Глава 261-261: Плохая идея

Глава 261: Плохая идея

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Тан Цзинхун на мгновение задумался и догадался: «Я думаю, это недалеко от особняка Цинь в бамбуковом лесу. Если человек хочет что-то спрятать, он, скорее всего, выберет место, которое считает безопасным».

Он опустил голову и посмотрел на Чу Цинчжи. — Но нам не нужно его искать. Фальшивый Лорд Северной Границы уже мобилизует войска. Секретная армия возьмет на себя инициативу и выйдет наружу».

Чу Цинчжи кивнул. «Действительно.»

Тан Цзинхун выглянул в окно. Через некоторое время он медленно сказал: «Цинчжи, когда начнется война, тебе придется остаться в гостинице».

Чу Цинчжи не ответил на слова Тан Цзинхуна. Вместо этого она спросила: «Если бы я столкнулась с опасностью и попросила бы тебя где-нибудь меня подождать, ты бы это сделал?»

Тан Цзинхун, не раздумывая, ответил: «Нет».

Чу Цинчжи твердо сказал: «Со мной то же самое».

Сердце Тан Цзинхуна колотилось. Он крепко обнял Чу Цинчжи. Ему так повезло встретить такую ​​могущественную девушку, которая могла наступать и отступать вместе с ним в любой момент!

Небо было наполнено звездами, похожими на жемчуг.

Под ночным небом поднимались и опускались две черные тени. В мгновение ока они уже улетели далеко и наконец приземлились в особняке Лорда Северной Границы.

Из тени вышла фигура. «Подписывайтесь на меня.» n/(𝔒-.𝓥-/𝑒—𝑳—𝒷.-I((n

Они оба кивнули и последовали за ним во двор, где отдыхала принцесса-консорт.

В темноте Тан Цзинхун ясно чувствовал, что охранников больше, и атмосфера была гнетущей. Он остановил Тонг Юйцзе и прошептал: «Вы уверены, что приданое принцессы находится в секретной комнате в комнате принцессы-консорта?»

Тонг Юцзе утвердительно кивнул. «Я уверен. Я уже зашёл посмотреть.

Чу Цинчжи был очень озадачен. «Почему приданое у принцессы-консорта?»

Тонг Юйцзе сказал: «Повелитель Северной границы очень уважает принцессу-консорта, поэтому принцесса-консорт на его стороне. Кроме того, не стоит недооценивать принцессу-консорт. У нее много силы».

Все трое были очень опытными. Они легко обошли охрану и пробрались в комнату принцессы-консорта.

В тот момент, когда Тонг Юйцзе вошел, он нокаутировал дремавшую служанку. Затем он нокаутировал Принцессу-консорт. «Найди секретную комнату».

Когда Чу Цинчжи был рядом, секретную комнату было легко найти. Вход находился через кровать принцессы-консорта. Когда механизм был активирован, принцесса-консорт упала.

Все трое были ошеломлены.

Поскольку принцесса-консорт просматривала путь, не было необходимости беспокоиться об опасности. Все трое немедленно последовали за ним.

К входу вела лестница. Когда принцесса-консорт скатилась по лестнице, она проснулась от боли.

Однако в тот момент, когда она открыла глаза, Тонг Юцзе снова нокаутировал ее.

Внизу лестницы находилась широкая каменная комната. Она выглядела больше, чем комната принцессы-консорта наверху, и в ней было много хороших вещей. Среди них посреди каменной комнаты стоял ящик с приданым принцессы. Всего было 18 ящиков. Это выглядело очень обильно.

Тан Цзинхун открыл один из них, и странный запах сразу же ударил его в лицо. Запах был очень слабым, поэтому он не обратил на него особого внимания и начал поиски.

Чу Цинчжи подошел и вместе с ним порылся в коробках.

Эта шкатулка была наполнена золотыми и серебряными украшениями принцессы. Свет, отраженный от украшений и нефрита, заставил их заморгать.

Чу Цинчжи вздохнул. «Семья Юнь Хуа такая богатая».

Тан Цзинхун сказал: «Когда мы поженимся, я подготовлю для тебя такое же щедрое приданое».

Чу Цинчжи поспешно сказал: «Нет необходимости, нет необходимости. Я всего лишь шучу. Я не это имел в виду.

Тан Цзинхун искренне сказал: «Все в порядке, даже если ты так имеешь в виду. В любом случае я должен обожать тебя.

Чу Цинчжи сказал: «Ну, если у тебя есть столько денег, конечно».

Тан Цзинхун сказал: «То, что принадлежит мне, со временем станет твоим, когда мы поженимся».

Чу Цинчжи посмотрел на Тан Цзинхуна. Изначально она думала, что он натурал, но не ожидала, что иногда он будет так кокетничать. — Генерал, вы тоже такой богатый?

Тан Цзинхун сделал паузу и загадочно сказал: «Ты узнаешь, когда придет время».

Пока они разговаривали, они не заметили, что Тонг Юцзе медленно отступает. Когда они поняли, что Тонг Юйцзе исчез, прошло уже много времени.

Чу Цинчжи огляделся вокруг. «Цзинхун, где Тонг Юйцзе?»

Тан Цзинхун хотел что-то сказать, но в этот момент у него закружилась голова. Он пошатнулся и ухватился за коробку с приданым, чтобы удержаться на ногах. «Мы готовы!»

Он быстро прикусил кончик языка, и боль унесла часть головокружения.

В то же время его ладонь почувствовала тепло, а затем теплая сила вошла в его тело из ладони.

Тан Цзинхун схватил Чу Цинчжи за запястье и не позволил ей влить в него духовную силу. «Цинчжи, не трать зря свою энергию. Я в порядке.»

Чу Цинчжи не слушал Тан Цзинхуна. «У меня еще много сил. Все в порядке.»

В этот момент послышался звук закрывающейся каменной двери.

Они оба не могли не посмотреть вверх.

Затем они посмотрели на принцессу-консорт, которая все еще лежала на земле.

Чу Цинчжи подошел и нежно коснулся лица принцессы-консорта. Было что-то. «Она фальшивая». Она обернулась и посмотрела на Тан Цзинхуна. «Тун Юйцзе предал нас?»

Тан Цзинхун теперь не был уверен. Что, если бы Тонг Юйцзе тоже заменил самозванец?

«Цинчжи, пойдем и посмотрим, есть ли другой выход. Что касается Тонг Юйцзе, мы поговорим об этом, когда выйдем».

Чу Цинчжи спокойно сказал: «Не нужно его искать. Мы просто найдем выход позже. Давайте поторопимся и сначала найдем список имен».

Тан Цзинхун остановился как вкопанный и убрал руку. «Хорошо.»

Они вдвоем продолжали рыться в коробках.

Чу Цинчжи достал из коробки книгу. Это был список приданого. Приданого было так много, что для его записи даже использовали книгу.

В конце концов она поняла, что последняя страница была оторвана.

Чу Цинчжи показал книгу Тан Цзинхуну. «Цзинхун, кто-то нас опередил».

Тан Цзинхун взял книгу в руку и провел пальцами по недостающей странице. «Как жаль.»

В этот момент со стены справа внезапно упал камень. После этого в озеро хлынула вода.

Чу Цинчжи посмотрел на воду и безмолвно сказал: «Они планируют нас здесь утопить?»

Тан Цзинхун посмотрел на отверстие, которое открылось, чтобы впустить воду. «Цинчжи, давай выплывем из отверстия позже».

Чу Цинчжи сказал: «Этого более чем достаточно, чтобы человек мог пройти. Интересно, кому пришла в голову эта идея. Они планируют нас отпустить?»

«Наверное, они просто хотели нас утопить. Они не ожидали, что это действительно нас спасет». Тан Цзинхун посмотрел на каменную комнату. «Цинчжи, тебе здесь что-нибудь нужно?»

Чу Цинчжи был заинтересован. «Здесь много сокровищ. Жалко, что не взял несколько».

Тан Цзинхун поддержал: «Выбирайте все, что хотите. Я помогу тебе нести его».

Чу Цинчжи улыбнулся. «Конечно..»