Глава 226–226: Есть история.

Глава 226: Есть история

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Весь город был заполнен разыскиваемыми портретами Чу Цинчжи, Тан Цзинхуна и У Яцина. Их багаж и лошади также были отняты.

В багаже ​​не было ничего ценного.

О багаже ​​можно было забыть, но они все равно решили забрать лошадей обратно. Однако торопиться было некуда. Они пойдут и заберут их, когда покинут северный пограничный город. Так уж получилось, что после столь долгого пути двум лошадям нужно было отдохнуть.

Они вдвоем отправили У Яцина в другую гостиницу. Прежде чем уйти, они напомнили ей, чтобы она не бегала. Они придут и заберут ее после того, как закончат. Если бы она хотела уйти, она могла бы просто оставить записку, чтобы сообщить им.

У Яцин сказала, что подождет, пока они вернутся.

Чу Цинчжи зажгла благовония в своей комнате. Если кто-то войдет в эту комнату, он упадет в обморок.

После простой договоренности они вдвоем ушли.

Они договорились встретиться с Тонг Юйцзе в городском доме, под карнизом которого висит ряд чеснока.

Найти было легко. После того, как они вдвоем нашли его, они прислушались к шуму внутри, прежде чем открыть дверь. Они вошли в дом и зажгли масляную лампу.

В доме никого не было, но было чисто.

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун сидели за столом и ждали прибытия Тонг Юйцзе.

Тонг Юйцзе ждал их в темноте. Он всегда обращал внимание на ситуацию в доме. Увидев свет, он сразу же бросился к нему. Он также услышал шум перед тем, как войти в дом.

В этот момент Чу Цинчжи и Тан Цзинхун вернулись к своему первоначальному виду. В противном случае Тонг Юйцзе, возможно, не сможет их узнать.

Тонг Юцзе сложил кулаки и поклонился. «Генерал Тан, мисс Чу».

Тан Цзинхун поднял руку. «Присаживайся.»

Тан Цзинхун сидел напротив Тан Цзинхун. «Генерал Тан, когда вы пришли?»

Тан Цзинхун сказал: «Сегодня утром. Кроме того, я примерно знаю, где находится ваша сестра. Мы можем пойти посмотреть позже».

Тонг Юджи выглядела взволнованной. «Где?»

Тан Цзинхун сказал: «В водной тюрьме Ван Чжилина».

Тонг Юджи выглядел озадаченным. «У Крестного отца дома нет водной тюрьмы. От кого ты это услышал?

Тан Цзинхун и Чу Цинчжи посмотрели друг на друга. Ли Юаньань не стал бы лгать, поэтому вполне вероятно, что Тун Юйцзе не знал о водной тюрьме. Казалось, существование этой водной тюрьмы было очень тайным.

Когда Тонг Юйцзе увидел выражения их лиц, он отреагировал. «Крестный отец не рассказал мне о водной тюрьме, но это не значит, что ее нет».

Тан Цзинхун кивнул. «Где сейчас Ван Жилин?»

«Его послал Лорд Северной Границы искать вас двоих. Я не знаю, где именно он находится, но его точно нет в резиденции, — утвердительно сказал Тонг Юйцзе.

«Кстати, ты встречал ту пару старшего и младшего братьев?»

Чу Цинчжи наклонила голову и с любопытством спросила: «Почему ты спрашиваешь об этом?»

«Я восхищаюсь ими». Тонг Юцзе был слегка взволнован. «Вообще-то я тоже хочу отстоять справедливость, но мои силы не позволяют. Теперь, когда кто-то сделал это за меня, я чувствую себя чрезвычайно счастливым. Я действительно хочу угостить их напитком лично».

Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Ты совсем не похож на убийцу под руководством Ван Чжилина».

Тонг Юцзе опустил голову и сказал с тяжелым сердцем: «Когда я был маленьким, меня усыновил Ван Чжилин. Раньше я был ему верен, но год назад я открыл правду и предал его».

Тан Цзинхун спросил: «Можете ли вы нам рассказать?»

Тонг Юцзе на мгновение замолчал. «Тогда мой отец и Ван Жилин вместе поклялись в верности Лорду Северной Границы. Лорд Северной Границы попросил их что-то сделать. После этого он организует для них место».

«Их не просили делать что-то плохое. Их просто попросили открыть шахту. На северной границе много шахт. На тот момент эту мина еще не испытывали».

«В конце концов шахта рухнула. Чтобы спасти Ван Жилина, мой отец умер. После того, как он выжил, он фактически переложил всю вину на моего отца и попросил дать ему шанс исправить ошибку».

«Владыка Северной Границы дал ему еще один шанс. Я не ожидал, что ему так повезет. Мало того, что все прошло гладко, он еще и открыл железный рудник и был высоко оценен Лордом Северной Границы».

«После того, как он добился успеха, он притворился, что принял меня как своего приемного сына. Позже Лорд Северной Границы увидел, что я хорошо разбираюсь в боевых искусствах, и похвастался, что это он меня обучал. Затем Лорд Северной Границы поручил ему обучение тайной стражи. С тех пор он постепенно стал одним из десяти доверенных помощников Лорда Северной Границы».

«Год назад я случайно спас искалеченного старика. Именно он тогда пережил обвал шахты. Только тогда я узнал от него правду».

Чу Цинчжи спросил: «Тогда как твоя сестра разлучилась с тобой?»

Глаза Тонг Юйцзе наполнились слезами. «После смерти отца бабушка насильно вернула мою мать и снова вышла за нее замуж, оставив мою сестру одну дома. Однажды она внезапно исчезла. Она словно исчезла с лица земли».

Тан Цзинхун протянул руку и похлопал Тонг Юйцзе по плечу. — Давай спасём твою сестру. n𝗼𝑣ℯ)𝑙𝔟-1n

Тусклое лицо Тонг Юйцзе мгновенно загорелось, как масляная лампа. «Я отведу тебя к кому-нибудь, а затем мы пойдем в резиденцию Ван Чжилина».

Тан Цзинхун кивнул. «Хорошо.»

В дровяной сарай бросили мужчину. Его тело было связано, и он поморщился от боли, когда его тело ударилось о твердый пол. «Кто это?»

Тонг Юцзе наклонился и ущипнул собеседника за подбородок. Он сказал с акцентом: «Я, Тонг! Ю! Цзе! Ты не ожидал этого, не так ли?»

Сюй Юншань посмотрел на Тонг Юйцзе. Он сначала удивился, потом рассердился. «Тун Юйцзе, отпусти меня быстро. Иначе я заставлю тебя страдать!»

Тонг Юйцзе показал насмешливое выражение лица. «Почему бы вам не пересмотреть ситуацию? Как вы думаете, вы можете мне угрожать?

Сюй Юншань беспокойно спросил: «Тун Юйцзе, что ты пытаешься сделать?»

«Око за око, конечно!» Тонг Юцзе выпрямился и холодно улыбнулся. Он наступил на лицо Сюй Юншаня и сильно раздавил его.

Ты наступил на меня в тот день, теперь была твоя очередь.

Сюй Юншань испытывал такую ​​сильную боль, что его лицо исказилось. Он выдавил слова сквозь зубы. «Тун Юйцзе, потеряйся! В противном случае я замучу тебя до смерти, когда в следующий раз пришлю тебе противоядие!»

Противоядие?

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун одновременно посмотрели на Сюй Юншаня. Кажется, была такая история.

Тонг Юцзе это совершенно не волновало. «Меня не волнует противоядие. Я не боюсь умереть».

Сюй Юншань внезапно почувствовал себя неловко. «Тун Юйцзе, чего именно ты хочешь?»

Тун Юйцзе приложил больше усилий и спросил: «Скажи мне, где Ван Чжилинь запер мою сестру?!»

Лицо Сюй Юншаня исказилось, когда по нему капал холодный пот. «Я не знаю.»

Тонг Юйцзе ударил Сюй Юншаня кулаком в живот, превратив его в креветку. «Где водная тюрьма?»

Глаза Сюй Юншаня расширились. — Откуда ты знаешь о водной тюрьме?

Тун Юйцзе схватил Сюй Юншаня за воротник и громко спросил: «Где водная тюрьма?»

Сюй Юншань посмотрел на жестокого и раздражительного Тонг Юйцзе и внезапно почувствовал страх. «Я не знаю. Только Крестный знает…»