Глава 350–350: Допрос

Глава 350: Допрос

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Вошел евнух и сообщил: «Ваше Величество, генерал Тан просит аудиенции».

Император тайно вздохнул с облегчением. Ему не пришлось сталкиваться с этим в одиночку. Это было здорово. — Поторопитесь и приведите его.

Евнух привел Тан Цзинхуна в императорское обучение. Он поклонился. «Ваше Величество.»

Принцесса Чанлэ была рада видеть Тан Цзинхуна. Тан Цзинхун, должно быть, солгал ей. Как у него могла вдруг появиться невеста? Должно быть, он пришел объясниться с ней. Подумав об этом, она стала счастлива. «Цзинхун».

Тан Цзинхун поклонился принцессе и сказал императору: «Ваше Величество, я здесь, чтобы кое-что вам сказать».

Взгляд Императора скользнул по принцессе Чанлэ, прежде чем остановиться на Тан Цзинхун. «Что это такое?»

Тан Цзинхун сказал: «Ваше Величество, в тот период времени, когда я вернулся в свой родной город, чтобы выздороветь, моя семья устроила мне брак. Теперь у меня уже есть невеста. Мне было нелегко иметь невесту, и я очень дорожу ею. Я надеюсь получить благословение Вашего Величества».

Император не знал, что сказать.

В то время всех девушек столицы привлекал Тан Цзинхун. Однако Тан Цзинхун не любил ни одного из них. Даже принцесса не смогла завоевать его сердце. Однако на самом деле он сказал, что ему нелегко иметь невесту.

Император действительно хотел спросить Тан Цзинхуна, делает ли он это намеренно!

Хотя он так и думал, ему также было любопытно, что за девушка была невестой Тан Цзинхуна.

Когда принцесса Чанглэ услышала эти слова, она обезумела от ревности. Ее красивое лицо слегка исказилось, когда она сказала: «Это всего лишь невеста. Ты не женат. Это не имеет значения».

«Но в моем сердце она уже моя жена, моя единственная жена». Тон Тан Цзинхуна был твердым.

Принцесса Чангле медленно упала на землю, не желая в это верить. Она взревела: «Цзинхун, в этом мире только я достойна тебя. Она просто деревенская девушка, которая ничего не может тебе дать. Почему ты женишься на ней?»

Фигура Чу Цинчжи появилась в сознании Тан Цзинхуна. Дело было не в том, что Цинчжи не могла ему ничего дать, а в том, что он мог дать ей все.

Он поклонился принцессе. «Принцесса, спасибо, что полюбила меня, но, пожалуйста, не ищи меня в будущем».

Увидев разочарованный взгляд Чанлэ, Император вздохнул. «Цзинхун, ты уже решил жениться только на одной женщине?»

Тан Цзинхун спросил: «Ваше Величество, разве вы не тот же?»

Император улыбнулся. Он любил только Императрицу, поэтому понимал Тан Цзинхун. «Чангл, в столице много молодых талантов. Выбери другой».

Принцесса Чанлэ разочарованно посмотрела на Императора, затем на Тан Цзинхуна. Слезы текли по ее лицу, когда она выбегала.

Ее сердце было наполнено ненавистью. Тан Цзинхун, ты можешь быть только моим. Даже если я уничтожу тебя, я не позволю никому тебя заполучить!!!

Шуйюньский уезд.

Чу Цинчжи и У Яцин болтали, когда прибыли в окружной офис.

У входа в окружное управление стояли двое охранников. Когда они увидели Чу Цинчжи, они поклонились ей. «Мисс Чу».

Чу Цинчжи взглянул на них двоих и спросил: «Где Сюйцзинь?»

Охранник сразу сказал: «Он допрашивает заключенного в тюрьме».

Когда Чу Сюйцзинь пришел в окружной офис, он сказал охранникам, что Чу Цинчжи придет, чтобы помочь расследовать это дело.

Чу Цинчжи кивнул. «Пожалуйста, отвезите меня туда».

Охранник вежливо сказал: «Мисс Чу, пожалуйста, сюда».

В тюрьме старика из резиденции Тао привязали к человеческой стойке. Чу Сюйджин и главный констебль допрашивали его. Вокруг было несколько констеблей и тюремщиков, но Гэ Лихуа среди них не было.

Старик прожил хорошую жизнь с Тао Пэннаном и никогда не страдал так. Теперь, когда его пытали в тюрьме, он сильно похудел. Даже его волосы поседели. На его теле были пятна крови от кнута. Он выглядел очень жалко.

«Сюйджин, главный констебль». Чу Цинчжи вошел и поздоровался.

Когда Чу Сюйцзинь увидел Чу Цинчжи, он обрадовался и улыбнулся. «Пятая сестра». Затем он увидел У Яцина. «Яцин, ты тоже здесь?»

У Яцину было немного не по себе, глядя на эту сцену. «Не беспокойся обо мне. Я здесь просто посмотреть шоу». Сказав это, она отступила в сторону.

Главный констебль взглянул на У Яцина и сложил руки на Чу Цинчжи. «Мисс Чу».

Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Что ты узнал?»

Чу Сюйцзинь серьёзно сказал: «Я узнал, что до того, как торговец пришёл искать девушку в борделе, её пришёл искать другой мужчина».

«Другой человек?» — спросил Чу Цинчжи. — Она сказала, почему он ее искал?

«Да.» Чу Сюйджин сказал: «Она сказала, что мужчина привел ее в комнату и ничего не сделал, но накачал ее наркотиками».

Чу Цинчжи на мгновение задумался и спросил: «Где Лихуа?»

Чу Сюйджин сказал: «Она ведет расследование в борделе, пытаясь выяснить, кем был этот мужчина. Я предполагаю, что именно этот человек, вероятно, ранил двух других торговцев и столкнул их в реку».

Зачем мужчине накачивать женщину в борделе…

Какую роль в этом сыграла девушка из публичного дома?

Чу Цинчжи сказал: «Третий брат, где сейчас эта девушка из борделя?»

Чу Сюйджин сказал: «Все еще в борделе».

Чу Цинчжи чувствовала, что в ее голове формируется ответ, но ей все еще нужно было соединить точки. «1’11 подойди и посмотри».

— Подожди, Пятая сестра, — сказал Чу Сюйджин. «Пятая сестра, твоя техника допроса великолепна. Помогите нам сначала допросить этого старика. Я не знаю, какой препарат дал ему Тао Пэннань. Его так сильно избили, но он по-прежнему отказывается говорить».

Чу Цинчжи повернулся и посмотрел на старика. Старик был без сознания, его лицо было залито кровью. «Разбуди его.» Источник этого контента может быть связан с n0v𝓮lb𝕚n•.

Тюремщик тут же вылил старику на лицо ведро воды.

Старик сразу проснулся.

Чу Цинчжи скрестила руки на груди и осмотрела старика. «Какие у вас отношения с Тао Пэннаном?»

Старик посмотрел на Чу Цинчжи своими мутными глазами, затем на остальных. Он сказал хриплым голосом: «Я его отец».

Все были ошеломлены.

Итак, семья Тао была в таком беспорядке, потому что Тао Пэннань был ублюдком…

Чу Цинчжи спросил: «Вы знаете о фальшивой смерти Тао Пэннаня?»

Дыхание старика было немного учащенным, когда он сказал: «Я знаю, эта служанка тоже знает. Но глаза этой служанки были наполнены убийственным намерением, когда она посмотрела на Тао Пэннаня. Я ей не верю.

Чу Цинчжи продолжал спрашивать: «Только вы двое знаете об этом?»

Старик сказал: «Да».

Услышав это, у Чу Цинчжи появился план.

Теперь, когда служанка была мертва и старик находился под их контролем, они могли либо сказать ему, что Тао Пэннань мертв, либо не говорить этого. Теперь, когда Тао Пэннань стал переломным моментом во всем деле, необходимо было использовать его, чтобы откопать как можно больше улик..

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!