Глава 194–194: Еще одна трагедия

Глава 194: Еще одна трагедия

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ван Пэйфан наконец-то почувствовал силу деревенских женщин. Она вообще не смогла вырваться на свободу, когда Ли Цинюй схватил ее.

В этот момент она стояла у двери и пристально смотрела на Ли Цинъюй. Она сказала с ненавистью: «Я воспитывала Чу Цинчжи 15 лет, а ты так со мной обращаешься?»

Ли Цинъюй посмотрел в ответ. «Как что? Вы только что видели ситуацию Цинчжи. Ваш муж болен, и моя дочь тоже».

Ван Пэйфан стиснула зубы, ее гнев нарастал. «Она все равно не умрет, но Чу Чжунюань испытывает такую ​​сильную боль, что умирает».

Ли Цинъюй, не колеблясь, заблокировал вход. «Разве в уездном городе нет врача? Почему тебе нужно искать Цинчжи?»

Ван Пэйфан сердито сказал: «Я уже пригласил всех врачей округа. Если врачи могут спасти его, зачем мне ехать сюда?» п.-0𝗏𝑒𝑙𝑏1n

Ли Цинъюй был непреклонен. «Мне жаль. Цинчжи теперь не может встать с постели. Ты можешь уйти.»

Ван Пэйфан выдавила слова сквозь зубы. «Ли Цинъюй…»

Позиция Ли Цинъюй была твердой. «Мне жаль. Если врачи не смогут его спасти, боюсь, никто не сможет».

Ван Пэйфан стиснула зубы. «Ли Цинъюй, Чу Цинчжи — баронесса. Не боитесь ли вы, что я пойду к уездному судье и доложу ему, что она безразлична к жизни своего приемного отца?

Выражение лица Ли Цинъюй изменилось, и она слегка растерялась. Это касалось репутации Цинчжи. Если бы ее нашли притворяющейся больной, сочли бы люди ее бессердечным человеком?

Видя, что Ли Цинъюй колеблется, Шэнь Руюэ подбежала и сказала: «Если у вас есть доказательства, продолжайте».

Ли Цинъюй не понимала, но она понимала. Репутация Цинчжи теперь была связана с официальной карьерой окружного судьи. Окружной судья будет только защищать Цинчжи и никогда не поверит Ван Пэйфану.

Ван Пэйфан злобно посмотрел на Шэнь Руюэ. «Кто ты? Вы имеете право здесь говорить?»

Шэнь Руюэ спокойно сказала: «Госпожа, Цинчжи сегодня помогала окружному судье раскрыть дело. В полдень она ела мало. Ты знаешь, насколько слабое тело Цинчжи. Ночью у нее была высокая температура. Вы приемная мать Цинчжи, но теперь вас не волнует ее жизнь и смерть. Как ты думаешь, ты прав, позволив ей встать и пойти с тобой лечить твоего мужа?»

Что?

Чу Цинчжи пошел помочь окружному судье раскрыть дело?

Выражение лица Ван Пэйфана было уродливым. «Ты лжешь мне, да? Думаешь, я не знаю, на что способен Чу Цинчжи?

Шэнь Руюэ спокойно сказала: «Если она не способна, то как она стала баронессой?»

У Ван Пэйфан закружилась голова, как будто ей нанесли удар. Чу Цинчжи все это время скрывала свои способности. Она вообще не знала Чу Цинчжи.

Шэнь Руюэ с жалостью посмотрела на Ван Пейфана, думая про себя: «Если бы ты не была такой злобной, Цинчжи не сделала бы этого. Вы бы всю оставшуюся жизнь сожалели о потере такой дочери, как Цинчжи. «Возвращаться. Цинчжи сегодня слишком болен. Она не может никуда пойти».

Дедушка Чу крикнул: «Все, возвращайтесь в свои комнаты. Завтра еще так много дел. Как мы можем тратить столько времени на строптивую женщину? Идти спать.»

Все разошлись по своим комнатам спать. Ван Пэйфана выгнали, и дверь снова с грохотом закрылась.

Ван Пэйфан посмотрел на закрытую дверь и с возмущением ушел.

Однако к тому времени, когда она вернулась, Чу Чжунюань чудесным образом выздоровела. Конечно, это было лишь временно. Чу Цинчжи не позволил бы ему умереть так легко.

На следующее утро Тан Цзинхун примчался.

«Цинчжи, ты пошел помочь окружному судье раскрыть дело?» В глазах Тан Цзинхуна отразилось красивое лицо Чу Цинчжи, а его голос был полон беспокойства.

Чу Цинчжи беспомощно вздохнул. «Это верно. Вчера я пошел учить учеников в школе, когда кто-то умер».

Тан Цзинхун кивнул. «Вы должны уделять приоритетное внимание собственной безопасности».

Чу Цинчжи сказал: «Я сделаю это. В любом случае, мне нечем заняться в последнее время. Я возьму с собой Третьего Брата, чтобы он научил его основам расследования дела.

Тан Цзинхун удивленно сказал: «Чу Третий планирует научиться расследовать дела?»

Чу Цинчжи кивнул. «Третий брат очень талантлив в этом аспекте. Я думаю, мы сможем его воспитать. Ему это тоже нравится».

«Это хорошо.»

— Ты пришел сюда так рано, чтобы сказать мне это?

«Я здесь, во-первых, чтобы увидеть тебя, а во-вторых, чтобы сказать тебе это».

Чу Цинчжи не мог не улыбнуться. Цзинхун становился более сладкоречивым. «Давай поедим вместе. После этого мне нужно пойти в правительственное учреждение. Дело еще не закончено».

Тан Цзинхун заправила волосы Чу Цинчжи за ухо и мягко сказала: «Я пойду с тобой этим утром. Я вернусь в военный лагерь во второй половине дня.

Чтобы иметь полдня для себя, он засиживался до полуночи, чтобы закончить военные дела.

Чу Цинчжи думал, что Тан Цзинхун пришел сюда только для того, чтобы увидеть ее. Она не ожидала, что сможет провести свидание с Тан Цзинхуном на полдня. Она была немного удивлена. «Действительно?»

Глаза Тан Цзинхуна наполнились нежной улыбкой. «Действительно.»

После завтрака они направились в окружное управление. Они не ожидали встретить по пути двух констеблей.

Один из констеблей поспешно крикнул: «Мисс Чу, в семье Тан снова кто-то умер!»

Затем они немедленно бросились в особняк Тана.

Атмосфера в особняке Тана была мрачной. Всех держали в саду в вестибюле с испуганными лицами.

Когда главный констебль увидел Чу Цинчжи, он поспешно подошел к ней. «Мисс Чу».

Чу Цинчжи нахмурился и сказал: «Приведите нас на место преступления».

«Хорошо.»

Следуя за главным констеблем, группа прибыла в комнату второго мастера Тана.

Дверь была открыта, и ее охранял констебль.

Главный констебль сказал: «Мисс Чу, вторая мадам Тан была первой, кто обнаружил смерть второго мастера Тана сегодня утром. Она была так напугана, что потеряла сознание».

Чу Цинчжи вошел в комнату. «Третий брат, посмотри, сможешь ли ты найти что-нибудь в этой комнате».

Чу Сюйджин сразу же сказал: «Хорошо».

Комната была очень чистой и опрятной, как будто ее убирали специально. Однако в доме богатой семьи приходилось убираться каждый день, так что ничего необычного в этом не было.

Чу Сюйджин посмотрел на луч. Балка, как и положено, была покрыта пылью. Он отвел взгляд и пошел проверить что-то еще.

Чу Цинчжи подошел посмотреть на Второго Мастера Тана, лежащего на кровати.

Глаза Второго Мастера Тана были закрыты, и выражение его лица было мирным. Он также выглядел так, будто спал. Это было очень похоже на смерть Тан Маочжи.

Бао Линьцзян вовремя передал пару перчаток. «Владелец.»

Чу Цинчжи взяла перчатки и тихим голосом проинструктировала двух своих учеников: «Идите и тайно наблюдайте за семьей Тан, чтобы увидеть, не ведет ли кто-нибудь себя очень подозрительно. Кстати, вчера вы сказали, что видели подозрительного человека. Будьте осторожны сегодня. Если вы снова увидите этого человека, немедленно сообщите мне».

Двое учеников немедленно кивнули.

Тан Цзинхун не знал, как расследовать дела, поэтому просто посмотрел шоу. «Цинчжи, что мне нужно сделать?»

Чу Цинчжи на мгновение задумался. «Цзинхун, пойди и посмотри, есть ли в особняке Тан стебли ворсистых цветов».

Тан Цзинхун был смущен. Он коснулся своего носа. «Цинчжи, я не знаю, что такое стебли ворсистых цветов».

Чу Цинчжи дал ему еще одно задание. «Цзинхун, пойди и спроси у главного констебля, подтвердились ли вчерашние признания».

Теперь, когда признания были, ей все равно пришлось собирать доказательства. Только тогда дело может быть действительно закрыто.

Тан Цзинхун сказал: «Хорошо, я пойду прямо сейчас…»