Глава 143–143: Ядовитые змеи

Глава 143: Ядовитые змеи

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Где-то в каньоне.

Перед ним появилась груда камней высотой с человека. Тан Цзинхун поспешно остановил лошадь.

Чу Цинчжи слегка нахмурился. «Дождя нет. Почему горные камни падали с горы?»

Юань Хунцзюнь посмотрел на каньон. «Может быть, оттого, что долго не было дождя, горные камни расшатались и упали?»

Шэнь Юфэн спешился. «1’11 иди, очисти камни».

Шэнь Юфэн был известен в армии как Геркулес. Ему не составило труда нести камень весом 100 килограммов.

Все слезли с лошадей и помогли расчистить камни.

Тан Цзинхун передвинул плоский камень в тень и потянул Чу Цинчжи сесть на камень. «Вам не обязательно этого делать. Садись и отдыхай».

Юань Хунцзюнь оглянулся, и на его красивом лице отразилось удивление. Брат Тан, который никогда не был близок к женщинам, на самом деле так хорошо относился к Чу Цинчжи!

Гуй Юйчжоу тоже посмотрел на него с завистью в глазах. Если бы рядом с ним была девушка, он бы тоже так хорошо к ней относился.

Шэнь Юфэн давно знал место Чу Цинчжи в сердце Тан Цзинхуна. Ему это совсем не показалось странным.

Юань Хунцзюнь был полон бесконечных вопросов. Он хотел спросить об отношениях между ними двумя.

В этот момент выражение его лица внезапно изменилось. «Будь осторожен. На дереве ядовитые змеи!»

Тан Цзинхун быстро вытащил Чу Цинчжи из тени. Он вытащил свой меч и разрубил змею, набросившуюся на него и Чу Цинчжи, на две части.

Змея приземлилась на землю. Его тело изогнулось, но оно не умерло. Он открыл пасть и снова набросился на Тан Цзинхуна. Его острые змеиные зубы отражали холодный свет под солнечным светом.

Тан Цзинхун поднял меч и нанес удар, разрезав ядовитую змею пополам. На этот раз ядовитая змея упала на землю и полностью погибла.

Юань Хунцзюнь был хорошо осведомлен и сразу объяснил: «Эта змея ядовита. Если тебя укусят, ты обязательно умрешь через десять минут. Более того, лечения нет. Однако эта змея обычно обитает в пустыне и не появляется на Центральных равнинах».

Пока он говорил, послышалось еще больше шипящих звуков.

Тан Цзинхун крикнул: «Садись на лошадь. Пойдем.»

Юань Хунцзюнь оглянулся на то, откуда они пришли. Он не мог не паниковать. «Слишком поздно.»

Змеи были покрыты красными, желтыми и черными пятнами. С первого взгляда было очевидно, что оно чрезвычайно ядовито. Большие были размером с икры, а маленькие — с руку. Щелкая языками, они окружали их со всех сторон.

«Шипение, шипение, шипение…»

Звук ядовитых змей, щелкающих языками, был бесконечным, от которого волосы вставали дыбом.

Шэнь Юфэн и трое солдат немедленно встали на площади и защищали Тан Цзинхуна, Чу Цинчжи, Юань Хунцзюня и Гуй Юйчжоу посередине. Они держали в руках мечи и своими действиями показывали, что готовы посвятить свою жизнь защите людей, стоящих за ними.

Чу Цинчжи была немного тронута, когда увидела эту сцену. Она посмотрела на Тан Цзинхуна, задаваясь вопросом, что он сделал, чтобы сделать своих подчиненных такими преданными ему.

Шэнь Юфэн посмотрел на плотно собравшихся ядовитых змей, которые постоянно приближались, и сглотнул слюну. «Генерал, уходите с Мисс Чу и Маленьким Божественным Доктором. Мы тебя прикроем!»

Глаза солдата покраснели, когда он сказал с решимостью умереть: «Генерал, вы должны позаботиться о себе. В следующей жизни мы все равно будем твоими солдатами».

Тан Цзинхун посмотрел на солдат перед ним и торжественно сказал: «Попытайтесь спастись, если сможете!»

Увидев, что ядовитые змеи были уже в трёх метрах от них, Шэнь Юфэн отбросил осторожность и сказал: «Мисс Чу, нашему генералу никогда не нравилась ни одна женщина. Он всегда сохранял целомудрие и никогда не сближался с женщинами. Надеюсь, ты хорошо к нему относишься. В конце концов он крикнул: «Генерал, бегите!!!»

Как только он закончил говорить, он бросился убивать ядовитых змей и стремился проложить кровавый путь своему генералу.

«Ждать!» Чу Цинчжи внезапно закричал.

Шэнь Юфэн в замешательстве обернулся.

Чу Цинчжи вынула из рукава белую флейту, наполненную духовной энергией, поднесла ее к губам и осторожно подула в нее.

Из флейты вырвался странный звук. Это было похоже на легкий ветерок, дующий по воде, на перышко, нежно касающееся лица, на снег, мягко падающий на листья. Это было очень нежно и приятно для ушей.

Приручение зверей для нее не имело значения.

Когда звук флейты распространился, ядовитые змеи остановились одна за другой. Они высоко поднимали головы и плавно покачивались, словно были в состоянии алкогольного опьянения.

Эта сцена ошеломила всех на месте. n-.𝑂—𝒱.-𝑬-)𝐿)-𝐁—I/)n

Через некоторое время все обернулись и посмотрели на Чу Цинчжи. Женщина со слабой улыбкой спокойно играла на флейте. Ее чернильно-черные волосы мягко развевались, а светло-зеленая одежда развевалась.

В этот момент она действительно выглядела как фея, спустившаяся в мир смертных, чтобы спасти их.

Все были ошеломлены.

Тан Цзинхун уставился на Чу Цинчжи, в его глазах сиял неописуемый свет.

Юань Хунцзюнь тоже смотрел на Чу Цинчжи странным взглядом ясных глаз. Неудивительно, что брат Тан так дорожил ею. Если бы это был он, он бы тоже относился к такой девушке как к сокровищу!

В этот момент мелодия изменилась, и ядовитые змеи тут же изменили направление и уползли прочь.

Когда шипящий звук затих вдали и исчез, все вздохнули с облегчением.

Подул порыв горного ветра. Только тогда все поняли, что их одежда вся мокрая, а ноги и руки дрожат.

Чу Цинчжи убрал флейту и пошатнулся.

Сейчас она была только в сфере создания Фонда. Управление десятками тысяч ядовитых змей отняло у нее много духовной энергии.

Тан Цзинхун поспешно поднял ее и положил на камень, чтобы отдохнуть. «Цинчжи, ты плохо себя чувствуешь?»

Чу Цинчжи покачала головой. «Я в порядке. Я просто немного устал!»

Пока она говорила, она внезапно увидела стрелу, летящую к ним на большой скорости. Она потянула Тан Цзинхуна и покатилась по земле, чтобы увернуться от стрелы.

Солдаты тут же окружили Тан Цзинхуна и настороженно огляделись.

Тан Цзинхун помог Чу Цинчжи подняться и прикрыл ее позади себя. Он посмотрел на человека в маске в каньоне глубоким взглядом. «Кто ты?»

Мужчина улыбнулся. «Идите к черту и спросите Короля Ада!»

Он махнул рукой, и по обе стороны каньона тут же появилась длинная очередь людей в чёрных масках. Они стояли в ряд на каньоне. Их было не менее 500 человек с арбалетами в руках.