Глава 212-212: Глубокая ненависть

Глава 212: Глубокая ненависть

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В этот момент из-за большого дерева недалеко высунулась голова… n𝓸𝐯𝞮.1𝒷-In

Чжоу Сипин посмотрел в том направлении, куда утащили Чу Сюйцзиня. После некоторого поиска выражение его лица изменилось, и он сразу же побежал обратно за подкреплением.

После использования рецепта, который дал ему Чу Цинчжи, его тело уже выросло из тела пятилетнего ребенка в десятилетнего. Эти изменения сделали его чрезвычайно благодарным Чу Цинчжи. Чу Сюйцзинь был третьим братом Чу Цинчжи, поэтому ему, естественно, пришлось ему помочь.

Чу Сюйцзинь утащили в глубь бамбукового леса. Эти люди били его руками и ногами, ничего не говоря. Вскоре он получил травмы.

Он обнял голову и свернулся калачиком на земле. Приглушенные звуки вырывались из щели ткани, закрывающей его рот.

Кровь медленно потекла из уголка его рта, окрасив ткань в красный цвет. Его голос также становился все слабее и слабее.

«Мы больше не можем его бить. Если мы это сделаем, мы убьем его!»

«Ударять. Продолжайте бить его. Если он умрет, это будет на моей совести».

«Мы действительно больше не можем его ударить!»

Они не хотели быть убийцами. Их всего лишь попросили преподать ему урок. Не то чтобы между ними была глубокая ненависть. Поэтому люди, наносившие удары, остановились и отошли в сторону.

Увидев, что никто не бьет, Си Сунлин взял сбоку деревянную палку и замахнулся ею на Чу Сюджина.

Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!

Боль распространилась по всему телу. Все его тело было напряжено, но у Чу Сюцзинь больше не было сил бороться. Ткань, закрывающая его рот, была полностью окрашена в красный цвет. Звук во рту постепенно затих, а тело медленно перестало двигаться…

Чжоу Сипин бросился вперед, как стрела, и закричал: «Стой, стой!»

Некоторые из приведенных им констеблей немедленно окружили группу людей, а остальные пошли проверить Чу Сюйцзина.

Когда Си Сунлин и другие увидели констеблей, они сразу же покрылись холодным потом и в страхе разбежались во всех направлениях…

Главный констебль быстро пошел вперед, вытащил ткань изо рта Чу Сюйцзина, отбросил ее в сторону, развязал веревку, понес его на спине и бросился в деревню Чу.

«Арестуйте их всех и верните в окружной офис!»

Главный констебль не осмеливался представить, как разозлится Чу Цинчжи, если увидит своего третьего брата в таком состоянии.

Сердце главного констебля дрогнуло. Он перестал давать волю своему воображению и помчался в деревню Чу на самой быстрой скорости в своей жизни.

В деревне Чу.

Чу Цинчжи и ее семья убирали новый дом. Внезапно к нему встревоженно подбежал сельский житель и сказал, что Чу Сюйцзинь был избит и весь в крови. Он попросил Чу Цинчжи пойти и спасти его.

Радость на лице Чу Цинчжи мгновенно застыла. Вспыхнув, она вернулась в старый дом.

Услышав запах густой крови, она нахмурилась.

Главный констебль положил Чу Сюйцзинь на кровать. В тот момент, когда он положил его на землю, Чу Цинчжи уже вошел в комнату. Ее голос был чрезвычайно холодным. «Все, уходите!»

Никто не посмел ослушаться. Все быстро покинули комнату.

Чу Цинчжи подошел, чтобы проверить. Нападавший явно намеревался его убить. У него была повреждена селезенка, а другие внутренние органы слегка кровоточили. Два ребра у него были сломаны. По всему телу были синяки…

Выражение лица Чу Цинчжи было устрашающим. Она положила руку на спину Чу Сюйджина и ввела в его тело духовную энергию, чтобы восстановить сломанные внутренние органы и ребра. Если бы они были отремонтированы, его жизнь была бы спасена. Внешние повреждения выглядели устрашающе, но они не были смертельными. Со временем он медленно выздоровеет.

Поглотив половину своей духовной энергии, она наконец вытащила Чу Сюйцзинь из когтей смерти.

Чу Цинчжи встала и вернулась в свою комнату, чтобы взять лекарство для перевязки раны Чу Сюйцзинь.

Когда Юань Хунцзюнь увидел, что Чу Цинчжи выходит из комнаты, он поспешно пошел вперед, чтобы помочь. «Мастер, как поживает Третий Брат? Поможем ему применить лекарство?»

Чу Цинчжи кивнул. Она вернулась в свою комнату за лекарством и передала его Юань Хунцзюню. «Он тяжело ранен. Будь осторожен.»

Двое учеников кивнули. — Понятно, Мастер.

Чу Цинчжи напомнил им еще несколько слов, прежде чем пойти в центральную комнату. Здесь ждали главный констебль и остальные. Ее присутствие, казалось, понизило температуру в комнате на несколько градусов. — Главный констебль, кто это сделал?

Главный констебль почувствовал, что Чу Цинчжи в этот момент немного пугает. Ее глаза были холодными и бесстрастными, в них читалось намерение убить. Он поспешно сказал: «Следуй за мной».

В глубине бамбукового леса полицейские поймали троих человек. Остальные убежали, и Си Сунлин тоже.

Чу Цинчжи спросил с мрачным выражением лица: «Эти люди?»

Констебль вообще не осмелился взглянуть на Чу Цинчжи. Под мощным давлением Чу Цинчжи он подсознательно ответил: «Есть еще двое. Мы их не поймали».

Чу Цинчжи холодно спросил: «Кто вдохновитель?»

Чжоу Сипин оттолкнул человека, стоящего перед ним, и громко сказал: «Это парень в черном».

Взгляд Чу Цинчжи переместился на Чжоу Сипина. Она вспомнила, что это был тот гном, которому она помогла, но теперь он не был похож на него. «Спасибо.»

Она повернулась к начальнику полиции и сказала: «Верните этих людей обратно. Я пойду искать вдохновителя.

Затем она взлетела.

Какую глубокую ненависть они испытывали к Чу Сюджину, раз так его избили?

Главный констебль приказал: «Верните их всех обратно и заприте».

Констебли хором ответили: «Да, старший констебль».

Трое пойманных обмякли и торопливо молили о пощаде, но их никто не слушал. Их всех бросили в тюрьму.

Си Сунлин и другой человек долго бежали и, сами того не подозревая, достигли глубины леса. Они оба тяжело дышали, как коровы, и на их лицах была паника, как у птиц, напуганных звуком лука.

Этот человек сильно вспотел и спросил: «Что нам теперь делать?»

Си Сунлин сердито сказал: «Откуда мне знать, что нам делать? Кто из вас позвонил констеблям? Если бы не констебли, никто бы не узнал, даже если бы мы забили Чу Сюйцзинь до смерти!»

Другой мужчина нервно сглотнул. Он был в ужасе. «Уже поздно об этом говорить».

Си Сунлин не думал, что это так уж серьезно. Кроме того, они не забили Чу Сюйджина до смерти. «В этом мире нет ничего, что нельзя было бы решить деньгами».

Чу Цинчжи стояла на стволе дерева, ее ясные глаза были холодными. «В этом мире всегда есть вещи, которые нельзя решить деньгами, например… убийство!»

Легким поворотом ее тонких пальцев в ее руке появился зеленый лист…

В лесу раздалась странная мелодия. На мелодию откликнулись тяжелое дыхание и тяжелые шаги.

Волосы Си Сунлинга и другого мужчины встали дыбом. Их тела были напряжены, и они в страхе оглядывались по сторонам.

Когда они поняли, что это был звук диких зверей, холод тут же пробежал по их позвоночнику, распространяясь по всему телу и проникая в кости.

«Бегать!» Си Сунлин закричала и побежала.

Другой мужчина немедленно последовал за ним. Однако, пробежав некоторое время, они внезапно остановились и посмотрели вперед с расширенными зрачками. Их лица были полны ужаса, как будто они увидели привидение.

Перед ними пегий питон обвился вокруг ствола дерева и помахал им языком…