Глава 305–305: Нарцисс

Глава 305: Нарцисс

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Чу Цинчжи подняла брови и последовала за ней.

Она повернулась, повернулась еще раз, пересекла ручей, и тут послышался звук «гав»…

Чу Цинчжи не остановился и полетел на голос.

Это был пышный куст папоротника. Под папоротником было гнездо, похожее на куриное. Рядом с гнездом лежала мертвая волчица, а в гнезде было три голодных волчонка.

Волчонки были все белые и очень похожи на собак. Однако их рты были немного длиннее и агрессивнее.

Чу Цинчжи протянула указательный палец и постучала по лбу трех волчат. Затем она наложила заклятие на мертвую волчицу и похоронила ее.

После этого она схватила трех волчат одного за другим и посадила их себе на руку, прежде чем вылететь из леса.

Ей повезло. Она нашла трех волчат.

Ань Шаньу был ошеломлен, когда увидел, как Чу Цинчжи выходит с тремя волчатами.

Волки жили стаями и лучше всего защищали своих детенышей. Как она унесла волчат?

Он не мог не взглянуть еще раз на Чу Цинчжи. Она совсем не выглядела раненой. Вместо этого она была спокойна и собрана. Эта девушка… была непростой.

«Мисс Чу, эти волчата…»

Чу Цинчжи небрежно сказал: «Я подобрал их в лесу».

Затем Чу Цинчжи ушел под восхищенными взглядами всех. n.-𝔬-.𝑣).𝑒—𝑳.(𝑩—1—n

У Яцин играл на качелях. Когда она увидела, что Чу Цинчжи несет волчат домой, она сразу же взволнованно подбежала. «Ах!! Цинчжи, где ты взял столько щенков?»

Чу Цинчжи взглянул на нее. «Яцин, ты видел волка?»

«Да, но…» — отреагировал У Яцин и взволнованно закричал: «Все!!! Цинчжи, ты держишь волчат?»

Эти слова привлекли внимание всех вокруг. Цинчжи был действительно смелым. Она даже осмелилась отобрать волчат. Однако Цинчжи владел боевыми искусствами, поэтому забрать несколько волчат не должно быть проблемой.

Да, жители деревни теперь слепо верили в Чу Цинчжи. Какие бы неожиданные поступки она ни совершала, все считали, что это нормально.

Ли Цинъюй оглянулся и указал на пустой курятник в углу. «Цинчжи, положи их в гнездо».

«Хорошо.» Чу Цинчжи подошел и поместил трех волчат в курятник. Как только она их положила, они начали хныкать.

Житель деревни спросил: «Вы голодны?»

«Я так думаю», — быстро сказал один из жителей деревни. «Цинчжи, подожди минутку. Я пойду домой и выжму немного козьего молока, чтобы накормить их».

Чу Цинчжи поблагодарил ее. — Тетушка, спасибо.

Тётя махнула рукой и вышла со двора. «Пожалуйста.»

Чу Цинчжи помахал рукой Сюй Сунняню, стоявшему у двери. «Суннянь, иди сюда».

Сюй Суннянь поспешно подбежал. «Пятый кузен». Он уважительно посмотрел вверх.

Чу Цинчжи указал на волчат. «Покормите их позже. Когда они смогут жить без молока, возьмите одного домой, чтобы охранять дом. В будущем никто не посмеет устроить неприятности в твоем доме».

Глаза Сюй Сунняня загорелись благодарностью. «Спасибо, пятый кузен».

Чу Цинчжи похлопал Сюй Сунняня по плечу. «Ты должен хорошо заботиться о волчонке. Злоупотреблять этим нельзя, понимаешь?

Сюй Суннянь поспешно сказал: «Пятый кузен, мне не терпится это понравиться. Зачем мне злоупотреблять этим?»

Чу Цинчжи кивнул. «Хороший.»

Тетушка быстро принесла козье молоко. «Цинчжи, еще тепло. Кормить его.»

Сюй Суннянь взял миску. «Спасибо, тетя. Пятый кузен попросил меня покормить волчат.

— Тогда будь осторожен.

«Я знаю.»

Сюй Суннянь поставил миску на землю, затем вынес трех волчат и поставил их рядом с миской.

Трое волчат почуяли запах молока. Вероятно, они голодали. Они высунули головы и торопливо выпили.

В этот момент подошла Шэнь Руюэ. Ее прекрасное лицо было красным, как цветок персика в марте. Она застенчиво сказала: «Цинчжи, у меня для тебя хорошие новости».

Чу Цинчжи оглянулся и с любопытством спросил: «Какие хорошие новости?»

Шэнь Руюэ застенчиво прошептала: «Сюйхуа собирается сделать мне предложение».

В глазах Чу Цинчжи мелькнуло удивление. Она улыбнулась и спросила: «Почему мой брат внезапно стал просветленным?»

Шэнь Руюэ указала в сторону старого дома. «Только что Чжан Цзыян сказал, что заберет меня. Тогда Сюйхуа…»

Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Похоже, моему брату просто нужно было подтолкнуть».

Шэнь Руюэ не знала, соглашаться или нет…

Чу Цинчжи внезапно серьезно сказал: «Я обязательно попрошу своего брата хорошо подготовить обручальные подарки и не позволить моей невестке пострадать».

Шэнь Руюэ надулась. «Мы еще не женаты».

Чу Цинчжи улыбнулся. «Это только вопрос времени».

Лицо Шэнь Руюэ стало еще краснее. Она топнула ногами и робко убежала.

Чу Цинчжи посмотрел на спину Шэнь Руюэ и рассмеялся. Она выглядела милее, когда стеснялась.

Резиденция Чжан.

Чжан Цзыян толкнул дверь и в раздражении вошел в комнату, хлопнув дверью. «Я не отпущу Чу Сюхуа. Я точно не буду!»

Лу Тяньлань последовал за ним в комнату. «Молодой господин, мы не можем действовать опрометчиво».

Чжан Цзыян возмутился. «Шэнь Руюэ такая красивая. Как я могу позволить хаму завладеть ею? Только я достоин Руюэ».

Лу Тяньлань так не думал. На самом деле она чувствовала, что Чу Сюхуа был неплохим. Он защищал Руюэ и выглядел весьма ответственным. Более того, у Чу Сюхуа была влиятельная сестра, которую император лично пожаловал баронессой. Даже окружной судья уважал ее. Они были не просто фермерской семьей.

Будучи служанкой, если бы она могла выйти замуж за такую ​​семью и стать главной женой, она бы тоже захотела.

Однако она не сказала бы этого. «Молодой господин, поскольку у Руюэ уже есть кто-то в сердце, почему бы тебе просто не сдаться?»

«Сдаться?» Чжан Цзыян усмехнулся: «Это невозможно. Руюэ может выйти замуж только за меня. Только я достоин ее».

Обычные девушки не захотели бы быть наложницей. Более того, казалось, что семья Чу Сюхуа тоже была неплохой. «Молодой господин, вы уже женаты».

Однако Чжан Цзыян считал, что для мужчины нормально иметь несколько наложниц. Более того, он неверно истолковал свое нежелание отказываться от Шэнь Руяна как знак своей глубокой привязанности. «Ну и что, если я женат? Я буду обожать ее, если она станет моей наложницей».

Лу Тяньлань больше не мог этого терпеть.

«Молодой господин, вам действительно нравится Руюэ?»

Чжан Цзыян без колебаний сказал: «Конечно. Если она мне не понравится, буду ли я ее искать? Если она мне не нравится, почему я хочу вернуть ее?»

«Молодой господин, что вы планируете делать дальше?»

Чжан Цзыян сжал кулаки и с ненавистью сказал: «Пока Чу Сюхуа не будет, Шэнь Руюэ будет моей».

Сердце Лу Тяньланя екнуло… «Молодой господин, вы собираетесь убить Чу Сюхуа?»