Глава 326-326: Расширение бизнеса

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 326: Расширение бизнеса

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Хун’эр опустилась на колени перед Чу Цинчжи и сказала с красными глазами: «Молодой господин, вы искупили меня. Я твой. Я все еще хочу служить тебе».

Почему ей так нравится стоять на коленях?

Чу Цинчжи помог ей подняться. — Я знаю, о чем ты думаешь, но мне действительно неудобно брать тебя с собой. Более того, у меня есть срочные дела. Ты же не хочешь меня волновать, верно?

Хунъэр посмотрела на Чу Цинчжи, ее красивые глаза сияли. «Молодой господин, вы беспокоитесь обо мне?»

Чу Цинчжи искренне сказал: «Конечно, я волнуюсь. Я спас тебя, поэтому хочу, чтобы ты был цел и невредим».

Когда Хунъэр услышала это, в ее сердце словно расцвел цветок.

Она застенчиво сказала: «Молодой господин, мне никто не нравится. Если я должен сказать, мне нравится только… ты. Последние два слова прозвучали как жужжание комара.

Если бы у нее был кто-то, кто ей нравился, почему бы она позволила Чу Цинчжи забрать ее?

Чу Цинчжи крепко сжала веер, не зная, что теперь делать.

Больно ли было бы Хунъэр сказать ей, что она женщина?

У этой девушки был вспыльчивый характер. Она все еще могла оставаться невинной даже под порочными методами мадам борделя. Восприняла бы она все слишком серьезно, если бы сказала ей правду?

Эта девушка слишком много страдала. Чу Цинчжи действительно не мог причинить ей боль.

Чу Цинчжи слегка опустила глаза и подумала о том, как она могла бы заставить Хун`эр сдаться, не причинив ей вреда.

Внезапно ее глаза сузились. У нее была идея.

«Хунъэр, я хочу тебе кое-что сказать». Чу Цинчжи притворился смущенным.

Хунъэр сказала с большим интересом: «Молодой господин, пожалуйста, говорите».

Чу Цинчжи неловко улыбнулся и сказал: «На самом деле, мне нравятся мужчины, и в моем сердце уже есть кто-то…»

«Что?!!» Хунъэр расширила глаза и была ошеломлена. Она была явно шокирована этими словами.

Чу Цинчжи открыла веер и закрыла половину лица. Она притворилась смущенной. «Хунъэр, я сказал тебе правду, но ты должен держать это в секрете для меня».

Услышав это, Хунъэр сразу почувствовала, что ей поручено важное задание. «Молодой господин, не волнуйтесь. Я сохраню это для тебя в секрете».

Чу Цинчжи вздохнул с облегчением. «Побудьте пока здесь. Я вернусь к тебе после того, как закончу, хорошо?

Она искупила ее и будет продолжать помогать ей, пока она не успокоится.

Хунъэр послушно сказала: «Молодой господин, подожду вас 1’11».

Чу Цинчжи передал веер Хунъэр. «Этот вентилятор для тебя».

Хунъэр с радостью приняла это. «Я хорошо об этом позабочусь».

Чу Цинчжи добавил: «Хунъэр, не наряжайся так красиво каждый день. Вы не знаете, кто здесь живет. Будет нехорошо, если вы привлечете людей с недобрыми намерениями».

Хунъэр серьезно кивнула. — Через некоторое время я переоденусь в обычную одежду и поставлю себе несколько оспин на лице.

Чу Цинчжи почувствовал, что Хун’эр была довольно милой. «Хорошо защищайтесь. Я уйду первым.

«Молодой господин, будьте осторожны». Хунъэр внимательно посмотрела на Чу Цинчжи и очень сопротивлялась.

Чу Цинчжи осторожно прыгнул на крышу и исчез в темноте вдалеке.

Хунъэр стояла на месте и долгое время находилась в оцепенении. Затем она слабо вздохнула. Ей было нелегко в кого-то влюбиться, но, в конце концов, мужчины ему действительно нравились. Ее любовный путь был действительно тернистым.

Вернувшись домой, Чу Цинчжи отправил Тан Цзинхуну сообщение, желая поговорить с ним.

Прежде чем она это осознала, у нее уже появилось непреодолимое желание поделиться.

Тан Цзинхун беспокоился о Чу Цинчжи. Раньше, когда Чу Цинчжи внезапно перестал присылать ему сообщения, он подумал, что что-то произошло. Теперь, когда он услышал голос Чу Цинчжи, он почувствовал облегчение. «Цинчжи, куда ты пошел?»

Чу Цинчжи рассказала Тан Цзинхун о том, что она только что сделала.

Когда Тан Цзинхун услышал это, он молчал три секунды, не в силах поверить, что Цинчжи действительно пошел в бордель. «Цинчжи…»

Видя, что Тан Цзинхун хотел что-то сказать, но колебался, Чу Цинчжи не мог не догадаться, злится ли Тан Цзинхун. В конце концов, Цзинхун родился и вырос в древние времена. Он не был таким открытым.

«Цзинхун, ты злишься?» — осторожно спросил Чу Цинчжи.

В будущем ей придется учитывать чувства Цзинхуна, прежде чем что-то делать. Они оба выросли в разных обществах. Должно быть, в их мыслях много различий. Она не хотела вызывать каких-либо недоразумений.

Как Тан Цзинхун мог злиться на Цинчжи? «Я не злюсь. Я просто волнуюсь за тебя. Это место слишком грязное. Я боюсь, что над тобой будут издеваться».

Чу Цинчжи поспешно сказал: «С того момента, как я вошел, и до того момента, как я ушел, никто не прикасался ко мне. Вы можете быть уверены».

«Да», — сказал Тан Цзинхун. «Что ты планируешь делать с этой Хунъэр?»

«Цзинхун, вокруг тебя много неженатых людей?»

Тан Цзинхун рассмеялся. «Фан Зеронг, Тонг Юйцзе, Вэнь Шаоюань… Они все одиноки».

Чу Цинчжи оказался перед дилеммой. «Эх, количество неженатых мужчин вокруг тебя шокирует».

Тан Цзинхун».…»

Чу Цинчжи немного подумал. «Цзинхун, кто твой самый преданный подчиненный?»

Тан Цзинхун сказал: «Вэнь Шаоюань».

Чу Цинчжи прямо сказал: «Тогда он. Когда он свободен? Я устрою им свидание вслепую».

Тан Цзинхун сказал: «Теперь он следует за мной. 1’11 спроси его, хочет ли он сначала жениться. Если он это сделает, вы можете это устроить.

Чу Цинчжи сказал: «Хорошо, после того, как спросишь, скажи мне. Эту девушку действительно жалко. Она одинока, и ей не на кого положиться. Я успокоюсь только тогда, когда она успокоится.

Они двое некоторое время болтали, прежде чем Тан Цзинхун велел Чу Цинчжи идти спать. Была почти полночь.

Чу Цинчжи положила руку под голову и начала думать о делах.

Госпожа Шен дала ей понять, что бизнес ее семьи слишком ограничен. Ей пришлось быстро его расширить. В противном случае его легко могут уничтожить другие.

Производство батончиков мороженого, вероятно, придется прекратить к октябрю. Не нужно было беспокоиться о рисовых клецках. Его можно продавать круглый год.

Пиво также можно было продавать круглый год.

Единственным сходством между древними и современными временами была еда. Пока еда была вкусной, люди ее покупали. В современном мире было слишком много вкусной еды. Что может быть одновременно вкусным и подходящим для старины?

Жареные колбаски, рисовая лапша, печенье, хлеб…

Ах да, еще она могла сажать всякие грибы на продажу. Вокруг было так много леса. Было бы расточительством не использовать его наилучшим образом.

Сейчас она пробует сосиски, печенье и хлеб. Это были продукты, которые нравились большинству людей.

Утром, еще до рассвета, семья Чу проснулась. n𝑜𝒱𝖊-𝑳𝒃/In

Ли Цинъюй, Чу Цинъюэ, Чу Циннин и Чу Циншуан приготовили завтрак. Остальные пошли работать в поле и воспользовались прохладной погодой, чтобы закончить повседневную работу.

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!