Глава 129–129: Это все твое

Глава 129: Это все твое

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Солдаты немедленно приняли меры. Они раздели мужчину в черном донага и осмотрели его тело и одежду.

Солдат, проверявший одежду, сообщил: «Генерал, я нашел кинжал и письмо».

Тан Цзинхун взял письмо и прочитал его. В письме записано, что мужчина делал с утра до ночи в течение последних трех дней. Это было очень подробно.

Должно быть, за ним тайно шпионят еще много людей.

Солдат, проверявший тело мужчины, подошел и сообщил: «Генерал, на внутренней стороне его предплечья вытатуирована медная монета».

Тан Цзинхун поднял глаза. Татуировка была реалистичной, как будто там была выштампована медная монета.

Посмотрев некоторое время на медную монету, он вдруг кое-что вспомнил.

Этот символ медной монеты принадлежал тайной страже короля соседней страны, королевства Ань Хуай. Это было очень секретно, но он видел это однажды.

Королевство Хуай было не только соседней страной, но и страной-данником династии Далянь. С тех пор, как новый король взошел на трон, они предпринимали небольшие шаги. Он не ожидал, что вокруг него даже подбросили шпионов.

Лорд Северной границы, вероятно, не знал, что в его лагерь уже проникли шпионы.

Или, может быть, он уже знал это и действительно столкнулся с королевством Ань Хуай?

«Вы секретный страж Королевства Ань Хуай?»

Ярко-красная кровь текла из человека в стиснутых черных пальцах. «Да.»

Все солдаты были потрясены. За этим последовало бесконечное восхищение Тан Цзинхуном. Он мог даже вытянуть такую ​​тайну из человека в черном!

«Какова твоя цель?»

«Моей первоначальной целью было найти возможность спровоцировать Инь Юпина на побег, но, завоевав его доверие, он фактически послал меня шпионить за тобой».

Солдаты были ошеломлены.

Эта тайная стража была слишком беспринципной и уступчивой. Еще предстояло добиться признания под пытками, а он уже раскрыл все свои тайны. Если бы их король узнал, разгневался бы он до смерти?

«Подстрекать Инь Юпина к побегу? Почему бы тебе не работать напрямую с Лордом Северной Границы?»

— Этот старый пердун вообще не принял приглашение нашего короля о сотрудничестве. Поэтому мы перешли к подстрекательству его подчиненных».

— Тебе удалось?

«Отношение Инь Юпина неоднозначное. Он взял много хорошего от нашего короля, но все еще кажется неудовлетворенным».

«Сколько тайных охранников ваш король посадил в Династии Датинга?»

«Много. Они повсюду, но мы независимы друг от друга и не будем контактировать друг с другом».

«Планирует ли ваш король перестать быть данницей династии Далин?»

«Да, наше королевство Ань Хуай изначально является большой страной. Мы были избиты вами и десятилетиями платили дань вашему императору. Пришло время остановить это».

«Какой секретный план есть у твоего короля?»

«Я всего лишь охранник. Откуда мне знать план короля?!

«Какой секретный план есть у Лорда Северной Границы?»

«Я не знаю.»

«В чем слабость Инь Юпина?»

«Этот придурок любит золото, серебро и драгоценности. Его глаза загораются, когда он видит золото. Его хранилище построено в секретной комнате под его комнатой. За эти годы он много присвоил».

Он даже это знает. «Похоже, Инь Юпин действительно доверяет этому человеку», — подумал про себя Тан Цзинхун. Он уставился на человека в черном. «С кем Инь Юпин общается больше всего?»

Кончики пальцев человека в черном уже впились в его ладонь, но он все еще не мог контролировать рот. «Я не знаю.»

Тан Цзинхун задал еще несколько вопросов, но человек в черном только ответил, что не знает.

Похоже, он больше бесполезен… Тан Цзинхун тихим голосом приказал: «Избавься от него».

— Да, генерал.

Тан Цзинхун бросил письмо в жаровню и сжег его, прежде чем вернуться в главную палатку.

Чу Цинчжи заправил постель. — Где ты хочешь переночевать сегодня вечером?

Тан Цзинхун уставился на женщину, которая смотрела на него с нежной улыбкой, и почувствовал сладость внутри. «Ты спишь на кровати. Я буду дежурить снаружи.

Сердце Чу Цинчжи болело. — Не будет ли это слишком утомительно для тебя?

Тан Цзинхун не возражал и сказал очень естественно: «Я уже привык всегда быть начеку, даже если я сплю. Все в порядке.»

Чу Цинчжи взяла свою сумку, открыла ее и достала небольшую коробочку. «Это закуска, которую я приготовил для тебя. Попробуй это.»

Тан Цзинхун хотел сказать, что он не ест закуски, но, глядя на ясные и яркие глаза Чу Цинчжи, он не мог заставить себя отвергнуть ее.

Он взял коробку в ее руки. «Что это?»

Чу Цинчжи вынул кусок и скормил его Тан Цзинхуну. В то же время она пояснила: «Это называется бисквит. Я готовил это уже много дней. Я всегда хотел подарить его тебе, но у меня не было возможности».

Тан Цзинхун любил сладости, поэтому печенье его покорило. «Оно вкусное и ароматное».

Чу Цинчжи указал на коробку. «Это все ваше.»

Тан Цзинхун улыбнулся. «Идти спать. Я поем снаружи.

«Хорошо.»

Возле палатки был каменный блок. Тан Цзинхун сел на него.

Фан Цзэрун подошел. «Генерал, мисс Чу спит?»

Тан Цзинхун кивнул. «Она спит. Держи голос тише».

Фан Цзэрун сел рядом с Тан Цзинхуном. Он пожаловался: «Генерал, вы цените свою девушку больше, чем друзей».

Голос Тан Цзинхуна был тихим, и он неторопливо сказал: «На самом деле, я всегда ценил свою девушку больше, чем друзей. Просто у меня раньше не было девушки, так что ты не знал.

Фан Цзэрун потерял дар речи.

— Генерал, что вы едите?

«Печенье Цинчжи приготовил для меня», — самодовольно сказал Тан Цзинхун. Любой мог сказать, что он хвастается.

«Ух ты!» Фан Цзэрун недоверчиво обернулся. — Генерал, вы знаете, что вы изменились?

Тан Цзинхун не ответил. Он достал печенье и помахал им перед Фан Зежуном. «Это печенье особенно вкусное, и его нельзя купить за деньги. 1’11 позволит вам посмотреть на него, чтобы удовлетворить свою жажду». n𝓸𝑣𝑒-𝑳𝐁.1n

Фан Цзэрун потерял дар речи.

Он пожалел, что пришел поговорить с Тан Цзинхуном. Он некоторое время смотрел на Тан Цзинхуна, прежде чем встать и уйти.

Уголки рта Тан Цзинхуна слегка изогнулись, и он явно был в хорошем настроении.

Чу Цинчжи, находившаяся в палатке, не могла не улыбнуться и подумать про себя, что у Цзинхуна тоже есть милая сторона.

Солнце на небе закрыли несколько ярко-красных облаков. Солнечный свет сиял из просветов в облаках, словно бесчисленные золотые водопады.

Еще до рассвета они начали марш.

Под утренним светом тысячи солдат быстро двинулись на северо-запад.

После двухчасового марша небо было ясным. В этот момент отчетливо был слышен детский крик. Плача, она кричала: «Дедушка, дедушка, просыпайся…»

Тан Цзинхун поднял руку, давая сигнал войскам сбавить скорость.

Повернув за угол, все увидели старика, лежащего на обочине дороги. Рядом с ним сидела на корточках и плакала пяти- или шестилетняя девочка.

Этот крик был очень душераздирающим. Те, кто это услышал, не могли не сочувствовать..