Глава 218-218: Остановка и грабеж

Глава 218: Остановка и грабеж

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

На дороге.

Там было припарковано много экипажей группами по три-пять человек. Все люди в вагонах хмурились, как будто столкнулись с огромной проблемой.

Дорога была заблокирована, поэтому Тан Цзинхун и Чу Цинчжи не имели другого выбора, кроме как остановить своих лошадей.

Чу Цинчжи посмотрела на множество экипажей перед ней и подумала: «Это древняя версия пробок?»

«Цзинхун, ты когда-нибудь ездил по этой дороге раньше?»

Тан Цзинхун слез с лошади. — Да, но прошло три года. Не знаю, произошли ли какие-то изменения сейчас».

Кто-то рядом с ними услышал их разговор и по инициативе сказал: «Изменений нет, но бандитов стало больше. Впереди бандиты, которые установили блокпост. Чтобы пройти, вам придется заплатить половину стоимости товаров, которые вы везете».

Чу Цинчжи тоже слез с лошади. Несмотря на то, что она была одета как обычный мужчина, она все равно привлекала внимание. Она спокойно спросила: «В мире мир. Зачем там бандиты?

«В мире мир? Ну и шутка.» Этот человек насмешливо рассмеялся. «Только такие люди, как ты, которые никогда не путешествовали, говорят такие вещи».

Тан Цзинхун нахмурился. Он был одет в черное, и у него была аура, из-за которой люди не осмеливались смотреть на него прямо. «Что ты имеешь в виду?»

«Мир больше не мирный…» Этот человек вдруг что-то понял и замолчал.

Чу Цинчжи улыбнулся. «Дядя, давай не будем о мире. Давайте поговорим о бандитах».

Только тогда человек снова начал говорить.

«Я не знаю, откуда взялись эти бандиты. Они внезапно появились полгода назад и установили блокпост перед мостом Циншуй. Они хотят, чтобы все заплатили пошлину».

«Чтобы добраться туда, куда мы хотим, мы должны пройти мост Циншуй. У нас нет другого выбора, кроме как платить. Торговцам становится все труднее и труднее зарабатывать деньги. Я планирую уйти после этой поездки».

Голос Тан Цзинхуна становился все глубже и глубже. «Почему чиновники ничего не делают?»

«Должностные лица?» Человек был полон насмешек. «Они вступили в сговор с бандитами. Почему их волнует наша жизнь? Их волнуют только наши деньги».

Чу Цинчжи осторожно потянул Тан Цзинхуна за одежду, показывая ему, чтобы он успокоился. «Цзинхун, давай посмотрим».

Тан Цзинхун заботился о мире. Когда он столкнулся с чем-то, что нанесло вред людям и стране, он не мог не разозлиться.

Однако, получив напоминание Чу Цинчжи, он сразу же сдержал свои эмоции.

— Хорошо, пойдем посмотрим спереди.

Этот человек любезно напомнил: «Я не думаю, что ты сможешь оставить этих двух лошадей». n𝚘𝑣𝑒/𝐋𝐛(1n

Чу Цинчжи потерял дар речи.

Тан Цзинхун и Чу Цинчжи один за другим шли вперед.

Перед ними была река длиной восемь-девять метров. Вода была прозрачной и спокойной. Иногда можно было увидеть рыб, плавающих группами.

Над рекой был каменный мост шириной три метра. На каменном мосту был выгравирован благоприятный знак Цилиня, а также слова «Ветер и дождь в гармонии». На фоне гор и рек пейзаж был очень красивым.

Однако на двух концах каменного моста путь преграждали десятиметровые шево-де-фризы.

Перед шево-де-фриз стояло более десяти дюжих мужчин. Они выглядели так, будто с ними нельзя шутить.

В этот момент мужчина в костюме домовладельца вынимал из своей одежды серебро и протягивал его одному из здоровенных мужчин. Его лицо было наполнено болью и гневом, но он не осмелился ничего сказать.

Взяв деньги, здоровенный мужчина махнул рукой, и двое людей унесли шево-де-фриз, чтобы пропустить его.

В этот момент сбоку внезапно выскочила какая-то фигура, выхватила деньги из руки здоровяка и побежала.

Крепкий мужчина на мгновение остолбенел и сердито сказал: «Поймайте вора, быстро поймайте вора!»

Половина здоровенных мужчин тут же погналась за вором. Вор очень быстро побежал и скрылся в лесу.

Чу Цинчжи потерял дар речи.

Во-первых, это было ограбление. Затем это был вор, кричавший: «Поймайте вора».

Те, кто преследовал вора, вскоре сдались и вернулись. Затем…

Крепкий мужчина махнул рукой и попросил подчиненных вернуть шево-де-фриз обратно. Он приказал хозяину. «Ваши деньги украли. Ты должен заплатить мне еще раз».

Услышав это, у хозяина закружилась голова. Деньги, которые он только что заплатил, уже составляли половину прибыли. Если бы он отдал вторую половину сейчас, поездка была бы напрасной. «Брат, это ты потерял деньги…»

Прежде чем он успел договорить, здоровенный мужчина ударил его по лицу. Затем он достал нож и приставил его к шее. — Ты платишь или нет?

Мужчина задрожал от страха и поспешно достал деньги. «Здесь, здесь…»

В следующую секунду деньги были подняты мечом и приземлились в руке Тан Цзинхуна. В то же время он снова поднял меч и взмахнул им…

Горло крепкого мужчины было перерезано мечом, а на шее появилась кроваво-красная линия. Кровь медленно вытекала из линии, и вытекало все больше и больше крови. Наконец он тяжело упал на землю.

Эта сцена потрясла всех.

Они немедленно отступили, в то время как другие здоровенные мужчины обнажили сабли и окружили Тан Цзинхуна. «Убей его!»

Тан Цзинхун был мгновенно окружен более чем десятью крепкими мужчинами.

У Чу Цинчжи не было подходящего оружия. Она взяла кнут из рук кучера. После введения в него порции духовной энергии мягкий конский кнут сразу же стал смертоносным оружием.

Чу Цинчжи подлетел к мосту и сразился с крепкими мужчинами, бросившимися с другой стороны.

Па! Кнут хлестнул по телу дородного мужчины, разбивая его внутренние органы. Крепкий мужчина сплюнул кровь и быстро умер.

Па, па, па. После дюжины или около того звуков здоровенные мужчины напротив нее были полностью уничтожены.

С другой стороны, Тан Цзинхун убил половину здоровенных мужчин, Чу Цинчжи прилетел обратно, чтобы помочь. После нескольких ударов остался только один.

Чу Цинчжи связал дородного мужчину лозами.

Все зрители были ошеломлены, восхищение Чу Цинчжи почти лилось из их глаз.

Тут же подошел молодой человек с двумя емкостями воды. «Герои, вы слишком классные. Пожалуйста, выпейте немного воды».

Тан Цзинхун отказался. «Мы не хотим пить, спасибо».

Юноша посмотрел на них двоих сверкающими глазами. — Ты можешь выпить это позже. Я положу это здесь».

Когда окружающие увидели эту сцену, они пожалели, что не заискивали перед ними двоими раньше. Если бы они подружились с ними двумя, их безопасность могла бы быть гарантирована.

Тан Цзинхун обернулся и спросил: «Кто твой хозяин?»

Если они осмеливались грабить людей средь бела дня, значит, у них был могущественный хозяин.

Крепкий мужчина уже был напуган до смерти и быстро сказал: «Лу Хунту!»

Тан Цзинхун нахмурился. Лу Хунту был маленьким генералом северной пограничной армии. «Почему вы здесь людей грабите?»

Крепкий мужчина покрылся холодным потом. «Вы можете получить повышение только в том случае, если у вас есть деньги. В северной пограничной армии сейчас тот, кто заплатит больше, будет повышен в должности».

Неужели северная граница уже настолько испорчена?

Выражение лица Тан Цзинхуна стало крайне уродливым. Он холодно посмотрел на него. «Есть ли кто-нибудь, подобный тебе, который останавливает путников и отбирает деньги?»

Дыхание крепкого мужчины стало тяжелым. «На каждой дороге, ведущей к северной границе, есть люди, грабящие путешественников».

Тан Цзинхун крепко сжал кулаки, не в силах подавить гнев… «Повелителю Северной границы все равно?»