Глава 101-101: Рейнджер

Глава 101: Рейнджер

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Дом, который хотел построить Чу Цинчжи, был очень большим. У Шаньу не было достаточно рабочей силы, и он нашел в деревне много рабочих. Жители села очень дорожили этой возможностью. Чу Цинчжи также платили высокую зарплату, поэтому они делали все возможное, чтобы помочь.

Когда они увидели приближающуюся Чу Цинчжи, все поприветствовали ее.

«Привет, Цинчжи».

«Цинчжи здесь».

Чу Цинчжи ответил с улыбкой и прошел до конца холма за пустырем.

Когда она в последний раз отправилась искать источники воды, она случайно нашла несколько драгоценных трав. Она собрала их все и сложила в небольшой тканевый мешочек. Сегодня она пришла посадить их на курган.

Чу Циннин подошел и хотел задать Чу Цинчжи несколько вопросов. Увидев, что она держит мотыгу, она спросила: «Пятая сестра, что ты сажаешь?»

Чу Цинчжи положил небольшой тканевый мешок на землю и был готов вспахать землю. «Спорышек и женьшень».

Глядя на покрасневшее от солнца лицо Чу Цинчжи, Чу Циннин сказала: «Пятая сестра, позволь мне сделать это. Отдохни немного».

Чу Цинчжи хотел использовать заклинание, чтобы вырастить травы. В противном случае травы не оказали бы желаемого эффекта. «Четвертая сестра, помоги мне полить его».

Чу Циннин кивнул. «Хорошо.»

Две сестры вместе сажали травы.

Шэнь Руюэ вышла из комнаты и увидела, как Чу Сюхуа крепко держал его за руку, когда входил в комнату. На полу остался кровавый след. «Брат Сюйхуа, у тебя повреждена рука?»

Чу Сюхуа остановился как вкопанный. «Все в порядке. Я перевяжу его сама.

«Подождите минуту.» Шэнь Руюэ обернулась и достала небольшую коробку. «Брат Сюйхуа, я помогу тебе перевязать его».

Чу Сюхуа взглянул на обеспокоенное лицо Шэнь Руюэ и не мог не кивнуть.

Они вдвоем прибыли в центральную комнату. Шэнь Руюэ тщательно перевязала руку Чу Сюхуа.

Рана на его пальце длиной в дюйм заставила ее сердце болеть, и ее движения были особенно осторожными.

Чу Сюхуа посмотрел на красивую женщину перед ним, и его спокойное сердце забилось быстрее.

Чу Цинчжи и Чу Циннин увидели эту сцену, когда вернулись.

У Шэнь Руюэ было овальное лицо и гибкие брови. Черты ее лица были прекрасны, и она излучала уверенность.

Чу Сюхуа был высоким и красивым. Он идеально подходил Шэнь Руюэ.

Чу Цинчжи и Чу Циннин не могли не улыбнуться. Они оба выглядели как союз, заключенный на небесах.

Внезапно они оба увидели ярко-красную кровь на земле. Они быстро пошли вперед.

Чу Цинчжи обеспокоенно спросил: «Брат, почему ты ранен?»

Чу Сюхуа притворился спокойным. «Я был неосторожен при перемещении товара и порезал палец».

Чу Цинчжи тайно ввел несколько порций духовной энергии в тело Чу Сюхуа, чтобы помочь ему быстрее восстановиться и подавить боль. «Будь осторожен в следующий раз».

Чу Сюхуа кивнул. «Я знаю.»

Первая партия рисовых клецок досталась из кастрюли, и аромат донесся далеко.

Каждые десять рисовых клецок были связаны вместе. Жители деревни приготовили рисовые клецки и по одному отправили их в дом Чу Цинчжи.

Чу Цинчжи попросил кого-нибудь положить рисовые клецки в сарай, чтобы они сначала остыли, а затем заморозили их.

Семья Чу была настолько занята, что смогла вернуться отдохнуть только поздно вечером.

Посреди ночи Чу Цинчжи проворно, как кошка, вышел из дома и полетел в горы.

Яркая луна висела высоко в небе, и ночь была тихой.

В пещере Ронг Юпэн все еще лежал на сене без сознания.

Два волка покорно охраняли вход в пещеру. Они смотрели на луну благочестивыми глазами.

Чу Цинчжи приземлился перед пещерой. Когда два волка увидели ее, они сразу же с любовью подбежали к ней.

«Спасибо за ваш труд.» Чу Цинчжи постучала пальцем между бровями двух волков. «Идти.»

Два волка завиляли хвостами и исчезли в темноте.

Чу Цинчжи вошел в пещеру и посмотрел на Ронг Юпэна. Уголки ее губ внезапно изогнулись в злой улыбке. Она присела на корточки и сосредоточила свет на пальце, прежде чем направить его на надпереносье Ронг Юпэна.

Во всем теле Ронг Юпэна быстро появились признаки ненормальности. Его рука скользнула вниз к штанам, и на его лице появилось похотливое выражение. Его тело слегка согнулось, а дыхание участилось, он тяжело дышал…

Глазам Чу Цинчжи было больно смотреть на него, но ей все равно пришлось сделать то, что нужно было сделать.

Подавив отвращение, она взяла Ронг Юпэна на руки и пролетела до уездного города, прежде чем оставить его в темном переулке.

Сделав это, Чу Цинчжи полетел в деревню Чу.

Пролетев некоторое время, она вдруг увидела человека, стоящего неподалеку на крыше.

Чу Цинчжи внимательно посмотрел на него. Это был молодой человек лет двадцати с небольшим. Он был одет в синее, и у него было нежное лицо. Он имел высокую фигуру и держал меч перед грудью. Он был похож на рейнджера.

Мужчина также оценивал Чу Цинчжи.

Под ночным ветром волосы Чу Цинчжи развевались, как тонкие веточки ивы. Когда она летала под луной, она была похожа на бабочку. n𝑜𝑽𝖾-𝑙𝑩.1n

Мужчина улыбнулся и сложил руки. «Я Тонг Юцзе. Приветствую, мисс.

Чу Цинчжи ответил на приветствие. «Чу Цинчжи, приятно познакомиться».

Тонг Юйцзе вежливо спросил: «Мисс, почему вы так поздно ночью?»

Этот молодой человек не был похож на злодея, но, к сожалению, Чу Цинчжи сейчас не хотел заводить друзей. Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «У меня еще кое-что есть. Увидимся.»

С этими словами она исчезла во тьме в мгновение ока.

Тун Юйцзе посмотрел в том направлении, где исчез Чу Цинчжи, и прищурился. «Ее навыки боевых искусств на удивление высоки. Интересно, будет ли у меня возможность спарринговать с ней в будущем».

Шуйюньский уезд.

Рано утром уездный город, молчавший всю ночь, медленно проснулся. Все один за другим выходили из домов, чтобы насладиться утренним солнцем.

В этот спокойный момент из переулка внезапно выбежал нищий, взволнованно крича. «Ааа, я нашел Второго Молодого Мастера Ронга».

Все знали об исчезновении Ронг Юпэна. Конечно, все также слышали слухи, что его увезли несколько мужчин.

Поэтому, когда они услышали крик нищего, они посмотрели в сторону переулка, и на их лицах появилось выражение шока..