Глава 314. Беременная женщина

314 Беременная женщина

В деревне Чу.

День был пасмурный, дул прохладный ветерок.

В полдень пустое пространство перед новым домом семьи Чу было заполнено столами и табуретками. Старики сидели за столом и весело болтали. Дети бегали, играли. Смех наполнил воздух. Во всей деревне было оживленно, как под Новый год.

Дедушка Чу улыбнулся, приветствуя всех: «Все, садитесь. Банкет вот-вот начнется».

Женщины в деревне сразу пошли искать своих сыновей и внуков и посадили их на табуретки. Сегодня было много вкусной еды. Говорили, что блюд было двенадцать.

Было четыре холодных блюда, два жареных блюда, два тушеных блюда и четыре блюда, приготовленных на пару.

Чу Сюэдэ первым вышел из дома с подносом в руке. Он громко сказал: «Четыре холодных блюда, красные свиные уши, куриные ножки с маринованным перцем, консервированные яйца с зеленым перцем и салат из спаржи».

Кто-то вышел за ним с криком: «Два жареных блюда, нежирное мясо, обжаренное с грибами, и свинина, прожаренная вдвое».

«Два тушеных блюда: тушеная свинина, курица таро».

«Четыре блюда на пару, таро на пару, рыба на пару, маринованная свинина со сливами и свиные ребрышки на пару».

Дети сразу зааплодировали…

«Ух, ух, ух. Здесь так много блюд!»

«Тетя Чу, дядя Чу и сестра Цинчжи слишком щедры. Здесь так много вкусной еды».

«Ощущение Нового года».

Левая и правая стороны двери были украшены сушеным красным перцем чили, подаренным жителями деревни, что было традиционным знаком добрых пожеланий.

Дедушка Чу был чрезвычайно горд. Он стоял у входа и громко говорил.

«Сегодня день, когда мы официально переезжаем в новый дом. Мы приглашаем всех присоединиться к нам».

Дедушка Чу собрал свои эмоции и сказал: «Позвольте мне сказать еще несколько слов».

«Семья Чу может жить хорошей жизнью, потому что у меня есть хорошая внучка. Если бы не она, наша семья определенно до сих пор жила бы в полуразрушенном ветхом доме».

«Я хочу поблагодарить свою внучку перед всеми».

Дедушка Чу посмотрел на Чу Цинчжи с любовью и благодарностью. «Цинчжи, спасибо. С тех пор, как ты вернулся, на нашу семью словно сошла удача. Мало того, что жизнь улучшилась, но мои внуки также нашли то, чем хотят заниматься. Двое младших даже пошли в школу. учиться…»

Пока он говорил, дедушка Чу не мог сдержать слез. Раньше он осмелился об этом только мечтать. Теперь, даже если бы это произошло, он чувствовал, что это нереально.

Бабушка Чу поспешно протянула ему носовой платок. «Мы, старики, легко становимся сентиментальными. Мои извинения всем. Старик, вытри слезы». n.-𝑜(/𝗏/.𝐄—𝑳/(𝔟..1-)n

Дедушка Чу почувствовал себя немного смущенным. Он взял платок и быстро вытер лицо. «Я закончил говорить».

После того, как дедушка Чу закончил говорить, к нему подошел староста деревни. «Я также хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить Цинчжи».

«За последние полгода благодаря Цинчжи жители деревни не только смогли зарабатывать на жизнь, но и накопили немало денег, чтобы отремонтировать свой старый дом. Раньше это было абсолютно невозможно».

«Она стала счастливым началом не только для своей семьи, но и для деревни Чу».

После того, как глава села закончил говорить, все аплодировали…

Чу Сюэдэ громко повторил: «Глава деревни прав. Цинчжи — наша счастливая звезда. Мы все должны поблагодарить ее. Позвольте мне сказать вот что. Если кто-то запугивает ее, это то же самое, что запугивать меня. Я определенно не отпущу его!»

«Рассчитывайте на меня.»

«Рассчитывайте на меня.»

Некоторые молодые люди в деревне повторили это.

Чу Цинчжи улыбнулась, услышав слова каждого. Ей было приятно, что ее усилия были оценены по достоинству.

Дедушка Чу откашлялся. «Все, ешьте и пейте хорошо. Я объявляю…» Он затянул голос. «Банкет начинается».

«Ура!»

«Мы можем есть сейчас!»

Атмосфера мгновенно оживилась под аплодисменты детей.

Ли Цинъюй пошел на кухню. «Цинъинь, приведи своих детей поесть».

Ли Цинъинь пришла сегодня на помощь еще до рассвета и до сих пор была занята.

Она покачала головой. «Третья сестра, мы просто возьмем немного риса и поедим на кухне».

«Нет необходимости. Для вас есть места. Быстро, следуйте за мной». Ли Цинъюй вытащил Сюй Вэньлиня и Сюй Суннянь.

Ли Цинъинь последовала за ним.

У Яцин побежала сесть за стол с деревенскими девушками. Она была беззаботной, веселой и живой. Вскоре они стали друзьями.

Чу Сяотан с завистью посмотрел на У Яцина. «Яцин, у тебя такая светлая кожа».

У Яцин коснулась ее лица и улыбнулась. «Вы, девчонки, тоже очень красивые. Не надо мне завидовать. У каждого свои достоинства».

Дедушка Чу пригласил дедушку Нина посидеть со старейшиной деревни и главой деревни. У них было что-то общее, о чем можно было поговорить.

Чу Сюхуа, Нин Юйтин и другие сидели с молодыми людьми в деревне и говорили о своих вещах. Конечно, больше всего они говорили о том, что они поженятся, из-за чего им обоим было очень неловко.

Говоря о браке, здесь есть о чем упомянуть.

В этот период у входа в село Чу было полно сватов из разных деревень.

Все знали, что жизнь в деревне Чу становится лучше. Все девушки из других деревень хотели выйти замуж за деревню Чу.

Теперь неженатые молодые люди в деревне Чу стали популярными.

Даже двенадцати-тринадцатилетним подросткам не удавалось вырваться из когтей свахи.

Каждый раз, когда жители деревни говорили об этом, они смеялись.

Чу Цинчжи, Шэнь Руюэ и остальные сидели за одним столом. Столы были заполнены красивыми девушками, как цветочная корзина, наполненная всевозможными цветами. Это привлекло внимание одиноких молодых людей.

Несмотря ни на что, новоселье наконец началось.

Однако счастливое начало не обязательно предвещало счастливый конец. Когда все уже почти закончили есть, в деревню Чу въехала карета…

Карета остановилась на краю открытого пространства.

Занавеску кареты подняли, и из нее вышла беременная дама.

Дама была одета в красное и была очень красива, но от нее исходило ощущение светской женщины. Увидев ее, все подсознательно нахмурились.

Дама явно не ожидала увидеть здесь столько людей. На мгновение она была ошеломлена, но быстро пришла в себя и приняла жалкое выражение лица. «Могу ли я спросить, живет ли Чу Сюхуа в этой деревне?»

Сердце Чу Сюхуа пропустило удар. Он не знал эту девушку, но она попросила его о встрече. Что-то пошло не так.

Шэнь Руюэ взглянула на Чу Сюхуа. Это была беременная девушка. Почему она искала Сюйхуа?

Когда семья Чу услышала это, улыбка с их лиц тут же исчезла.

Жители деревни были ошеломлены. Кто была эта девушка?

Чу Цинчжи знала, что произойдет что-то плохое, когда она услышала это. Сначала она сказала: «Мисс, давайте поговорим в комнате».

Женщина посмотрела на говорящего Чу Цинчжи, и ее глаза сверкнули. Она не ответила на нее. Ее взгляд обшарил толпу. Когда она увидела Чу Сюхуа, она сразу же подошла к нему, положив руки на живот. «Сюйхуа, я наконец-то нашла тебя. Ты сказала, что выйдешь за меня замуж. Ты не можешь отказаться от своего слова!»