Глава 280–280: Принцесса Юн Хуа

Глава 280: Принцесса Юн Хуа

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

На вершине горы можно было сразу увидеть северный пограничный город. Там была построена новая гробница. n𝓸𝗏𝖾(𝐥𝑩/1n

Старуха хотела вернуться в северный пограничный город, но скончалась, не успев войти в город. Вероятно, она хотела похоронить ее здесь, где она могла бы все время смотреть на город.

Си Инцзун опустился на колени перед могилой и трижды поклонился. Он пробормотал: «Бабушка, я вернусь к тебе, когда смогу».

Горный ветер нежно дул, проходя мимо его лица, словно старший нежно гладил голову младшего, нежный и теплый.

Си Инцзун встал и обернулся, чтобы посмотреть на Чу Цинчжи и Тан Цзинхуна. Его глаза были красными. «Пойдем.»

Чу Цинчжи и Тан Цзинхун кивнули и вместе ушли.

Чу Цинчжи изменил мемориальную доску наверху двери из особняка Цинь на особняк Чу и воздвиг вокруг нее барьер. Она призвала диких зверей с гор, чтобы они охраняли это место. Сделав все это, она вернулась в северный пограничный город.

Все трое сначала пошли в гостиницу, чтобы найти У Яцина.

У Яцин с нетерпением ждал. Когда она увидела их возвращение, она была так же счастлива, как бабочки, порхающие в цветах. «Наконец-то ты вернулся».

Чу Цинчжи повернулась и вернулась к своему первоначальному виду.

У Яцин расширила глаза, наблюдая за выполнением этого волшебства. Она была так потрясена, что ей связали язык. «Ты, ты вообще женщина?!»

Чу Цинчжи извиняющимся тоном сказал: «Принцесса, раньше у меня не было другого выбора, кроме как скрывать свою личность. Надеюсь, ты не против.

У Яцину потребовалось некоторое время, чтобы принять правду. «Я не возражаю, я не возражаю. Я также скрыл свою личность, когда впервые встретил тебя.

Сказав это, она уставилась прямо в лицо Чу Цинчжи. «Но ты такая красивая. Я чувствую себя неполноценным». Говоря это, она коснулась своего лица.

Чу Цинчжи улыбнулся. — Принцесса, ты тоже по-своему прекрасна.

Услышав это, У Яцин был очень счастлив. «Вы можете сказать мне свое имя?»

Чу Цинчжи с готовностью сказал: «Чу Цинчжи».

У Яцин указал на Тан Цзинхуна. «Что насчет него?»

Чу Цинчжи махнула рукой и помогла Тан Цзинхуну вернуться в свой первоначальный вид. «Его зовут Тан Цзинхун».

У Яцин в шоке отступил на два шага и указал на Тан Цзинхуна. «Тан, Тан, Тан Цзинхун? Божественный генерал Тан Цзинхун?»

Ход ее мыслей отличался от хода мыслей обычных людей. В следующую секунду она взволнованно крикнула: «Ух ты, ты такой красивый. Ты так красив. Цинчжи, ты с ним так совместим. Вы двое словно союз, заключенный на небесах».

Чу Цинчжи потерял дар речи, как и Тан Цзинхун.

Образ мышления этой принцессы был совсем другим.

Тан Цзинхун сказал: «Принцесса, мы пришли сказать вам, что готовимся вернуться в столицу».

Принцесса Юнь Хуа сказала, не раздумывая: «Я поеду с тобой в столицу».

Сказав это, она помчалась обратно в свою комнату, как обезьяна. Она достала письмо и сунула его в руку Тан Цзинхуна. «Смотрите, это письмо от моей матери».

Тан Цзинхун взглянул на Юн Хуа, а затем прочитал письмо, в котором говорилось: «Юнь Хуа, тебе повезло, что ты встретил Тан Цзинхуна. Надо беречь судьбу. Я надеюсь, что ты сможешь выйти замуж за Тан Цзинхун и остаться в династии Далин…»

Выражение лица Тан Цзинхуна потемнело. — Тогда что ты планируешь делать, принцесса?

Чу Цинчжи увидела резкое изменение в выражении лица Тан Цзинхун и не могла не взглянуть на письмо краем глаза. Она подумала про себя: «Королева Королевства Ань Хуай действительно дальновидна. Пока Юнь Хуа выйдет замуж за Тан Цзинхун, ее безопасность будет гарантирована.

Принцесса Юнь Хуа сказала шутливым тоном: «Генерал Тан, не волнуйтесь. Вы с Цинчжи так совместимы. Я не буду третьим лишним. Однако ты должен помочь мне найти хорошего мужа. В противном случае я всегда буду рядом с тобой и буду доставать вас двоих».

Выражение лица Тан Цзинхуна смягчилось. Он улыбнулся и сказал: «Я изо всех сил стараюсь помочь тебе».

Принцесса Юнь Хуа спросила: «Хорошо, когда мы отправляемся?»

Тан Цзинхун сказал: «Мы отправимся завтра. Ты умеешь ездить на лошади?»

Принцесса Юнь Хуа похлопала себя по груди и самодовольно сказала: «Конечно. Я хорош как в боевых искусствах, так и в литературе».

Уголок рта Чу Цинчжи дернулся. Она звучала не так убедительно.

В обычном дворе.

Ли Юаньшао приготовил роскошный прощальный банкет для Чу Цинчжи и Тан Цзинхуна.

Ли Юаньшао лично налил вина Чу Цинчжи и Тан Цзинхун. «Спасибо за помощь. В противном случае я не был бы там, где нахожусь сегодня».

Тан Цзинхун посмотрел на прозрачное белое вино и сказал: «Седьмой принц, я уже отправил меморандум. Если все пойдет не так, ваша позиция уже обеспечена. Просто хочу напомнить, что именно вы взяли на себя инициативу взять на себя ответственность за северную границу. Ты должен запомнить то, что сказал мне вначале. Ты не можешь нарушить свое обещание».

Ли Юаньшао торжественно поднял свой бокал с вином и твердо сказал: «Генерал Тан, я никогда не отступлю от своего слова. 1 обязательно защитит северную границу».

С этими словами он поднял голову и допил вино из бокала.

Тан Цзинхун тоже поднял свой бокал и выпил вино.

После того, как был выпит первый тост, атмосфера стала спокойной и счастливой.

Тан Цзинхун устроил Ли Юаньшао первое испытание. Он протянул ему карту.

«Седьмой принц, на этой карте отмечено много богатств, включая банкноты, серебро и золото. Соберите его и раздайте людям, пострадавшим от фальшивого Лорда Северной Границы. Я надеюсь, что в следующем налоговом периоде Северная граница не будет наполнена жалобами».

Он организовал секретную охрану для тайного наблюдения. Если Ли Юаньшао не преуспеет, власть на северной границе будет возвращена.

Конечно, он уже тайно организовал, чтобы охранники перевезли золотые монеты обратно в столицу, что он и обещал Чу Цинчжи. Когда Цинчжи вернется, он преподнесет ей сюрприз.

Ли Юаньшао был умен и сразу понял слова Тан Цзинхуна. «Генерал Тан, не волнуйтесь. Я вас не разочарую».

Тан Цзинхун кивнул и прекратил говорить о политике. Он сосредоточился на еде.

Тун Юйцзе посмотрел на Ян Цзинвэня и на мгновение поколебался, прежде чем спросить: «Сестра, ты вернешься со мной в столицу?»

Ему пришлось следовать за Тан Цзинхуном и работать на него.

Ян Цзинвэнь избежала выжидающего взгляда Тонг Юйцзе и ответила: «Я планирую последовать за Юаньшао».

Тонг Юцзе разочарованно отвернулся. Он опустил голову и посмотрел на свою миску. По какой-то причине его сестра не была ему близка. Она явно была перед ним, но он чувствовал, что они были очень далеко друг от друга.

Было ли это потому, что он плохо справлялся со своей ролью старшего брата?

Что им нужно сделать, чтобы вернуться к тому состоянию, в котором они были в молодости?

Ян Цзинвэнь опустила голову. Вначале она относилась к Тонг Юцзе как к своему спасителю. Однако забота и любовь Тонг Юйцзе к ней в этот период времени заставили ее принять этого старшего брата от всего сердца.

Но она не могла заставить себя покинуть Ли Юаньшао..