Глава 222–222: Фудзёси

Глава 222: Фудзёси

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Тан Цзинхун взял чашку и выпил чай, чтобы скрыть улыбку в глазах. Чу Цинчжи говорила чепуху, но У Яцин действительно поверил ей.

В глазах У Яцина появилась зависть. Если бы она была мужчиной. Мужчин не принуждали вступать в брак.

Она посмотрела на Тан Цзинхуна, а затем на Чу Цинчжи со сплетничающим выражением лица. «Как вы познакомились? Не будет ли ваша семья возражать против того, чтобы вы были вместе? Кто-нибудь еще знает, что вы вместе?»

Чу Цинчжи взглянул на У Яцин с головы до пят, не ожидая, что она окажется такой непредубежденной и принимающей. У этой девушки был потенциал стать фудзёси. «Моя семья согласна. Все это знают».

Рот У Яцина принял форму «0». Через некоторое время она с недоверием сказала: «Ваша семья и друзья такие открытые».

Чу Цинчжи больше не могла сдерживать смех. Было так весело поговорить с этой девушкой.

Тан Цзинхун тоже был удивлен. Уголки его губ изогнулись, и он улыбнулся.

«Посмотри, как ты счастлив. У вас, должно быть, очень хорошие отношения». Сказав это, она глубоко вздохнула и слабо сказала: «Если герои будут вместе, кто спасет попавших в беду девиц?»

Чу Цинчжи успокаивающе похлопал У Яцина по руке. «Ты найдешь своего героя».

У Яцин внезапно нахмурился. «Пока это не тот ублюдок, с кем угодно все в порядке».

Каждый раз, когда упоминался этот ублюдок, У Яцин стиснула зубы от ненависти. Чу Цинчжи было немного любопытно, кем был этот ублюдок!

Молодой человек в роскошной одежде подошел в окружении группы головорезов. У него были черты лица северянина. Он был очень высоким, но очень худым. Лицо его было осунувшимся. Было очевидно, что его истощили алкоголь и женщины.

Молодой человек протянул руку и ущипнул У Яцин за подбородок, заставив ее поднять глаза. Он осмотрел ее, и в его глазах мелькнул блеск. «Ты не плохой. Ты мне нравишься. Забрать ее.»

У Яцин отбросил руку и быстро спрятался рядом с Чу Цинчжи. «Кто ты!»

Только когда молодой человек увидел, что У Яцин прячется за Чу Цинчжи, он заметил, что там было еще двое мужчин.

Он открыл рот и угрожающе указал на Чу Цинчжи. «Не лезьте в мои дела. Иначе я забью тебя до смерти и выгоню кормить собак!»

Эти слова разозлили Тан Цзинхуна. Он хлопнул по столу, и чашка взлетела. По взмаху руки чашка перелетела и вылилась на голову молодого человека. От горячей воды лицо молодого человека сразу покраснело. В то же время он кричал: «Горячо, горячо…»

Сделав все это, Тан Цзинхун взял меч в руку и ударил им в грудь молодого человека. Молодой человек тут же вылетел из ресторана и в плачевном состоянии упал на улицу.

Все это произошло за несколько вдохов. Бандиты, стоящие за молодым человеком, даже не успели среагировать.

Чу Цинчжи посмотрел на боковой профиль Тан Цзинхуна. В мире совершенствования она всегда сталкивалась со всевозможными опасностями в одиночку. Теперь, когда кто-то защищал ее, ей было… неописуемо хорошо. n𝗼𝗏𝞮(𝗅𝒃/1n

Глаза У Яцина снова загорелись. Тан Цзинхун был таким красивым и крутым. Однако на этот раз она смотрела на них обоих как на фудзёси. Оказалось, что любовь между двумя мужчинами тоже может быть такой сладкой.

Некоторые из головорезов наконец отреагировали…

Некоторые люди выбежали проверить молодого человека, а другие кричали: «Держите их…»

Когда началась суматоха, все, кто находился на первом этаже ресторана, выбежали. Люди на втором этаже были либо богатыми, либо знатными. Они не шевелились и ждали, чтобы посмотреть шоу.

Навыки Тан Цзинхуна в боевых искусствах были очень высокими. Менее чем за десять секунд все бандиты были нокаутированы и распластались на полу.

Он вывел Чу Цинчжи и У Яцина.

Бандиты только что помогли молодому человеку подняться, когда увидели, что Тан Цзинхун уходит. Они не могли не быть шокированы.

Молодой человек схватился за грудь и пристально посмотрел на Тан Цзинхуна, выглядя так, будто он хотел съесть Тан Цзинхуна заживо. «Позови лучников и убей их!»

Тан Цзинхун держал в руке горсть арахиса. Легким движением пальцев бандит, убежавший за подкреплением, упал на землю.

Затем он бросил еще несколько арахисов, вырубив всех головорезов вокруг молодого человека.

Когда молодой человек увидел это, на его лице наконец появился страх. Он взревел: «Я наследник Лорда Северной Границы. Если ты посмеешь убить меня, мой отец убьет всю твою семью!»

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун были разочарованы. Ходили слухи, что Лорд Северной Границы был очень силен. Почему его сын оказался таким бесполезным?

У Яцин, стоявшая позади них двоих, стиснула зубы. На самом деле это был этот ублюдок!

Она знала, что наследник Лорда Северной Границы ублюдок, но не ожидала, что он окажется таким засранцем!

К счастью, она сбежала от брака. В противном случае, если бы она вышла замуж за этого отвратительного человека, она бы прожила в нищете всю оставшуюся жизнь!

Она была безумно рада и поклялась себе, что никогда не вернется!

Уши Чу Цинчжи внезапно дернулись. «Цзинхун, приходят еще люди!»

Тан Цзинхун на мгновение задумался. Затем он застал молодого человека врасплох и нокаутировал его. Он схватил его и улетел. «Сяо Цин, следуй за мной».

Если бы принц попал в плен, на северной границе определенно царил бы хаос. В то время было бы проще ловить рыбу в мутной воде.

«Хорошо.» Чу Цинчжи схватил У Яцина и последовал за ним.

У Яцин действительно умел адаптироваться. Она совсем не испугалась, когда Чу Цинчжи схватил ее и подпрыгнул в воздух. Вместо этого она была так взволнована, что ее лицо покраснело.

После нескольких прыжков их четверых нигде не было видно. Люди, которые бросились их ловить, промахнулись. Они были так напуганы, что покрылись холодным потом и поспешно доложили Лорду Северной Границы.

Эту сцену увидел кто-то в карете на обочине улицы. Он был красив, но очень бледен. Время от времени он тихо кашлял и выглядел очень больным.

Наблюдая за всем процессом, он молча опустил занавеску.

Узнав об этом, Лорд Северной Границы немедленно послал всех своих людей на поиски сына. В то же время он отдал приказ убить Тан Цзинхуна и Чу Цинчжи!

Четверо из них покинули город и направились прямо в горы.

Чу Цинчжи нашел пещеру, и немногие из них вошли внутрь.

Тан Цзинхун небрежно швырнул принца на землю и извиняющимся взглядом посмотрел на Чу Цинчжи. «У нас не было времени поесть. Я пойду и найду что-нибудь, чтобы приготовить это для тебя. Сегодня вечером я приглашу тебя съесть что-нибудь вкусненькое.

Чу Цинчжи пнул принца. «Все нормально. Никто из нас не знал, что этот бесполезный принц выйдет и создаст проблемы».

Тан Цзинхун обнял Чу Цинчжи. «Подожди меня. 1’11 скоро вернусь.

Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Тогда я разожгу огонь».

У Яцин изначально погрузилась в удовольствие от полета на высокой скорости, когда внезапно увидела, как Тан Цзинхун обнимает Чу Цинчжи. Она была ошеломлена.

«Они такие совместимые, такие совместимые…»

Она подошла к Чу Цинчжи. «Герой Сяо Цин, вы с Большим Братом действительно созданы на небесах. Видя вас двоих вместе, я чувствую себя счастливым».

Чу Цинчжи рассмеялся. «Я так думаю».

У Яцин помог собрать дрова. «Кстати, герой Сяо Цин, какую траву ты ищешь в этой поездке? Скажи мне и посмотрим, смогу ли я помочь…”