Глава 250–250: Странный особняк

Глава 250: Странный особняк

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В особняке Лорда Северной Границы.

Тайный страж почтительно вручил секретное письмо Лорду Северной Границы. «Ваше высочество.»

Лорд Северной Границы открыл секретное письмо и быстро просмотрел его. Выражение его лица было мрачным. Прочитав письмо, он сжег его. «Соберите всех и найдите приданое принцессы Юн Хуа. Затем найди список внутри.

Секретный охранник сжал кулаки. «Да ваше высочество.»

Секретное письмо, которое получил Лорд Северной Границы, было таким же, как то, которое прочитали Тан Цзинхун и остальные. Когда король королевства Ань Хуай узнал, что принцесса сбежала от брака и что секретное письмо пропало, он немедленно отправил новое.

После того, как принцесса сбежала со свадьбы, Ван Чжилинь поймал Ян Цзинвэнь, но не обратил внимания на приданое. В конце концов его кто-то забрал.

Лорд Северной Границы сидел за столом и смотрел в землю…

Ван Синмин был спасен из водной тюрьмы. Это означало, что его настоящая личность могла быть раскрыта. Он уже несколько лет наслаждался здесь бесконечной властью и богатством. Он не хотел уходить просто так.

При мысли об этом он пришел в ярость. Кто на него нацелился?

Он вдруг сузил глаза.

Подождите, пара младшего и старшего братьев, Тан Цзинхун и Чу Цинчжи.

Тан Цзинхуна и Чу Цинчжи найти не удалось, и эта пара старшего и младшего братьев появилась из воздуха…

Он коснулся своего лица. В одно мгновение его осенило. Эта пара младшего и старшего братьев, должно быть, Тан Цзинхун и Чу Цинчжи. Кроме этого, другой возможности не было!

Он не ожидал, что люди, от которых он больше всего хотел избавиться, уже подошли к северной границе и даже перевернули ее с ног на голову.

Люди, которых он пытался найти, находились прямо у него под носом. Какая ирония!

При этой мысли он достал ручку и бумагу и написал письмо. Затем он позвал секретную охрану. «Отдайте это письмо людям Тан Цзинхуна».

«Да ваше высочество.»

Лицо Лорда Северной Границы потемнело. Он постучал пальцами по столу. Очень хороший. Враг был обнаружен. Он мог бы начать действовать уже сейчас.

Тан Цзинхун и Чу Цинчжи, которые находились далеко в бамбуковом лесу, не знали, что их личности установил Лорд Северной Границы. n-/0𝒱𝑒𝓵𝓫1n

Чу Цинчжи сосредоточила свое божественное чутье в направлении двора и открыла глаза. В то же время Ван Чжилинь побежал обратно. Когда он увидел их, он впал в отчаяние.

Гун Вэньтан подошел и грубо схватил Ван Чжилина. «Разве ты не хотел бежать? Почему ты вернулся?»

Ван Жилин посмотрел на Гун Вэньтана в маске. «Кто ты?»

Гун Вэньтан похлопал Ван Чжилина по лицу своим мечом. «Я закрыл лицо, потому что не хотел, чтобы вы знали. Думаешь, я тебе скажу?

Чу Цинчжи подошел и ударом ладони сбил Ван Чжилина без сознания. Затем она неожиданно сбила Гун Вэньтана с ног. «Цзинхун, найди место, чтобы их спрятать. Я знаю, как выйти и даже увидеть знакомого».

«Хорошо.» Тан Цзинхун оглянулся и потащил их двоих за большой камень.

Чу Цинчжи использовал иллюзию, чтобы спрятать их двоих, и привел Тан Цзинхуна во двор.

В пути.

«Цинчжи, ты сказал, что видел знакомого. Кого ты видел?» — спросил Тан Цзинхун.

«Тун Юйцзе», — сказал Чу Цинчжи.

Тан Цзинхун был удивлен. «Почему он здесь?»

Чу Цинчжи озадаченно покачала головой. «Его привезли сюда, когда он был без сознания. Он, вероятно, тоже не знает причины.

Тан Цзинхун на мгновение замолчал. — Тогда давай сначала найдём его.

Чу Цинчжи кивнул.

Когда они вышли из бамбукового леса, в поле зрения постепенно появился величественный особняк. Оно охватывало большую территорию.

Когда Тан Цзинхун увидел особняк, он был особенно удивлен. «Я не ожидал, что в этом глухом лесу будет такой огромный особняк!»

Чу Цинчжи осмотрела окрестности. «Давайте прокрадемся и посмотрим».

Особняк был похож на особняк в городе. У него была ярко-красная дверь, а по обеим сторонам двери стояли внушительные статуи львов. На двери даже висела табличка. «Особняк Цинь».

Они оба стояли сбоку и оглядывались. Дверь внезапно открылась, и вышли дворецкий и двое слуг.

В тот момент, когда все трое вышли, они, казалось, что-то искали…

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун поспешно ушли, но опоздали на шаг. Дворецкий увидел их и подошел к ним.

Поскольку они их увидели, не было нужды прятаться. Они оба вышли открыто.

Дворецкий подошел к Чу Цинчжи и Тан Цзинхуну и вежливо сказал: «Я дворецкий особняка Цинь. Старушка сказала, что сегодня щебечут сороки и это знак того, что будут высокие гости. Сегодня появились только вы двое. Я думаю, что уважаемые гости — это вы двое.

Они уже собирались пробраться внутрь, когда их приняли как дорогих гостей. Какая внезапная перемена.

Дворецкий улыбнулся и сказал: «Уважаемые гости, пожалуйста, входите. Старая госпожа ждет уже давно».

Тан Цзинхун посмотрел на Чу Цинчжи и сказал: «Пожалуйста, покажите дорогу».

Под руководством дворецкого они вдвоем достигли гостиной.

Во главе стола сидела достойная старуха. На вид ей было около пятидесяти, и у нее было дружелюбное выражение лица.

Вокруг стояли несколько служанок, слегка опустив головы. Даже если кто-то приходил, они не оглядывались и вели себя прилично.

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун поклонились. «Приветствую, старая госпожа Цинь».

Старая госпожа Цинь слегка подняла руку и улыбнулась, выглядя очень дружелюбной. «Юные герои, пожалуйста, сядьте. Устраивайтесь поудобнее.»

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун посмотрели друг на друга и увидели настороженность в глазах друг друга.

После того, как они сели, служанка подала чай. — Уважаемые гости, пожалуйста.

Они оба кивнули служанке и сделали небольшой глоток чая в знак уважения к старой госпоже Цинь.

Старая госпожа Цинь осмотрела их обоих и сказала с улыбкой: «У нас редко бывают гости. Сегодня вы двое добавили много оживления в мой дом».

На самом деле Тан Цзинхун и Чу Цинчжи чувствовали себя очень неловко. Их пригласили без всякой причины, и они не знали мотивов другой стороны.

Тан Цзинхун спокойно сказал: «Старая госпожа Цинь, вы слишком вежливы. Пожалуйста, простите нас за то, что мы случайно зашли на вашу землю».

«Кстати, я должен сказать, что я впечатлен. Этот бамбуковый лес полон ловушек. Простые люди не только не смогут выйти, но и погибнут здесь. Мы можем встретиться здесь также благодаря твоим выдающимся способностям».

— Старая госпожа, вы нам льстите.

«Почти темно. Я уже приказал людям приготовить еду и напитки. Кроме того, помещение подготовлено. Если ты никуда не торопишься, почему бы тебе не отдохнуть ночь перед отъездом?»

Тан Цзинхун сложил руки. «Спасибо, старая госпожа».

Некоторые из них направились в столовую.

Чу Цинчжи шел рядом с Тан Цзинхуном. Несмотря на то, что она была опытной и знающей, она не могла понять текущую ситуацию. Это было так странно.

Старая госпожа Цинь не лгала. Стол в столовой был заставлен роскошными блюдами. Было очевидно, что их тщательно готовили.

«Садитесь, пожалуйста.»

«Спасибо, старая госпожа».

После того, как все трое сели, вошел молодой человек в фиолетовой одежде. «Мама».

Старая мадам Цинь представила его им двоим. «Пожалуйста извините меня. Это мой сын Цинь Фэннянь».

Когда Цинь Фэннянь увидел их двоих, он очень удивился. «Привет, юные герои».

«Молодой господин Цинь, приятно познакомиться…» Чу Цинчжи и Тан Цзинхун представились..