Глава 228–228: Подземная водная тюрьма.

Глава 228: Подземная водная тюрьма

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Ступеньки вели их под землю.

Внезапно Тонг Юйцзе остановился. Его мышцы слегка напряглись. «Думаю, я наступил на ловушку. Шаг назад.»

Двое из них быстро отступили. Затем Тан Цзинхун заблокировал Чу Цинчжи позади себя и вытащил меч, приняв защитную позу.

Чу Цинчжи тайно направила свою духовную энергию в ладонь. Тан Цзинхун хотел защитить ее, и она тоже хотела защитить Тан Цзинхун.

Тонг Юджи обнажил свой меч. Затем он осторожно поднял ногу…

Послышался звук срабатывающего механизма, а затем звук чего-то рвущегося в воздухе. Стрелы, сверкавшие холодным синим светом, свистели со всех сторон, плотные, как дождь. Вход за ними мгновенно закрылся, и все вокруг погрузилось во тьму, но летящие стрелы ничуть не остановились.

Тонг Юцзе взмахнул мечом, чтобы заблокировать стрелы. К счастью, его пять чувств были острыми, а внутренняя энергия — глубокой. Ему не составило труда справиться со стрелами. Стрелы падали одна за другой, столкнувшись с его мечом.

Тан Цзинхун был таким же. Он стоял на месте и размахивал мечом, чтобы блокировать все стрелы. Ни одна стрела не поразила его и Чу Цинчжи.

Чу Цинчжи ударил по каменной стене, и белый свет быстро распространился по каменной стене. Лампы на каменной стене загорелись, освещая окрестности.

Со светом все стало проще.

Стрелы в конечном итоге закончились. Когда их руки слегка заболели, стрелы наконец остановились.

Чу Цинчжи остановил Тонг Юйцзе. «Пока пойду впереди». n𝔒𝑽𝖊)𝗅𝑩-1n

Тонг Юйцзе отошел в сторону и пропустил Чу Цинчжи.

Тан Цзинхун схватил Чу Цинчжи за руку. — Я пойду впереди. Говоря это, он прошел мимо Тонг Юцзе и пошел вперед.

Чу Цинчжи улыбнулся и не стал настаивать.

Тан Цзинхун шел осторожно. Только что они сделали всего несколько шагов, как наткнулись на ловушку. Опасность должна быть повсюду.

Внезапно он остановился и быстро поднял руку, чтобы остановить двух человек позади него.

Перед ним были туго натянуты белые нити, похожие на паутину. Оба конца были вделаны в стену сверху вниз.

Тан Цзинхун огляделся, затем взял камень и швырнул его.

Когда камень коснулся белой нити, он тут же разрубился надвое и упал на землю.

Когда все увидели эту сцену, они не могли не содрогнуться. Если бы они не были осторожны, разве их тела не были бы разрезаны на куски?

Тан Цзинхун поднял меч и помахал им. С гулом нить завибрировала. Он не был поврежден, но на поверхности его меча виднелась небольшая трещина.

Все трое были ошеломлены.

Чу Цинчжи подошел вперед и внимательно наблюдал. Эти нити были тоньше волос и острее лезвий. Материал был неизвестен.

Тан Цзинхун спросил: «Цинчжи, ты можешь сказать, что это такое?»

Чу Цинчжи покачала головой. «У нас нет времени изучать, что это такое». К настоящему моменту они, вероятно, уже встревожили Ван Жилина.

Чу Цинчжи взял меч Тан Цзинхуна и помахал им. Нити оборвались, и они смогли продолжить движение вниз.

Тонг Юйцзе онемел.

Тан Цзинхун не смогла разрезать его, но Чу Цинчжи разрезала его легким взмахом руки. Насколько более искусным в боевых искусствах был Чу Цинчжи?

Все трое продолжили идти…

В то же время Ван Чжилинь действительно был встревожен.

Охранники в резиденции заметили, что из павильона посреди озера доносятся волнения, и немедленно пошли сообщить об этом Ван Чжилину. Ван Жилин только что вышел из особняка лорда Северной границы. Когда он услышал это, выражение его лица резко изменилось, и он сразу же бросился назад как можно быстрее.

В этот момент трое человек в водной тюрьме зашли в тупик.

Перед ними была стена. Справа от них находился водопад, образованный подземным течением. Позади них была дорога, по которой они пришли. Казалось, что они не смогут продолжать дальше.

Хорошо…

«Поблизости должен быть какой-то механизм…» Тонг Юцзе огляделся и потянулся, чтобы постучать по стене. Однако в следующую секунду он почувствовал боль в тыльной стороне руки. На видимой скорости тыльная сторона его руки почернела.

В то же время что-то, казалось, двигалось по стене. Мгновение спустя существо на стене расправило крылья…

Это было летающее насекомое, похожее на мотылька. Его цвет был точно таким же, как и стена. На его заднице были зазубрины. Когда он летал, он разбрасывал ядовитый порошок и использовал зазубрины на заднице, чтобы ужалить цель.

Летающие насекомые быстро полетели к ним троим. Их были тысячи, плотно упакованных. Зрелище было впечатляющим и чрезвычайно опасным.

Тан Цзинхун снял пальто и накинул его на голову Чу Цинчжи, плотно прикрывая ее. Затем он распространил свою внутреннюю энергию. Он взмахнул мечом, чтобы отпугнуть летающих насекомых, и медленно отступил назад.

Чу Цинчжи снял с Тан Цзинхуна пальто. Она не ожидала, что Тан Цзинхун отреагирует так быстро и опередит ее.

Неужели эта дура забыла, что умеет приручать зверей?!

Она достала из рукава сгустившуюся от духовной энергии флейту и подула на нее. Флейта была белоснежной, излучая во тьме чистый белый свет. Мелодия лилась легкой волной.

Летающие насекомые словно уснули. Один за другим они упали на землю и перестали двигаться.

Увидев, что Чу Цинчжи жив и невредим, Тан Цзинхун вздохнул с облегчением. Меч с грохотом выпал из его руки, когда он потерял сознание.

Тонг Юйцзе был ужален летающим насекомым и надолго потерял сознание.

Чу Цинчжи шагнул вперед, чтобы проверить. Цзинхун вдохнул ядовитый порошок. Яд попал в его легкие. Тонг Юйцзе тоже вдохнул ядовитый порошок.

Без каких-либо задержек Чу Цинчжи схватил Тан Цзинхуна одной рукой, а Тун Юйцзе — другой. В то же время она ввела в их тела духовную силу, чтобы удалить яд.

Через некоторое время 30% духовной силы в ее теле исчезло.

Спасая их двоих, она шлепнула по земле. Вспыхнул духовный свет, и все летающие насекомые были убиты. Они больше не могли никому причинить вреда.

Там была такая большая группа летающих насекомых, и каждое из них было чрезвычайно ядовито. Даже если бы вошла сотня человек, ни один из них не смог бы уйти живым.

Они оба все еще были без сознания. Чу Цинчжи ничего не оставалось, как самой начать поиски механизма.

Где находился последний вход в водную тюрьму?

Чу Цинчжи наблюдала за своим окружением и распространила свое божественное чутье на самый широкий диапазон…

От входа в водопад она обыскала дюйм за дюймом. Внезапно она повернулась и посмотрела на водопад…

Чу Цинчжи улыбнулся. Ван Жилин был весьма коварен.

Легким постукиванием пальцев ног она полетела к водопаду…

Чу Цинчжи прошел через водопад и приземлился в проходе.

На самом деле найти проход за водопадом было несложно, но когда обычные люди приходили сюда, они обязательно думали, что зашли в тупик, и постучали в стену, чтобы найти вход. Сделав это, они разбудят летающих насекомых и умрут от отравления.