Глава 220–220: Робин Гуд

Глава 220: Робин Гуд

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

— Ааа, призрак…

В темноте ночи раздались крики. Констебли были так напуганы, что побежали во все стороны. Однако, в каком бы направлении они ни бежали, путь им преграждали призраки женского пола.

«Нет, не убивайте меня…» Констебль споткнулся. Затем он почувствовал, как что-то ползет по его спине. Эта штука напоминала ядовитую змею, медленно ползшую по его телу. Он не смел пошевелиться.

Внезапно его тело напряглось и медленно упало на бок. Кровь медленно текла из его виска, окрашивая лунный свет в красный цвет.

Констебли умирали один за другим…

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун вышли из темноты и со злой улыбкой посмотрели на убегающего перед ними старшего констебля.

Они оба намеренно отпустили этого человека. Если бы он вернулся, то обязательно сообщил бы, что констеблей убили призраки. Таким образом, они больше не причинят вреда жителям деревни.

Чу Цинчжи подошел к карете и помог девушке спуститься, чтобы отправить ее обратно в деревню.

Жители деревни все еще собрались у въезда в деревню. Народу было так много, а звука не было вообще. Слышен был только хриплый шум насекомых. Атмосфера была тяжелой и пугающе тихой.

«Отец, мама…» Девочка увидела своих родителей, сидящих на земле, и быстро подбежала. Ее голос был полон радости пережить катастрофу.

Когда они вдвоем увидели возвращение дочери, они тут же ожили и взволнованно обняли ее. «Дочка, дочка…»

Глава деревни подошел к Чу Цинчжи и Тан Цзинхуну. «Молодые мастера, спасибо, что спасли ее. Пожалуйста, приезжайте в деревню отдохнуть».

Тан Цзинхун хотел знать, что происходит, поэтому не отказался. «Хорошо.»

Когда они вошли в деревню, кто-то сразу принес два табурета. «Садитесь, пожалуйста.»

Тан Цзинхун поблагодарил его и сел с Чу Цинчжи. «Глава деревни, можете ли вы рассказать нам, что произошло?»

Глава деревни глубоко вздохнул и стиснул зубы.

«Окружной судья бесчеловечен!»

«Этот человек распутен и одержим алкоголем и женщинами. Он не только не занимается официальными делами, но и повсюду ловит девушек, чтобы развлечься».

«Это не все. Самое трагично то, что все пойманные им девушки были замучены до смерти. В конце концов их всех завернули в рваные соломенные циновки и бросили в братскую могилу!»

«Некоторые девушки из близлежащих деревень были схвачены и не вернулись. Родители некоторых девочек были настолько опечалены, что каждый день стояли у въезда в деревню, ожидая возвращения дочери».

«Девочка из нашей деревни поехала в уездный город продавать яйца. Я не знаю почему, но те констебли увидели ее и пришли поймать ее сегодня вечером.

«К счастью, вы были здесь. Слава богу, слава богу…»

Тан Цзинхун сжимал и разжимал руки в рукавах. Он с трудом подавил гнев в своем сердце. «Как долго это продолжается?»

Глава деревни вспомнил и вздохнул. «Прошло пол года».

Тан Цзинхун на мгновение помолчал, прежде чем сказать: «уже поздно. Я больше не буду всех беспокоить. Он встал и вытащил Чу Цинчжи из деревни.

Чу Цинчжи посмотрел на боковой профиль Тан Цзинхуна и прямо сказал: «Пойдем и убьем этого окружного магистрата».

Если это злодеяние не будет остановлено, кто знает, сколько людей пострадает в будущем? Несмотря на то, что он знал, что ему не следует убивать чиновника, Тан Цзинхун все же кивнул. «Хорошо.»

Чу Цинчжи щелкнула пальцами. Они оба снова изменили свою внешность.

Они вдвоем пробрались в окружной офис…

Смех мужчин и крики женщин доносились из ярко освещенной комнаты. Если прислушаться, можно было даже услышать какое-то подавленное дыхание…

Уже по звуку можно было представить, насколько неприличной была сцена в комнате.

Чу Цинчжи внимательно прислушался к звуку. «В комнате пять мужчин и двадцать женщин. Среди женщин одна играет на фортепиано, одна на пипе и семеро танцуют. Остальные либо пьют с мужчинами, либо играют».

Если бы не тот факт, что там было так много девушек, Тан Цзинхун сжег бы эту комнату. «Цинчжи, у тебя есть нокаутирующий порошок?»

Чу Цинчжи достала из кармана маленькую бутылочку. «Я принес это. Позволь мне сделать это.»

Она взлетела на крышу, подняла черепицу, насыпала в бутылку немного лекарственного порошка и заклинанием вызвала порыв ветра. Вскоре все в комнате упали один за другим. Все они были под воздействием наркотиков.

Это было так просто.

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун ворвались в комнату и убили всех пятерых мужчин. n𝑜𝑽𝐞(𝗅𝑩/In

Чу Цинчжи оглянулся и взял кисть, чтобы написать на стене. «Робин Гуд здесь!»

Затем они вдвоем покинули комнату, перелетели городскую стену и покинули округ. Никто бы не подумал, что это сделали они!

В особняке Лорда Северной Границы.

На стол положили письмо.

Лорд Северной Границы нахмурился. Со шрамом на лице он выглядел еще более свирепым и устрашающим!

Он развернул письмо и прочитал его…

Мгновение спустя он швырнул письмо на стол и сердито сказал: «Найдите этого Робин Гуда!»

«Да ваше высочество.»

Подчиненный отступил.

В последнее время все на северной границе были в состоянии паники. Человек по имени Робин Гуд молча убивал людей. Всего за несколько дней от его рук погибло более ста человек.

Еще больше бесило то, что никто не видел истинного лица этого Робин Гуда.

Лорд Северной Границы крикнул: «Страж!»

Охранник вошел в кабинет. «Ваше высочество!»

Выражение лица Лорда Северной Границы было холодным. «Есть ли еще новости о Тан Цзинхуне и Чу Цинчжи?»

Охранник опустил голову и сказал дрожащим голосом: «Ваше Высочество, мы уже усилили надзор за различными дорогами, но две из них мы еще не видели».

Глаза Лорда Северной Границы потемнели, и давление упало. «Бесполезный.»

Охранник тут же опустился на колени.

Лорд Северной Границы сердито сказал: «Если ты не можешь найти их двоих, приходи ко мне без головы!»

В глазах охранника мелькнул страх. «Да ваше высочество.»

По дороге из уездного города в северный пограничный город.

«Помощь! Помощь!!»

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун остановили лошадей и посмотрели вперед…

Девушку в синем преследовали трое мужчин, одетых как слуги.

Когда девушка увидела их двоих, она бросилась вперед, словно ухватилась за спасительную соломинку. «Герои, помогите. Они хотят меня похитить».

Трое слуг переглянулись. Один из них сразу сказал: «Мисс, хватит валять дурака. Возвращайся с нами».

«Правильно, мисс. Если вы не вернетесь с нами, Учитель избьет нас до смерти».

— Мисс, пожалуйста, пожалейте нас и вернитесь с нами.

Девушка запаниковала. «Я не знаю тебя. Я тебя не знаю. Она повернулась, чтобы посмотреть на них двоих, и собиралась заплакать. «Герои, я их не знаю. Я действительно их не знаю. Они хотят отправить меня в бордель. Я действительно их не знаю. Пожалуйста спаси меня.»

Слуга умолял: «Мисс, не клевещите на нас. Похищение незаконно».

— Мисс, пожалуйста, вернитесь с нами. Я умоляю тебя.

«Если ты не вернешься, мы не сможем ответить Учителю!»

Пока трое слуг говорили, они преклонили колени.