Глава 159–159: Коварный план

Глава 159: Коварный план

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Чу Цинь Юэ осторожно потянула Чу Цинчжи за рукав и тихо спросила: «Пятая сестра, кто они?»

Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Это два моих маленьких ученика. Одного зовут Юань Хунцзюнь, а другого — Бао Линьцзян. Они учатся у меня медицине. Просто относитесь к ним как к своим младшим братьям».

Чу Цин Юэ была потрясена.

Она с любопытством посмотрела на двух молодых людей. Они выглядели выдающе и обладали необыкновенным темпераментом, как молодые мастера в городе.

Она повернулась, чтобы посмотреть на Чу Цинчжи, думая про себя: «Пятая сестра действительно может найти таких выдающихся учеников». Она слишком потрясающая.

— Пятая сестра, я понимаю.

Нин Юйтин посмотрел на Юань Хунцзюня и Бао Линьцзяна с выражением шока на лице. Он вырос в столице, поэтому, естественно, узнал их двоих. Один был любимым внуком Юань Чжэна, а другой — любимым внуком Бао Чуаньли.

У них двоих было что-то общее: они были горды и высокомерны. Он не ожидал, что они признают Чу Цинчжи своим хозяином.

Тогда насколько хороши были ее медицинские навыки?

Он не мог не посмотреть на Чу Цинчжи. Эта девушка оказалась более впечатляющей, чем он себе представлял!

Крестьянка и двое здоровенных мужчин хотели помешать двум молодым людям провести иглоукалывание, но, поскольку Тан Цзинхун и Нин Юйтин стояли сбоку, они не осмелились сделать опрометчивый шаг.

Особенно Тан Цзинхун. Он был одет в черную мантию и источал ауру, из-за которой другие не осмеливались смотреть ему в глаза.

Через некоторое время прибыл главный констебль с десятью констеблями.

Констебль знал Чу Цинчжи и Тан Цзинхуна и сразу же поклонился им. Однако, когда он собирался поклониться Тан Цзинхуну, Тан Цзинхун остановил его. «Сначала разберитесь с делом».

Главный констебль сложил руки. «Да.»

Затем он спросил присутствующих о ситуации…

Крестьянка и двое мужчин были внешне сильными и внутренне слабыми. Увидев начальника полиции, они тут же отпрянули, как крысы, завидевшие кошку. Они не могли не дрожать от страха.

Расспросив окружающих и получив приблизительное представление о ситуации, главный констебль приготовился доставить всех в окружное управление для допроса.

В этот момент Юань Хунцзюнь обернулся и сказал: «Подожди еще немного. Иглоукалывание скоро закончится.

Главный констебль посмотрел на Тан Цзинхуна, который слегка кивнул. Он ничего не сказал и ждал в стороне.

Вскоре после этого Юань Хунцзюнь и Бао Линьцзян удалили иглы. Они вдвоем повернули девушку обратно. Бао Линьцзян сказал девушке: «Встань и попробуй».

Все также с нетерпением ждали реакции девушки. В конце концов, они считали, что медицинские навыки двух молодых людей были неплохими.

Девушка была дурой. Она посмотрела на них двоих, глупо смеясь, но выражение боли на ее лице исчезло. Посмеявшись некоторое время, она встала и побежала вокруг носилок. «Лечу, летаю…»

Когда все увидели бегущую девушку, они сначала были поражены медицинскими навыками Юань Хунцзюня и Бао Линьцзяна. Они могли даже лечить паралич с помощью иглоукалывания. Затем они с удивлением обнаружили, что девушка на самом деле была дурой. Затем они подумали о диагнозе, поставленном двум молодым людям только что, и поняли, что крестьянка перед ними на самом деле была демоном!

«Офицер, поторопитесь арестовать эту безжалостную старуху!»

«Она такая бесчеловечная!»

«Вы должны сурово наказать ее. Она слишком бессердечна. Она даже навредила собственной дочери!»

Какой бы подлой и толстокожей ни была крестьянка, она не выдержала критики толпы.

Двое крепких мужчин тоже были в унынии. Они сжали шеи и не смели говорить.

Главный констебль махнул рукой. «Верните всех обратно».

Зрители тоже хотели знать, что происходит, поэтому последовали за ними в окружной офис.

В окружной администрации.

Когда окружной судья увидел так много простолюдинов, он понял, что дело серьезное, поэтому немедленно провел судебное разбирательство.

Окружной судья принял достойное выражение. «Назови свое имя».

Крестьянка вздрогнула и тут же в страхе сказала: «Мадам Ван из деревни Хэ. Это моя дочь. У нее нет имени, и ее зовут Он Пятый».

Двое мужчин были высокими, но не смелыми. Они быстро сказали.

«Я первый из деревни Хи».

«Я второй из деревни Хи».

Окружной судья сказал: «Главный констебль, расскажите мне, что произошло».

Чу Цин Юэ встала. — Милорд, можете ли вы позволить мне рассказать, что произошло?

Окружной судья сказал: «Хорошо, давайте».

Чу Цинъюэ рассказала ему все о том, как крестьянка попросила Хэ Первого и Хэ Второго отнести Хэ Пятого в ее магазин и как они хотели вымогать у нее деньги. — Мой господин, вот что произошло. n-/𝔬)(𝓋((𝑬-)𝓁—𝑏-(1/(n

Окружной судья нахмурился. Сегодняшний случай звучал возмутительно. Он указал на крестьянку. «Почему вы вымогаете у нее деньги?»

Вспышка света вошла в тела крестьянки и двоих мужчин.

Крестьянка взволнованно сказала: «Моя дочь умрет. Я так долго ее воспитывал. Что плохого в том, что мы выжимаем из нее последнюю крупицу ценности?»

Все были ошеломлены.

Двое мужчин странно посмотрели на крестьянку. Была ли она одержима? Почему она сказала правду?

Судья выглядел серьезным. «Как ты можешь быть так уверен, что она умрет?»

Крестьянка сказала: «С тех пор, как у Хе-Пятого случился выкидыш, у нее идет кровь, и она даже не может встать с постели. Она обязательно скоро умрет».

Судья спросил: «Почему вы не отвезли ее к врачу?»

Крестьянка сказала: «К врачу? Я одолжил ее другим семьям, чтобы помочь им родить ребенка. За каждого ребенка, которого она рожает, я могу заработать только один таэл серебра. Откуда у меня деньги, чтобы отвезти ее к врачу?»

Все были ошеломлены.

Как это бесит! Она действительно отдала свою дочь кому-то другому, чтобы родить ребенка?

Лицо окружного судьи потемнело. Эта мать была слишком жестокой. Не дожидаясь дальнейших вопросов, крестьянка продолжила: «Ее играл мужчина. После того, как мужчина бросил ее, она сошла с ума. Я не ожидала, что она беременна. Я продал ребенка и заработал таэль серебра. После этого я продолжал делать ее беременной и продавать детей».

«Но после четвертого ребенка ее тело начало быстро ослабевать. После этого у нее было два выкидыша. Какой смысл ее держать?

Они видели порочных людей, но никогда не видели никого настолько порочного. Эти слова превосходили всеобщее воображение.

Чу Цинчжи тоже был ошеломлен. Ее считали опытной, но о столь бесчеловечном поступке она слышала впервые.

Лицо окружного судьи потемнело. Эта злая женщина была слишком ненавистна. — Что случилось со спиной вашей дочери?

Крестьянка сказала: «Жена старосты купила дочери платье. Мне показалось, что оно выглядит очень хорошо, поэтому я украла платье. Затем я увидел иголку на платье».

«Поэтому я подумал, что, поскольку Пятый все равно умрет, я мог бы воспользоваться возможностью и вымогать немного денег. Я ударил ее ножом, когда она сидела на пороге и не обращала внимания. Я не ожидал, что небеса будут на моей стороне. Она была парализована».

«Я немедленно попрошу двух своих сыновей отвезти ее в магазин и устроить сцену».

Двое ее сыновей побледнели и рухнули на землю. Что им делать? Их мать все рассказала.

Все были ошеломлены.

Какой порочный план! Какая злая мать!!

Юань Хунцзюнь и Бао Линьцзян посмотрели друг на друга. Как могла быть на свете такая мать?

Юань Хунцзюнь наклонился ближе к Бао Линьцзяну и прошептал: «Маленькое морское ушко, теперь ты знаешь, насколько злы люди. Не будьте такими наивными в будущем. Будьте осторожны, чтобы вас не похитили!»

Бао Линьцзян толкнул Юань Хунцзюня. «Теряться. Это тебя похитят!»

Юань Хунцзюнь взглянул на Бао Линьцзяна. «Маленькое Морское ушко, я напоминаю тебе из доброты. В противном случае вас продадут и вы поможете другим зарабатывать деньги».

«Спасибо за вашу доброту. В первую очередь тебе следует позаботиться о себе». Бао Линьцзян фыркнул..