ин мгновенно склонил голову и сказал: “Ваш слуга клянется под страхом смерти оставаться верным нашему вождю. Я точно не буду колебаться!”

“Я не собираюсь выслушивать клятвы и обещания!- Су Цзю мрачно усмехнулся. “Тебе нужно только помнить, если ты хочешь сохранить свою жизнь, даже не думай о предательстве!”

— Да, шеф!”

— Все свободны!- Заявил Су Цзю.

Когда они вернулись в комнату, Сюэ Ин пошел с ними и представил Су Цзю сундук красного дерева. — Докладывая шефу, вот вам все документы на землю и бумажные деньги банды ясного ветра, которые вы можете проверить.”

Су Цзю был немного удивлен. Банда ясного ветра была определенно довольно большой. Они даже владели собственностью!

Отпустив Сюэ Ина, Су Цзю поставила сундук перед Цзи Юйсяном и открыла его. — Помоги мне все это просмотреть!”

Хотя у нее были базовые навыки чтения, она не научилась читать без труда.

Цзи Юйсянь протянул руку и взял документы на землю и жилье, а также серебряные банкноты. Осмотрев их, он сказал: «банда ясного ветра владеет 165 акрами хорошей земли у подножия холма, все они сданы в аренду сельским жителям из этого района, а также двумя большими фермами. Здесь три тысячи таэлей серебра.”

— Ух ты! Банда ясного ветра довольно богата, не так ли?- Су Цзю уставилась на предметы сверкающими глазами. Она никогда не представляла себе, что захват банды ясного ветра даст им такую большую полезную нагрузку!

Цзи Юйсянь усмехнулся. “В любом случае, это очень большая банда. Неужели ты думал, что они будут так же бедны, как банда победителя драконов, и даже не смогут поесть?”

Су Цзю не обратила на него никакого внимания. Она подняла брови, снова и снова перебирая в руках документы на землю и жилье.

Цзи Юйсянь сделал глоток чая и холодно спросил: “Что ты собираешься делать с этими людьми?”

“Я передам сообщение а-Шу, чтобы он отправил сюда своих лидеров. Я отправлю часть людей обратно в Агентство телохранителей в городе Шэнцзин, а остальные останутся здесь. Если агентство продолжит расширяться, я открою филиал в Чунси и обучу их всех быть вооруженными телохранителями!- Ответил Су Цзю.

— Эти люди так замечательно владеют боевыми искусствами, что им было бы стыдно быть телохранителями. У меня есть для вас деловое предложение. Может быть, Миледи согласится сотрудничать?- Спросил Цзи Юйсянь, подняв брови.

— Что за деловая сделка?»Интерес Су Цзю был задет.

“К востоку от страны Далян, за Восточным морем, существует много других стран, точно таких же, как наша. Каждый год они ведут морскую торговлю со страной Далян.- Чжи Юйсянь обмакнул палочки для еды в чашку слабого чая. Он использовал воду, чтобы нарисовать на столе карту с политическими границами. “Но если вы пойдете к северу от Восточного моря, прямо здесь, есть некоторые страны, которые совершенно непродуктивны. Пираты свирепствуют в этой области, так что никто не хочет идти туда. Миледи просто нужно было бы обучить этих убийц сопровождать товары через море и время от времени привозить оттуда шелк или фарфор. Таким образом, мы могли бы торговать бесконечным количеством богатств и сокровищ взад и вперед.”

Глаза Су Цзю ярко сияли, когда она слушала. “Как ты хочешь сотрудничать со мной?”

Цзи Юйсянь ответил: «Моя госпожа обеспечит людей, я обеспечу корабли. Поскольку моя леди еще не понимает коммерческого рынка, в начале мои люди временно будут отвечать за покупку товаров. В конце концов мы разделим прибыль на шестьдесят сорок.”

“А почему шестьдесят на сорок?- Су Цзю уставилась на него широко раскрытыми глазами.

Цзи Юйсянь усмехнулся. — Войска моей госпожи появились неизвестно откуда, но мои корабли-это первоклассные морские торговые суда страны Далианг. Мне даже приходится сталкиваться с риском их кражи, поэтому для меня естественно получить немного больше прибыли.”

Су Джи искоса взглянула на него. Шарлатан!

“А что думает моя госпожа?- Чжи Юйсянь протянул ей свою маленькую чашку чая.

Су Цзю подняла брови. — Договорились!”

“Тогда давайте выпьем за успешное будущее предприятие!- В тени лампы красивые глаза мужчины двигались взад и вперед, бегающие, как у лисы.

Итак, из-за одной попытки убийства два путешественника, сидя в маленькой комнате в убежище банды ясного ветра, урегулировали первоначальные детали морского торгового соглашения. Возможно, они оба никогда не представляли себе, что это трансокеанское предприятие приведет к невероятно процветающему и престижному периоду времени, с бесчисленными кораблями, перевозящими миллиарды таэльских товаров туда и обратно, никогда не увидит упадка в течение ста лет!

После достижения договоренности обе стороны обсудили свои планы по подготовке наемных убийц. Затем они рано удалились в глубокий сон.

Встав пораньше и позавтракав, Су Цзю передала Сюэ Ину еще несколько дел и вместе с Цзи Юйсяном покинула лагерь.

Спустившись по склону, они увидели Цзинь Фэна, Чэнь Фэна и остальных своих спутников у подножия горы. Удивительно, но упавшая с обрыва карета Цзи Юйсяня стояла рядом с ними, и только лошадь была заменена.

— Ваш слуга опоздал. Пусть молодой господин и госпожа простят меня!”

Пятеро слуг упали на Землю, каждый на одно колено.

“Вы получили какие-нибудь травмы?- Спросил Су Цзю.

— Спасибо Миледи за ее заботу. С вашим слугой все в порядке!- Почтительно ответил Цзинь Фэн.

“Как ты узнал, что мы здесь?- Су Цзю с подозрением подняла бровь.

— В ту ночь ваши слуги были похищены из леса наемными убийцами. Позже, идя по следам молодого хозяина и мадам, мы обнаружили убийц, лежащих у костра. Увидев их официальные печати, мы поняли, что молодой хозяин и мадам отправились в убежище шайки ясного ветра. Вчера вечером мы узнали, что моя госпожа силой своей собственной руки храбро заняла место вождя. Мы решили не подниматься на гору и не тревожить всех, а вместо этого встали на рассвете, чтобы ждать здесь!»Цзинь Фэн объяснил ясно и систематически.

Су Цзю с восхищением изучала Цзинь Фэна. — Благородный господин Цзинь, я дам тебе вдвое больше серебра, чем платит тебе Цзи Юйсянь. Присоединяйтесь к нашей банде покорителей драконов!”

— ЭМ… — Голос Цзинь Фэна оборвался. Он поднял глаза и осторожно посмотрел на своего хозяина.

Выражение лица Цзи Юйсяня не изменилось. Он протянул к ней руки, взял ее на руки и шагнул на табуретку в карету. Он спокойно скомандовал: «Пошли!”

Цзинь Фэн и другие слуги склонили головы. — Да, господин!”

Карета тронулась, ее большие колеса начали катиться. Они ехали по общественной дороге у подножия горы, быстро приближаясь к Чунчжоу.

— Моя рана в порядке, вам не нужно меня нести!- Су Цзю запротестовала со своего места, прижавшись к его груди.

Цзи Юйсянь крепко держал ее и не отпускал. — Его глаза сверкнули. “Мне так больше нравится.”

Су Джи искоса взглянула на него. Что же было такого приятного в том, чтобы нести кого-то? У старшего сына семьи Цзи, безусловно, были уникальные интересы.

Отделка кареты была точно такой же, как и раньше. Ни одна частица не была лишней. — Удивилась Су Цзю вслух. “Из чего сделана эта карета? Даже лошадь умерла, когда упала с обрыва, но карета каким-то образом уцелела!”

Цзи Юйсянь лениво откинулся на мягкую подушку, одной рукой обнимая тонкую талию Су Цзю, а другой играя с ее черными как смоль волосами. -Глубоководное железное дерево, — тихо сказал он. Весь вагон-это один кусок дерева, выдолбленный и вырезанный. Только колеса зафиксированы дальше.”

Глубоководное железное дерево?

Су Цзю думала, что слышала о железном дереве, что оно ценнее даже самого золота. Если эта большая карета была одним куском выдолбленного железного дерева, то какой толщины должно быть это дерево?

Су Цзю не могла не прищелкнуть языком в восхищении!

Семья Цзи, несомненно, была самой богатой семьей в округе!

Вероятно, даже императорская семья не могла позволить себе такую роскошь!

Она внезапно подумала о другой идее, чтобы спровоцировать Цзи Юйсяня.

“О чем думает моя госпожа?- Мягкий указательный палец Цзи Юйсяня слегка коснулся подбородка Су Цзю.

“Я думаю, если бы только в то время мы действовали согласно первоначальному плану, ограбив вас и затем сбежав, то, возможно, прямо сейчас мы действительно жили бы такой жизнью! Су Цзю с улыбкой подняла голову.

— Сейчас ты живешь со мной в роскоши, и я даже ношу тебя на руках.- Цзи Юйсянь наклонился к женщине, лежащей у него на груди, и спокойно посмотрел вниз. Когда карета слегка затряслась, его тонкие глаза тоже закачались в разбитом солнечном свете. — Он ущипнул молодую женщину за подбородок. Медленно склонив голову, он заговорил низким, глубоким голосом: — Миледи, вы сегодня не закончили домашнее задание.”

Су Джи была так поглощена его тонкими глазами, что даже не могла ясно мыслить. “Я пойду потренируюсь писать!”

-Дело не в этом, а в десятикратном ежедневном упражнении!”

— Голос мужчины был низким и хриплым. На последнем слоге он накрыл губы молодой женщины, поворачивая их и глубоко вдавливая в них свои собственные, действуя как ее личный тренер.

Через два дня в сумерках экипаж въехал в город Чунчжоу.

Еще не совсем стемнело, но вечерние огни города Чунчжоу уже сияли. Поскольку тыл города находился на горе Чунси, климат здесь был более умеренным, чем в Шэнцзине. Опавшие листья по обеим сторонам дороги еще не совсем увяли, и прохожие создавали мирную, счастливую атмосферу.

Экипаж самостоятельно влился в толпу людей. Су Цзю прислонилась к окну и уловила запах фаршированных мясом булочек, проникающий в воздух снаружи. Выражение жадного голода заполнило ее лицо.

Чжи Юйсянь поднял ее за талию и снова поставил на колени. Улыбаясь, он сказал: «Скоро слюна будет капать на булочки с мясом!”

“Это же прекрасно. Если он не может продать их, может быть, он подарит их мне!- Су Цзю гордо улыбнулась.

Цзи Юйсянь покачал головой. “Ты-благородная леди из семьи Цзи. Этот тип бесстыдного поведения действительно позорит дом вашего мужа!”

Су Цзю пожала плечами. “Ты можешь просто притвориться, что не знаешь меня. Другие люди даже не смогли бы сказать!”

— Но мне стыдно и в собственном сердце тоже!- Чжи Юйсянь поднял брови.

“Я даже не настоящая Су Юэцзю, с чего бы тебе стыдиться?- Небрежно выпалила Су Цзю. Она снова прислонилась к окну и посмотрела вверх.

Грудь Цзи Юйсяня снова опустела. Он посмотрел на заднюю часть тела молодой женщины, и улыбка в уголках его губ померкла.

Не настоящий Су Юэцзю…

Конная карета остановилась у Lin’an Lodge, самой большой гостиницы в Чунчжоу. Слуга у ворот немедленно повел лошадей клиентов к их жилищам на заднем дворе.

Су Цзю вышел из экипажа и потянулся. Наконец-то она смогла что-то съесть.

Цзи Юйсянь повел Су Цзю в обеденный зал отеля и заказал еду и напитки. Цзинь Фэн уже забронировал четыре номера.

Все в их компании сели и стали ждать, когда подадут еду.

Столовая была разделена на левую и правую части. Было как раз время обеда, когда они сели, и обе стороны были полны людей и очень шумно.

Как только Су Цзю подняла голову, чтобы посмотреть, подает ли официант их ужин, она заметила женщину, входящую в дверь. Женщина была одета в бледно-голубую сорочку, украшенную разбросанными цветами и дымчатым туманом, а под ней, как пурпурный лунный свет, мерцала шелковая юбка. Вдобавок ко всему она была одета в атласный плащ с шелковым узором, который был изумрудно-зеленого цвета. В ее волосах блестел цветок-бабочка (2) застежка, украшенная красными драгоценными камнями, которые каким-то образом идеально ложились между ее бровями, дополняя ее изогнутые брови и миндалевидные глаза. Она повернулась всем телом, чтобы оглядеть комнату.

За ней следовали две молодые служанки в лотосово-розовых туниках. Одна из горничных подошла к конторке портье, чтобы перекинуться парой слов с хозяйкой гостиницы, а потом вернулась к причудливой женщине и вполголоса доложила ей о случившемся. На лице женщины отразилось некоторое неудовольствие, после чего она подняла ноги и отошла в сторону зала, где сидела Су Цзю.

Появился официант и повел их к пустому столику рядом с Су Цзю.

Су Цзю нашла кокетливые манеры женщины очаровательными. Она подняла свою чашку, пила воду из нее и одновременно наблюдала за женщиной рядом с ними краем глаза.

Служанки снова вытерли стол и стулья крепкими шелковыми тряпками, прежде чем женщина села и заказала пару изящных блюд. Она сама заняла весь стол.

Цзи Юйсянь быстро взглянул на Су Цзю, а затем поднял руку, чтобы ущипнуть ее за щеку. Его сексуальный голос прогремел глубоко, » не будьте слишком увлечены!”

Су Цзю подняла бровь, сузив глаза с улыбкой.

Вероятно, услышав голос Цзи Юйсяня, женщина за соседним столиком подняла голову и посмотрела в их сторону. Свет в ее глазах мерцал женской красотой, и ее уши немедленно покраснели. Она подняла руку, чтобы погладить волосы около своего лба, одновременно выпрямляя сидячее положение.

Когда принесли ее тарелки, женщине удалось изящно пообедать и одновременно украдкой взглянуть на мужчину напротив нее. Она никогда не думала, что общество может иметь такого утонченного и элегантного мужчину. Она прожила безрезультатно семнадцать лет, никогда еще не видя такого прекрасного экземпляра.

Молодая женщина, сидевшая рядом с ним, казалась очень обыкновенной. Какие у них были отношения?

Женщина пыталась сформулировать свое мнение, ее взгляд был прикован к телу Су Цзю. Она заметила, что Су Цзю жадно поглощает свою еду и ест гораздо больше, чем джентльмен, сидящий рядом с ней, и таким образом решила, что Су Цзю была просто служанкой.

Женщина рассеянно съела весь обед. Когда она увидела, что гости напротив нее закончили и удалились наверх, она быстро встала и последовала за ними.

Просто так получилось, что комната этого человека была точно рядом с ее комнатой. При этих словах лицо женщины покраснело еще сильнее. Она стояла в дверях, наблюдая, как мужчина ведет свою служанку в спальню. Только после этого она закрыла дверь и вошла внутрь.

(1) утки мандарина символизируют счастливую пару.

(2) оригинал-это “die lian hua”, буквально “бабочка жаждет цветка.»Многие песни и художественные иллюстрации были установлены на эту традиционную китайскую музыкальную тему.