Глава 311. Сладкие слова

311 сладких слов

«Цинчжи, я только что занимался делом Си Инцзуна. А что насчет тебя? Что ты сейчас делаешь?» Сказав это, он с любопытством посмотрел на золотоперого феникса, не зная, как это вернет его послание.

Золотоперый феникс подождал некоторое время. Увидев, что Тан Цзинхун собирается что-нибудь добавить, он взмахнул крыльями и полетел в пустоту, исчезая.

После того как золотоперый феникс улетел, кабинет снова погрузился во тьму.

Тан Цзинхун впал в оцепенение.

Способности Цинчжи продолжали поражать его воображение. Чего не знал Цинчжи?

Она действительно становилась все более и более загадочной.

Чу Цинчжи быстро получил ответ Тан Цзинхуна. В этот момент она лежала на кровати и слушала сообщение, принесенное золотоперым фениксом.

«Я ничего не делаю. Я просто думал о тебе…» — ответил Чу Цинчжи. Она очень скучала по Тану Цзинхуну и в то же время дразнила его.

Древние были сдержанны. Они имели тенденцию хранить свои чувства в сердце и были слишком смущены, чтобы выразить их.

Ей пришлось помочь Цзинхуну сказать ей что-нибудь приятное.

Она представила, что если Цзинхун скажет ей что-нибудь романтическое, она, вероятно, подскочит от восторга.

После того, как феникс с золотыми перьями улетел в пустоту, Чу Цинчжи встал с кровати и подошел к столу, чтобы взять бумагу для рисования.

Была сцена, которая произвела на нее глубокое впечатление. Это была сцена, где Тан Цзинхун тестирует копье. Это действие, когда он держал копье, было настолько красиво, что она захотела записать это в виде рисунка.

Несколькими штрихами на бумаге появился контур человека.

В то же время Тан Цзинхун услышал слова Чу Цинчжи. Услышав их, он застенчиво улыбнулся, и сердце его забилось чаще.

Он тоже хотел сказать: «Я очень скучаю по тебе», но он был мужчиной. Если бы он сказал слишком прямо, посчитал бы ли Цинчжи, что он был слишком небрежен и недостаточно серьезен?

Тан Цзинхун медленно сжал кулаки и поджал губы. После долгого колебания он тихо кашлянул и сказал: «Цинчжи, я тоже скучаю по тебе. Всякий раз, когда я буду свободен, я буду скучать по тебе».

Когда Чу Цинчжи услышала слова Тан Цзинхун, она не смогла сдержать улыбку. Казалось, он давно хотел это сказать, но стеснялся сказать это.

«Цзинхун, через два дня я попрошу орла принести тебе лекарство». Чу Цинчжи вспомнил, что на северной границе эти зловещие люди всегда любили использовать яд. Было невозможно защититься от такого количества из них.

Тан Цзинхун был очень тронут. «Я буду осторожен. Спасибо, Цинчжи».

«Пожалуйста.» Тон Чу Цинчжи был немного кокетливым. «Кстати, Цзинхун, я хочу купить дом для Второй сестры в столице…» Она рассказала ему причину покупки дома.

«Предоставьте это мне», — сказал Тан Цзинхун.

«Хорошо», — ответил Чу Цинчжи.

«Цинчжи, уже поздно. Иди спать», — с беспокойством сказал Тан Цзинхун.

«Я сразу лягу спать». Затем Чу Цинчжи сказал: «Цзинхун, я оставлю тебе феникса с золотыми перьями. Протяни руку. Если ты хочешь мне что-то сказать, коснись его и отправь мне сообщение».

Тан Цзинхун последовал инструкциям Чу Цинчжи и протянул руку. Феникс с золотыми перьями спикировал и вошел в его предплечье, превратившись в небольшой узор феникса с золотыми перьями.

Узор выглядел ярким, как будто феникс с золотыми перьями лежал на его руке.

Тан Цзинхун нежно коснулся пальцем спины маленького феникса с золотыми перьями. Его глаза были нежными, как вода, как будто он смотрел на Чу Цинчжи.

С другой стороны, Чу Цинчжи закончил рисовать. Затем она нашла несколько деревянных палочек и произнесла заклинание, чтобы сделать рамку. Она заключила рисунок в рамку и повесила его на стену.

Посмотрев какое-то время с удовлетворением на рисунок, Чу Цинчжи вылетел из окна.

Когда она прибыла в сад с травами, Чу Цинчжи полетела в центр и использовала заклинание, чтобы изменить свойства трав.

Причина, по которой травы, которые она сажала, были лучше, заключалась в том, что она сажала духовные травы, в то время как Чу Циннин и другие сажали обычные травы.

После заклинания все травы в саду превратятся в духовные травы и будут расти так же, как и те, которые она посадила.

Под действием заклинания шары света, похожие на светлячков, медленно приземлились на травы в саду. Казалось, будто летало бесчисленное количество светлячков. Сцена была очень мечтательной и красивой.

Чу Цинчжи потратила всю свою духовную силу, чтобы питать все травы в саду, заставляя их расти быстрее.

Она достала корзину и собрала несколько зрелых трав, которые ей были нужны.

Она планировала разработать противоядия, лекарства от травм и таблетки, спасающие жизнь.

Противоядия и травматологическая медицина могли бы в принципе решить все проблемы, с которыми они столкнулись, но неизбежно возникали бы опасные для жизни ситуации.

Жизненно важные таблетки могут защитить сердце. Пока Тан Цзинхун еще дышал, Чу Цинчжи могла броситься и спасти его, но она надеялась, что Цзинхун не столкнется с такой ситуацией.

Собрав травы, Чу Цинчжи полетела обратно в свою комнату.

Ей действительно было удобнее жить одной. Она могла делать все, что хотела, не беспокоясь о других. n()0𝓥𝖊𝓁𝒷1n

В этот момент во всей деревне Чу не спали только Чу Цинчжи и собаки. За окном все еще квакали и чирикали лягушки и насекомые, что хорошо звучало ночью.

Чу Цинчжи успокоилась и начала совершенствовать лекарство.

Чу Цинчжи закончил обработку лекарства только после того, как начали кричать петухи.

Чу Сюяо слез с лошади и вернул коробку Цзян Чжаоюну. «Четвертая сестра 08:53

просила вас найти ее через три месяца и передать это ей лично».

Она разработала двадцать противоядий, большую бутылку лекарств от травм и десять спасительных таблеток.

Для приготовления спасительных таблеток потребовалось много лекарственных трав. Более того, все они были драгоценными лекарственными травами, поэтому их количество, естественно, было меньшим.

Чу Цинчжи потянулся и позвал орла, отдыхавшего на крыше. «Помогите мне отправить лекарство в столицу».

Орел наклонил голову, как будто о чем-то размышляя, затем взмахнул крыльями, показывая, что согласен.

Чу Цинчжи положила три флакона с лекарствами на спину орла и использовала свою духовную силу, чтобы убедиться, что они не упадут. Затем она указала на портрет. «Отправляйтесь в резиденцию генерала в столице».

Орел взглянул на портрет Тан Цзинхуна и улетел.

Чу Цинчжи махнула рукой и закрыла все окна. Потом она легла в кровать и уснула.

Ярко-красное солнце между ветвями медленно появилось с другой стороны горы.

В школе Юнфэй.

Цзян Чжаоюн уже долгое время ждал у входа в школу. В этот момент он тревожно ходил взад и вперед. «Почему они еще не здесь?»

Через некоторое время он наконец увидел двоих детей верхом на лошадях. Его глаза загорелись, и он быстро подошел к ним.

«Суюань, Сюяо…» Прежде чем он успел закончить предложение, он увидел коробку в руке Чу Сюяо. Он был слегка ошарашен, и разочарование быстро отразило его лицо. У него даже не было настроения продолжать.

Чу Сюяо слез с лошади и вернул коробку Цзян Чжаоюну. «Четвертая сестра просила тебя найти ее через три месяца и передать это ей лично».

Цзян Чжаоюн на мгновение был ошеломлен, прежде чем улыбнулся. Его сердце пропустило удар, как будто он упал со скалы и был отброшен назад во времени. «Твоя четвертая сестра действительно сказала это?»

Чу Сюяо кивнул. «Да, пока не беспокой Четвертую сестру. Иначе это может иметь неприятные последствия».

«Знаю, знаю.» Цзян Чжаоюн взял коробку и взволнованно ушел, выглядя точно так же, как тогда, когда он только что получил первое место на экзамене по боевым искусствам.