Глава 359-359: Откровение

Глава 359: Откровение

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

У старого дома.

Хлеб и печенье, которые испекли Ли Цинъюй и остальные, были помещены в комнату Чу Сююаня и Чу Сюяо.

Чу Цинчжи и У Яцин упаковывали их. Тан Мэнъян позже пришлет кого-нибудь, чтобы увезти их.

Хлеб был расфасован по десять ломтиков в пакет, и каждый пакет весил полкилограмма. Сто килограммов хлеба составили четыреста мешков, уже завернутых в промасленную бумагу и упакованных в четыре коробки.

Печенье было расфасовано по 2,5 килограмма в пакете, а сто килограмм составило сорок пакетов. Они были упакованы в две коробки.

Сразу после завершения сборов прибыли подчинённые Тан Мэнъяна с группой людей. «Мисс Чу, молодой господин послал меня перевезти товар. Они готовы?

Чу Цинчжи указал на шесть коробок у двери. «Они все упакованы. Хотите проверить?»

Подчиненный поспешно сказал: «Нет необходимости. Мы доверяем мисс Чу».

Чу Цинчжи улыбнулся и сказал: «Тогда иди и загрузи их. Кстати, не позволяйте коробке намокнуть.

Подчиненный кивнул. «Спасибо за напоминание, мисс Чу. Мы понимаем.»

Загрузив товар в повозку, подчиненный вручил Чу Цинчжи сотню таэлов серебра. «Мисс Чу, вот оплата за товар».

Хлеб и печенье продавались по 50 медных монет за полкило, так что 200 килограммов будут 200 таэлами серебра. Вчера, когда они подписывали контракт, Тан Мэнъян внесла залог в размере 100 таэлей серебра, поэтому на этот раз она получила остальные 100 таэлей.

После расчета оплаты и товара подчиненный вместе со своим экипажем увез товар.

Чу Цинчжи подошел к бухгалтерии и передал деньги Шэнь Руюэ. «Руюэ, запиши это».

Шэнь Руюэ кивнула.

В комнате еще оставалось 25 килограммов хлеба и 25 килограммов печенья. Их раздавали сельским жителям для продажи, когда они выходили продавать батончики мороженого.

Вчера Чу Сюэдэ не получил товар и надолго разочаровался. Вечером он даже подошел, чтобы напомнить Ли Цинюй испечь еще хлеба и печенья. Он был очень нетерпелив.

«Цинчжи». Ду Сюэ стоял возле двора и махал Чу Цинчжи.

Ду Сюэ была одной из женщин, помогавших Чу Цинчжи варить пиво, ей было около двадцати пяти или двадцати шести лет. Она была скрупулезна в своей работе, быстро владела руками и ногами, имела четкий и организованный подход. Она была действительно ценным помощником.

Чу Цинчжи она очень понравилась. Когда она услышала это, она ответила: «Сестра Сюэ, я иду».

Ду Сюэ окружали еще девять человек, занимавшихся пивоварением. Проходя мимо, они случайно увидели Чу Цинчжи и остановились, чтобы поприветствовать ее.

Группа прибыла в пивной цех.

Чу Цинчжи достал ключ и открыл дверь. Войдя внутрь, она сказала: «Задача на сегодня — очистить зерна ячменя, а затем положить их в деревянный лоток для проращивания…»

Это был первый раз, когда все варили пиво, и Чу Цинчжи вел их шаг за шагом, по ходу дела объясняя.

У Яцин помогал Чу Цинчжи на стороне, получая от работы большое удовольствие.

Этот шаг был очень простым. Двенадцать из них сделали это за час.

Чу Цинчжи сказал: «Прорастание займет три дня. На ближайшие три дня вы можете составить свой график и не приходить на семинар».

Все кивнули.

Чу Цинчжи добавил: «После уборки в мастерской каждый может пойти домой». Проследите корни этого материала до n0v★lbin.

«Хорошо.»

У Яцин вымыла руки и подошла к Чу Цинчжи. «Цинчжи, что нам делать дальше?»

Чу Цинчжи протянул руку, чтобы вытереть воду с лица У Яцина. «Иди закажи молока».

Интерес У Яцина был заинтригован. «Где?»

Чу Цинчжи указал на север. «Там есть коровья ферма. Давай пойдем туда.»

У Яцин сформировала из рук небольшую палатку и накрыла ею глаза, сделав милый жест. «Это слишком далеко?»

Чу Цинчжи сказал: «Если мы поедем на лошади, это недалеко».

У Яцин взволнованно сказал: «Тогда пойдем покататься на лошади…»

Они вдвоем вернулись и поехали на лошадях на коровью ферму.

В фарфоровом магазине семьи Ли.

Чу Циншуан начала лепить пивные бутылки, как только пришла в магазин. В мгновение ока в ее руках родилась милая пузатая глиняная бутылочка.

Она посмотрела на бутылку пива и нашла ее милой. Она не могла не улыбнуться.

К нам подошла восьми- или девятилетняя девочка по имени Ли Вэньюй, одетая в милое голубое платье. «Сестра Циншуан, что ты сегодня лепишь?»

Чу Циншуан посмотрел на милую маленькую девочку и сказал: «Бутылка пива».

Ли Вэньюй посмотрел на бутылку пива и похвалил: «Как мило».

Чу Циншуан улыбнулся Ли Вэньюю. «Если оно тебе понравится, я подарю тебе его, когда закончу».

Ли Вэньюй радостно сказал: «Спасибо, сестра Циншуан».

В этот момент вошла девочка четырнадцати или пятнадцати лет. Это была Янь Янжун. У нее было самодовольное выражение лица, и, взглянув на бутылку пива в руках Чу Циншуана, она резко сказала: «Какую бутылку пива? Чу Циншуан, ты действительно считаешь это место своим домом? Кто сказал, что ты можешь слепить все, что захочешь?»

Янь Яньжун был двоюродным братом Ли Шаоляна. Ей всегда нравился Ли Шаолян. В конце концов, когда пришел Чу Циншуан, Ли Шаолян обратил свое внимание на Чу Циншуан. Она всегда была настроена против Чу Циншуана.

Она не только поступила таким образом, но и объединила усилия с другими, чтобы изолировать Чу Циншуана, что было совершенно неуместно.

Чу Циншуан не хотела доставлять неприятности своей семье и окружающим ее людям, поэтому она терпела это.

Улыбка Чу Циншуан исчезла, и она нахмурила бровь. «Я могу продать бутылки, отлитые в форму».

«Ты?» Ян Янжун оглянулся и презрительно сказал: «Кто это купит? Вы сами это покупаете? У тебя есть деньги, чтобы купить его?»

Чу Циншуан подняла взгляд и посмотрела прямо в глаза Янь Яньжун. Она твердо заявила: «Я сделаю столько, сколько захочу продать. Вам не нужно об этом беспокоиться. Кроме того, этот магазин не принадлежит семье Ян. Занимайтесь своим делом.»

Янь Яньжун, полагаясь на связи, также учился у мастера Чу Циншуана.

Янь Янжун агрессивно сказал: «Этот магазин не принадлежит ни семье Янь, ни семье Чу. Не думайте, что вы можете делать все, что захотите, только потому, что Учитель обожает вас!»

Чу Циншуан чувствовал, что разговор с Янь Яньжун — пустая трата времени. «Вместо того, чтобы связываться со мной здесь, тебе лучше выполнить задания, поставленные мастером. Это важнее всего остального».

Янь Яньжун почувствовала, что слова Чу Циншуан высмеивали ее за то, что она не умеет делать хорошую керамику. Она внезапно рассердилась: «То, что ты умеешь делать хорошую керамику, дает ли это тебе право смотреть на других свысока?»

Чу Циншуан почувствовал себя обиженным. «Я никогда не чувствовал себя лучше кого-либо и не смотрю на других свысока».

Ян Янжун не сдавался. — Тогда что ты имел в виду сейчас?

Чу Циншуан потерял дар речи. «Я ничего не имел в виду. Ты слишком много думаешь».

«Циншуан, ты позавтракал?» Голос Ли Шаоляна раздался снаружи магазина.

Янь Яньжун быстро огляделась, затем быстро подошла к Чу Циншуан, схватила ее руку и прижала ее к собственному лицу. Она села на землю и начала плакать: «Циншуан, я только что сказала тебе несколько слов, почему ты меня ударил?»

Когда Ли Шаолян вошел, он увидел Янь Яньжун, сидящую на земле, закрывающую лицо руками и плачущую…

Неожиданно Ли Шаолян не последовал обычному образцу. Он положил коробку с едой в руку на стол у двери и подошел к ним троим. «Что случилось?»

В то же время он отошел в сторону, чтобы взять таз с водой, и поставил его перед Янь Янжун. «Кузина, умойся. Когда мой отец придет и увидит твое грязное лицо, он тебя отругает».

Услышав это, Янь Янжун не знала, плакать ему или нет. Она ошеломленно смотрела на таз с водой.

Чу Циншуан тоже была ошеломлена, но не из-за действий Ли Шаоляна, а потому, что была застигнута врасплох уловкой Янь Яньжун. Она никогда не думала, что кто-то может замышлять подобное. Это было откровением..