Глава 337-337: Подсказка

Глава 337: Подсказка

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Гэ Лихуа сказал: «Там так много товаров. Я не думаю, что они будут их продавать. У них уже должен быть клиент, который ждет, чтобы забрать этот товар».

Единственными людьми, которые знали об этом, были потерпевший и двое его товарищей. Однако их местонахождение по-прежнему оставалось неизвестным. При мысли об этом у всех замерло сердце. Может быть, они тоже были мертвы?

В этот момент подбежал констебль. «Сэр, мы нашли их…»

На востоке и западе уезда Шуйюнь протекали две реки, протекавшие параллельно друг другу. Река была небольшой, всего метра три-четыре. Зеленая трава по обеим сторонам реки была густой, а ряды плакучих ив трепетали на ветру.

Плакучие ивы существовали здесь с тех пор, как жители округа себя помнили. Некоторые ветки ивы были настолько длинными, что могли касаться воды.

В этот момент возле ивы группа полицейских спасала два трупа…

Чу Цинчжи и остальные тоже бросились к нему.

«Положите их и посмотрите, можно ли их спасти», — сказал Чу Цинчжи.

Констебль немедленно сделал, как ему сказали.

Чу Цинчжи подошел, чтобы проверить. Один из них был совершенно безнадежен, а другой еще слабо дышал. Она ударила этого человека по груди, тот выплюнул несколько глотков воды и проснулся.

Как только он открыл глаза, мужчина с тревогой закричал: «Тао Пэннань, Тао Пэннань…» Выкрикив это имя, он умер.

После минуты молчания главный констебль сказал: «Он только что звонил… Тао Пэннаню?» n—𝔬).𝑣(/𝑬./𝓁—𝐁(.I//n

Чу Сюйцзинь сказал: «Я также слышал, как он звал Тао Пэннаня».

Гэ Лихуа сказал: «Я тоже так думаю».

Главный констебль сказал: «Тогда я ничего не слышу».

Чу Сюйджин спросил констебля рядом с ним: «Как ты их нашел?»

Констебль сказал: «Прохожий пришел сюда на прогулку и увидел, как несколько человек крадутся. Он испугался, поэтому пошел назад и наткнулся на нас…»

Чу Сюйцзинь кивнул и подошел к Чу Цинчжи. «Пятая сестра, как они умерли?»

Чу Цинчжи сказал: «У них обоих меридианы сердца были сломаны кем-то, кто использовал боевые искусства, и были брошены в реку».

Полицейский остановил прохожего. — Расскажи нам, что именно ты видел.

Прохожий испуганно сказал: «Я поссорился с женой и выбежал. Здесь растут ивы, и пейзаж неплохой. Я хотел прийти сюда, чтобы успокоиться. Неожиданно, как только я подошел, я увидел, как человек в маске ударил двух человек перед ним обеими руками. Их двоих сбила река».

Констебль сказал: «Его дом прямо там».

Чу Цинчжи заметил прохожего. У него не было никаких навыков боевых искусств, и от него пахло лекарственными травами. Он должен быть мелким продавцом лекарств. «Пусть он вернется. Это не имеет к нему никакого отношения».

Констебль сложил руки на Чу Цинчжи и увел прохожих.

Чу Цинчжи встал и сделал два шага назад. «Обыщите их тела».

После личного досмотра они обнаружили две нефритовые подвески, небольшой нож и ключ, денежные купюры и серебряные монеты.

Чу Цинчжи продолжил: «Снимите с них одежду и посмотрите, есть ли у них на телах татуировки».

Эти люди были контрабандистами. Она задавалась вопросом, есть ли на их телах татуировка, отражающая их личность, как у тайных стражей Королевства Ань Хуай. Если бы они это сделали, она, возможно, смогла бы найти некоторые подсказки.

Чу Цинчжи оттянул Гэ Лихуа в сторону, чтобы не видеть обнаженных тел этих двух мужчин. В то же время она воспользовалась возможностью изучить вещи двух мужчин.

Нефритовые подвески были очень обычными и стоили всего несколько таэлей серебра.

Нож был острым разделочным ножом. На краю лезвия были следы. Чу Цинчжи задавался вопросом, что они собираются делать с таким ножом.

Ключ был самым обычным. Это должен быть ключ от ящиков.

В банкнотах и ​​серебряных монетах не было ничего интересного. Однако, когда Чу Цинчжи взглянула на банкноты, она действительно нашла написанное на них слово.

Она быстро развернула банкноту. На нем было слово «Юнь».

Чу Цинчжи на мгновение задумался. «Какие отношения между Тао Пэннаном и Юнем?»

Гэ Лихуа догадался: «Цинчжи, может ли Тао Пэннань быть получателем этих товаров?»

Теперь, когда улик было слишком мало, подтвердить что-либо было невозможно. В этот момент подошел Чу Сюйджин. «Пятая сестра, как и следовало ожидать, у них двоих одинаковая татуировка. Это татуировка с рисовым зерном».

Чу Цинчжи сказал: «Когда мы вернемся, проверь, есть ли на первой жертве какие-либо татуировки».

Чу Сюйджин согласился. «Хорошо.»

Гэ Лихуа рассказала Чу Сюйцзинь об открытии ее и Чу Цинчжи.

Чу Сюйджин взял банкноту и посмотрел на нее. Затем он сказал: «Я думаю, что получателем, вероятно, является Тао Пэннань, но Династия Дарлинг настолько велика. Найти кого-то по имени — все равно, что найти иголку в стоге сена».

Гэ Лихуа посмотрел на Чу Сюхуа. «Если мы знаем значение слова «Юнь», найти его не составит труда».

Чу Сюйджин согласился, но проблема возникла снова. «Этот «Юн» представляет собой человека? Объект? Или сигнал?

Все замолчали.

Чу Цинчжи внезапно о чем-то подумал. «Где конечный пункт назначения этих трех торговцев?»

«Я думаю, что это уезд Шуйюнь», — проанализировал Гэ Лихуа. «Обычно странствующие торговцы спешат продать товар. Проходя мимо места отдыха, они обычно остаются только на одну ночь, а не на три дня. Кроме того, путешествие утомительно. У них нет времени даже на отдых. Откуда у них хватит сил посетить бордель?»

Чу Сюйцзинь сказал: «Если ваш анализ верен, Тао Пэннань и Юнь должны быть в округе Шуйюнь».

Чу Цинчжи спросил: «Есть ли кто-нибудь по фамилии Тао в округе Шуйюнь?»

Чу Сюйджин на мгновение задумался и кивнул. — Да, я немедленно приведу тебя туда.

Семья Тао была примерно того же возраста, что и приемная семья Чу Цинчжи. В них было несколько десятков человек, и они считались семьей среднего класса в округе. Их семья занималась ткацким и зерновым бизнесом.

Было уже очень поздно, но дом семьи Тао все еще был ярко освещен.

Констебль шагнул вперед и постучал в дверь. Потребовалось много времени, чтобы кто-то подошел и открыл дверь. Это был старик. Он сказал с явным нетерпением: «Уже поздно. Для чего ты здесь?»

Констебль бесстрастно сказал: «Мы здесь, чтобы искать Тао Пэннаня».

Выражение лица старика изменилось. «Почему ты ищешь его в это время? Он уже мертв».

Чу Цинчжи и остальные посмотрели друг на друга, явно не ожидая, что это произойдет.

Чу Сюйцзинь принял вид чиновника и сказал: «Тао Пэннань имеет отношение к делу, которое мы расследуем. Нам нужно зайти и посмотреть».

Именно этот опыт он обобщил. К этим семьям, имеющим какое-то прошлое, ему нужно было проявить непреклонность и подавить их. Иначе они бы подумали, что он их боится.

Старик оказался в затруднительном положении. «Подожди немного. Я сообщу Учителю.

Чу Сюйджин схватил старика. «Не нужно. Мы войдем прямо.

Кто знал, не происходит ли что-то подозрительное внутри резиденции? Что, если они спрятали вещи, когда им сообщили?

Двое констеблей позади него пошли вперед, чтобы вытащить старика, в то время как остальные вошли в особняк Тао.

Гэ Лихуа повел констеблей идти впереди. Чу Цинчжи и Чу Сюйцзинь шли сзади. По пути они увидели особняк Тао.

Убранство особняка не было ни показным, ни сдержанным. Ничего необычного не было.

В этот момент подошла взволнованная служанка. Увидев немногих из них, она тут же опустила голову. Она боялась смотреть людям в глаза. Это был признак того, что кто-то виновен..