Глава 128-128: До безумия напуган

Глава 128: Напуган до безумия

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

После ужина весь лагерь постепенно успокоился. Даже крики птиц пропали.

Тан Цзинхун открыл полог палатки и вошел. «Цинчжи, вода готова. Иди и прими душ».

Чу Цинчжи был удивлен. — Вода есть?

Тан Цзинхун объяснил: «В десяти метрах от лагеря есть река. Воду берут оттуда».

Поскольку у них не было недостатка в воде, она не чувствовала бы себя виноватой, если бы приняла душ… Чу Цинчжи встал, чтобы переодеться. — Хорошо, я пойду прямо сейчас.

Тан Цзинхун повел Чу Цинчжи к палатке сбоку. «Все готово. Не торопись. 1’11 охранник снаружи.

«Хорошо.» Чу Цинчжи улыбнулся и вошел.

Вскоре после этого вышел Чу Цинчжи. После принятия душа на ее теле появился слабый аромат мыла. Когда она подошла к Тан Цзинхуну, он сразу почувствовал его запах. Почувствовав аромат, его сердце внезапно начало колотиться.

Чу Цинчжи сказал: «Я закончил принимать душ».

Слова Тан Цзинхуна были полны беспокойства. «Иди и отдохни в палатке. Нам завтра рано вставать. Спать больше.»

Чу Цинчжи покачала головой. «1’11 стираю одежду перед сном. Иди и прими душ. Переоденься. Я постираю их вместе.

Он всегда стирал свою одежду сам. Теперь, когда он услышал слова Чу Цинчжи, волнение, радость и любовь переплелись в его сердце.

Вероятно, это было ощущение, что о тебе заботится тот, кого ты любишь.

Тан Цзинхун улыбнулся. «Хорошо.»

Чу Цинчжи сказал: «Тогда иди быстро. Поместите одежду на экран. Я приду и заберу их позже.

«Хорошо.»

Получив одежду Тан Цзинхуна, Чу Цинчжи пошел к реке.

Несколько солдат принимали душ у реки. Чу Цинчжи избегал их и пошел на другой берег реки постирать одежду.

Честно говоря, это был ее первый раз, когда она стирала одежду для мужчины.

Это было немного странно.

Когда она дала волю своему воображению, она внезапно почувствовала что-то странное. Она тихо выпустила свое божественное чутье, чтобы проверить свое окружение.

Вскоре она почувствовала человека в черной маске высоко на большом дереве.

Мужчина в черном тоже смотрел на нее. Он держал в руке кинжал и, казалось, собирался напасть на нее.

Чу Цинчжи ухмыльнулся. Затем она продолжила стирать одежду, как ни в чем не бывало.

Человек в черном владел боевыми искусствами. Он слетел с дерева и подумал, что его не обнаружили. Затем он наклонился и украдкой подкрался к Чу Цинчжи.

Чу Цинчжи спокойно стирала свою одежду, а мужчина в черном подходил все ближе и ближе…

Человек в черном потянулся за спину Чу Цинчжи и медленно поднял кинжал в руке. Когда он собирался нанести ей удар, Чу Цинчжи обернулся…

Волосы ее были растрепаны, лицо бледно, глаза пусты. Кровь и слезы текли по ее лицу, делая ее похожей на злобное привидение.

На берегу реки, где было мертвенно тихо и пустынно, Чу Цинчжи была одета в белое платье. В сочетании с лицом женщины-призрака сцена была действительно пугающей.

— Все… — раздался испуганный крик, прорезавший ночное небо и напугавший птиц.

Такой громкий крик, естественно, долетел до лагеря. Через несколько секунд чья-то фигура пролетела мимо. «Цинчжи…»

Чу Цинчжи уже вернула себе первоначальный вид. Она указала на испуганного мужчину в черном. «Цзинхун, со мной все в порядке, а с ним нет».

Тан Цзинхун обнял Чу Цинчжи. Он тоже был напуган до смерти. Когда он услышал крик, он выскочил из душа и бросился к нему. «Хорошо, что с тобой все в порядке».

Чу Цинчжи мог услышать беспокойство и страх в тоне Тан Цзинхуна. Никогда еще ее не любили так искренне. Она не могла не чувствовать себя мило.

Если бы она знала, что Цзинхун будет так волноваться, она бы не напугала этого человека в черном и просто нокаутировала бы его.

«Цзинхун, тебе действительно не нужно обо мне беспокоиться. Никто в этом мире не может мне ничего сделать».

Тан Цзинхун крепко обнял Чу Цинчжи. «Я верю в это, но я все еще не могу быть полностью спокоен».

Чу Цинчжи улыбнулся и похлопал Тан Цзинхуна по спине. — Тогда я больше не позволю тебе беспокоиться обо мне.

Тан Цзинхун отпустил Чу Цинчжи и посмотрел на нее. Он серьезно сказал: «Ты можешь делать все, что захочешь. Я буду поддерживать тебя, пока ты счастлив».

Чу Цинчжи слегка наклонила голову. «А что, если я захочу кого-нибудь убить?»

Тан Цзинхун без колебаний сказал: «Я дам тебе нож. Если одного недостаточно, дайте мне два, пока не станет достаточно».

Чу Цинчжи ошеломленно посмотрел на Тан Цзинхуна. Внезапно ее глаза изогнулись, и она встала на цыпочки, чтобы поцеловать Тан Цзинхун в губы. «1’11 продолжайте стирать одежду».

Она немного смутилась и быстро избежала его взгляда.

Тан Цзинхун был ошеломлен на месте. Он медленно протянул руку и коснулся своих губ.

Цинчжи только что поцеловал его в губы?

Это было похоже на сон.

В этот момент подбежал солдат и крикнул: «Генерал».

«Отведите этого человека обратно в военный лагерь. Я допрошу его лично».

— Да, генерал.

Чу Цинчжи продолжила стирать свою одежду, а затем вернулась в военный лагерь вместе с Тан Цзинхуном.

Мужчина в черном был привязан к стволу дерева. Он очнулся от обморока.

Тан Цзинхун и Чу Цинчжи шли бок о бок.

Чу Цинчжи подошел к человеку в черном и тайно применил заклинание, говорящее правду. Затем она отступила к Тан Цзинхун и подмигнула ему. «Цзинхун, спроси».

Тан Цзинхун стоял прямо, заложив одну руку за спину. Естественно, он источал величавую и гнетущую ауру. — Кто тебя послал?

Конечно, человек в черном не сказал бы правду, но ложь, сказанная им по незнанию, стала правдой. «Инь Юпин».

Мужчина в черном выглядел ошеломленным. Почему он сказал правду, хотя явно говорил обратное?

Лорд Северной границы имел под своим началом 100 000 солдат и десять доверенных генералов. Одним из них был Инь Юпин.

Выражение лица Тан Цзинхуна потемнело. — Почему он послал тебя сюда?

Мужчина в черном прикусил язык. Он не собирался отвечать на вопрос, но совершенно не мог совладать с собой. — Шпионить за вами и сообщать ему о ваших перемещениях в любое время.

— Шпионишь за мной? Острые глаза Тан Цзинхуна холодно взглянули на человека в черном. — Почему он хочет, чтобы ты шпионил за мной?

Человеку в черном было очень больно. — Чтобы он нашел возможность убить тебя.

Выражение лица Тан Цзинхуна не изменилось. Было слишком много людей, которые хотели его убить. Он ничуть не удивился, когда услышал этот ответ. — Кого еще он послал?

Мужчина в черном крепко сжал кулаки. «Я не знаю».

Голос Тан Цзинхуна был немного гнетущим. «Как связаться с начальством?»

Кончики пальцев человека в черном уже вонзились в его ладонь. «Я не могу связаться с начальством. Они взяли на себя инициативу связаться со мной».

Тан Цзинхун внезапно сказал Чу Цинчжи: «Цинчжи, вернись в свою палатку».

Чу Цинчжи кивнул и вернулся в палатку.

Тан Цзинхун смотрел, как Чу Цинчжи уходит, прежде чем сказать заместителю генерала, стоявшему рядом с ним: «Сними с него одежду и обыщи его тело..»n𝓸𝒱𝖾(𝐋𝗯.In