Глава 188-188: Странная причина смерти

Глава 188: Странная причина смерти

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Чу Цинчжи указал на один момент в словах Второго Мастера Тана. «Вы только что сказали, что старый мастер Тан предвзято относится к своему старшему сыну и не так сильно ценит своего третьего сына?»

Намек на печаль мелькнул в глазах Второго Мастера Тана, прежде чем он вернулся к своему кокетливому состоянию. «Да, моему отцу нравится только Старший Брат. Ему не очень нравятся мы с Третьим Братом.

Чу Цинчжи взглянул на Второго Мастера Тана и вышел из дома в комнату, где констебль задавал вопросы.

Чу Сюйцзинь и Тао Ичжоу стояли сбоку и серьезно слушали допрос констебля. Их отношение к учебе было неплохим.

Она осмотрела и пошла в морг. Она планировала еще раз увидеть труп Тан Маочжи.

В морге были только коронер и его ученик. Они выглядели очень подавленными. За все годы работы коронерами они никогда не видели такой странной смерти.

Чу Цинчжи подошел вперед и вежливо сказал: «Сэр, вы нашли какие-нибудь улики?»

Коронер был старик лет пятидесяти. Он всю жизнь проработал коронером и был очень опытным. Однако в этот момент он нахмурился. «Это не лучшее место. Мисс, вам следует выйти и дождаться новостей.

Чу Цинчжи спокойно сказал: «Все в порядке. Я не против.

Коронер взглянул на Чу Цинчжи. «Мисс, ваши медицинские навыки блестящие. Вы нашли что-нибудь странное?»

«Перед смертью Тан Маочжи зажигал стебли флисовых цветов. Его тело долгое время подвергалось воздействию Red Soft Jade… — Чу Цинчжи достал коробочку с румянами и передал ее коронеру. «Это Ред Софт Джейд. Сэр, взгляните.

Коронер окунул палец в Red Soft Jade и понюхал его. — Ты зажег его?

Чу Цинчжи был ошеломлен. Это верно. Вещества меняли форму после сжигания. Она забыла об этом. — Я сейчас зажгу его.

После того, как Red Soft Jade был зажжен, из него повалились клубы дыма. Она обмахивала его рукой, чтобы почувствовать запах.

Аромат был сладкий, но не жирный. Это может ускорить кровоток и взволновать людей. Это были хорошие благовония.

Было подтверждено, что этот аромат хорош, но брови Чу Цинчжи не расслабились.

Все было в порядке, но загадка так и не была раскрыта. Это означало, что было что-то, чего она не заметила.

Чу Цинчжи сказал коронеру: «Сэр, я уверен, что с благовониями проблем нет».

Коронер кивнул, выражение его лица не изменилось. «Мисс, пожалуйста, извините меня. Я собираюсь разрезать живот Тан Маочжи и посмотреть на его органы».

Чу Цинчжи тоже хотела взглянуть, поэтому она сказала: «Сэр, просто проведите вскрытие. Не беспокойся обо мне».

Выражение лица коронера наконец изменилось. Он посмотрел на Чу Цинчжи. «Сцена будет очень кровавой. Ты не боишься?» n—𝗼/)𝗏-/𝗲)-𝓵-.𝒃-.I))n

Чу Цинчжи махнула рукой. «Я не боюсь. Сделай это.»

Как она могла бояться? Меньше всего она боялась трупов. Только превратившись в труп, люди перестанут причинять вред другим.

Чу Цинчжи обняла ее руки и с интересом наблюдала…

Во время процесса маленький ученик несколько раз украдкой взглянул на Чу Цинчжи. Почему она была такой спокойной? Была ли она действительно девочкой? Не это ли имел в виду его учитель, говоря, что нельзя судить о книге по ее обложке?

Поскольку органы удаляли один за другим, маленький ученик больше не мог этого терпеть. Он выбежал, и его начало рвать.

У Чу Цинчжи все еще было естественное и спокойное выражение лица.

Коронер и его ученик потеряли дар речи.

Внезапно Чу Цинчжи указал на сердце Тан Маочжи размером с кулак и нахмурился. «Его сердце сжалось».

В глазах коронера мелькнуло удивление. Это сердце действительно было слишком маленьким. «Действительно, учитывая рост и вес Тан Маочжи, его сердце должно быть в два раза больше этого».

Чу Цинчжи подумал об этом и медленно сказал: «Кровоток в организме подавлен и замедлен на долгое время, поэтому сердце сжалось…»

Чу Цинчжи взял у коронера серебряную иглу и вставил ее в сердце Тан Маочжи. Серебряная игла стала коричневой. «Это ядовито!»

Она взяла еще несколько серебряных игл и ввела их в другие органы. Серебряные иглы не изменили цвет.

Чу Цинчжи почувствовала, что ее знаниям бросили вызов. В других органах, кроме сердца, яда не было. Почему?

То, как он умер, было действительно слишком странным!

Чу Цинчжи смиренно спросил: «Сэр, вы видели это явление в прошлом?»

Коронер медленно покачал головой. «Это первый раз, когда я вижу это. Это действительно открывает глаза».

Вздох-

Чу Цинчжи вздохнула в глубине души и вышла из морга, направляясь к комнате для допросов. Она могла бы пойти домой на ужин, спросив Третьего Мастера Тана.

Когда она прибыла в комнату для допросов, Чу Цинчжи прошептала старшему констеблю: «Иди и расследуй биографию Красного Журавля? Кроме того, как она в итоге стала служанкой в ​​семье Тан?

Главный констебль сложил руки. «Да.»

Третий мастер Тан уже сидел на стуле. Он был худым и высоким, и выражение его лица было унылым. Он был похож на человека, который долгое время был заперт в темной комнате и не видел дневного света. Он источал уныние.

Чу Цинчжи послал небольшой шар света в тело Третьего Мастера Тана и спросил: «Вы очень сильно ненавидите Тань Мина?»

Выражение лица Третьего Мастера Тана тут же исказилось. Он стиснул зубы и сказал: «Я не просто ненавижу его. Я хотел его смерти».

Чу Цинчжи спросил: «Почему ты его ненавидишь?»

Глаза Третьего Мастера Тана были красными от гнева, как будто он перенес большое унижение. «Он не только похитил женщину, которую я люблю, но и украл любовь моего отца. Разве я не должен его ненавидеть?

Чу Цинчжи спокойно сказал: «Значит, ты убил его!»

Третий мастер Тан, казалось, услышал шутку и громко рассмеялся. Затем он мрачно спросил: «Зачем мне убивать Старшего Брата?»

Тон Чу Цинчжи был очень гнетущим. — Ты знаешь, кто его убил?

Третий мастер Тан сказал как сумасшедший: «Я знаю!»

Чу Цинчжи спросил более тяжелым тоном: «Кто?»

Третий Мастер Тан боролся в своем сердце. Внезапно его глаза расширились, и он сказал: «Моя мама! Ты не ожидал этого, не так ли?!

Чу Цинчжи был ошеломлен.

В семье Тан был настоящий беспорядок!!!

Она нахмурилась. «Почему твоя мать убила Тан Мина?»

Третий мастер Тан сказал безумным тоном: «Тан Мин был ребенком моего отца и моей тети. Мой отец был таким презренным. В то время моя мама и моя тетя родили в один и тот же день. В конце концов, мой настоящий старший брат умер, когда родился. Мой отец не только не грустил, но даже привел ребенка моей тети, чтобы заменить моего настоящего старшего брата».

«Когда моя мать узнала правду, чтобы отомстить моему отцу, она убила Тан Мина. Она убила его… Ха-ха-ха!!!»