Глава 366-366: Старый секрет

Глава 366: Старый секрет. Ссылка на источник этой информации находится в n0v3lb!n★.

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Остальные двое убийц наблюдали за происходящим, чувствуя панику и озноб, пробежавший по их спине. В мгновение ока двое их товарищей были убиты.

Наконец один из убийц поклонился. — Мисс, не стесняйтесь спрашивать все, что хотите.

Чу Цинчжи был удовлетворен: «Что это за женщина, которая отдавала тебе приказы?»

Убийца сжал кулак: «Она госпожа Синь, наложница принца Руя».

Принц Руи? Госпожа Синь?

Чу Цинчжи имела ограниченные знания о членах императорской семьи и была немного смущена: «А как насчет монахини?»

Убийца сказал: «Она старшая сестра госпожи Синь, супруга Синь, супруга покойного императора».

«Почему супруга Синь в женском монастыре?

Убийца ответил: «Супруга Синь пришла в женский монастырь добровольно».

Ранее супруга Синь ясно упомянула, что поначалу она не хотела. Почему убийца сказал, что это было добровольно?

Чу Цинчжи слегка нахмурился. «Мадам Синь сказала, что кто-то приедет, чтобы отвезти ее к восточной границе. Кто это?»

Убийца сказал: «Мы не знаем. Об этом знают только госпожа Синь и супруга Синь.

— Что с картой?

«Мадам Синь хочет передать карту этому человеку. Больше мы ничего не знаем».

Больше спрашивать было не о чем. Чу Цинчжи опустила взгляд на двух убийц, ее тон был угрожающим. «Линь Инминь теперь мой пациент. Вы не можете убить его. Оставлять.»

Двое убийц не стали испытывать судьбу и быстро убежали.

Чу Цинчжи вернулся в женский монастырь, где действительно было посажено много репы и пурпурного гибискуса. Ей нужно было вернуться и достать лекарственные травы.

В отдаленном дворе.

Госпожа Синь успокоилась, но все еще с обидой смотрела на сестру.

Супруга Синь сидела прямо, читая молитвы, игнорируя мадам Синь, как будто она была невидимой.

Чу Цинчжи спустился во двор, сразу привлекая внимание двух женщин.

Госпожа Синь встала, вытащила из рукава кинжал и с бдительным взглядом направила его на Чу Цинчжи: «Кто ты? Что ты здесь делаешь?»

Супруга Синь спокойно посмотрела на Чу Цинчжи.

Чу Цинчжи с закрытым лицом позволила женщинам внимательно рассмотреть ее. «Изначально я приехал сюда собирать репу и фиолетовый гибискус. Однако я подслушал ваш разговор и заинтересовался, поэтому зашел спросить.

Чу Цинчжи говорила естественно, но обе женщины чувствовали, как колотятся их сердца. Супруг Синь не мог избавиться от беспокойства.

Если слухи об их разговоре распространится, их семью ждет беда. Последствия были бы невообразимыми.

Мадам Синь заставила себя собраться и подумала, что девушка, возможно, захочет использовать это, чтобы их шантажировать. Она проверила почву: «Мы ничего не сказали. Не неси чушь!»

Чу Цинчжи мягко улыбнулся: «Дворец, секретный проход, карта, восточная граница…»

С каждым ее словом выражения лиц двух женщин резко менялись. Чу Цинчжи нашел это довольно забавным.

«Вам не стоит слишком беспокоиться. На самом деле я здесь только для того, чтобы собрать травы и задать несколько вопросов, которые меня интересуют».

Госпожа Синь, нервно вспотев, слабо сказала: «Здесь вы можете собирать травы. Берите все, что хотите. А в остальном мы ничего не знаем».

Чу Цинчжи не хотел тратить слова зря. Она перешла прямо к делу: «Что там с секретным ходом дворца?»

Супруга Синь крепко сжала четки. Через некоторое время она бесконтрольно заговорила: «Тридцать лет назад во дворце вспыхнул пожар, в результате которого сгорело около четверти зданий. Мой прадедушка был лучшим мастером во всей столице, и ему было поручено отремонтировать дворец».

«Во время ремонта дворца покойный император тайно приказал построить секретный ход на случай чрезвычайных ситуаций. Мой прадед подчинился, но знал, что после выполнения этого задания его ждет смерть.

Итак, мой прадедушка нарисовал карту и спрятал ее в секретном месте, надеясь, что однажды ее можно будет использовать, чтобы отомстить за него, если император решит его казнить».

Чу Цинчжи посмотрел на супругу Синь: «Где сейчас эта карта?»

Супруга Синь закрыла глаза, сильно сопротивляясь, и произнесла три слова: «Храм Хунлуо».

Услышав это, госпожа Синь была вне себя от радости. Она долго искала эту карту и теперь наконец узнала.

Чу Цинчжи перевела взгляд на госпожу Синь: «Кому вы хотите отдать карту?»

Радость госпожи Синь длилась всего три секунды. Затем она немедленно раскрыла свой секрет: «Лу Цзымин».

Услышав слова мадам Синь, супруга Синь на мгновение остановилась, внезапно поняв. Их контролировали.

Ее мысли были в хаосе. Кто была эта девушка? Почему она могла контролировать их без их ведома? Теперь, когда она знала столько секретов, что им делать?

Чу Цинчжи спросил госпожу Синь: «Он твой любовник? Какова его личность?»

Тайна была раскрыта в одно мгновение. Госпожа Синь побледнела и слабо сказала: «Да, Лу Цзымин — дворецкий Лорда восточной границы».

Чу Цинчжи думал, что королевская семья действительно хаотична. «Ты наложница принца Руи, но ты думаешь о дворецком лорда восточной границы. Что в нем такого хорошего, что тебе приходится идти на такой огромный риск, чтобы помочь ему?»

Госпожа Синь закрыла глаза и крепко сжала руки: «Лу Цзымин — сын дворецкого нашей семьи. Хотя он был слугой, он был талантливым учёным. С детства я испытывал к нему чувства, и он чувствовал то же самое ко мне.

Чтобы быть достойным меня, он оставил нашу семью, отважился уйти сам и случайно был признан Владыкой восточной границы. Он стал одним из его подчиненных.

Позже, когда лорд восточной границы вернулся в свое феодальное владение, он пошел с ним.

Сначала я хотела дождаться его возвращения, но моя семья отправила меня к принцу Руи в качестве наложницы. У меня не было выбора, но мое сердце всегда было с Лу Цзимином.

Не так давно он вдруг написал мне, сказав, что, как только я получу карту, он приедет и отвезет меня к восточной границе».

Чу Цинчжи сразу понял, что госпожу Синь обманули: «Мадам Синь, вы ему верите?»

Голос мадам Синь стал резким: «Почему я ему не поверю? Я ждал этого почти двадцать лет. Сколько в жизни двадцатилетних? Несмотря ни на что, я должен получить карту.

Видя, что госпожа Синь находится на грани срыва, Чу Цинчжи не стал прямо разоблачать ложь: «Почему принц Жуй не поехал в свое поместье?»

И мадам Синь, и супруга Синь выказали некоторое удивление. Разве девушка перед ними не из «Династии свиданий»? Почему она не знала?

Чу Цинчжи подумала про себя: «Чему тут удивляться?»

Госпожа Синь сказала: «Принц Жуй скончался давным-давно. Его семье разрешено жить в столице».

Я понимаю.

«И последний вопрос.» Чу Цинчжи посмотрел на них двоих и, наконец, сосредоточился на супруге Синь. «Линь Инминь — твой сын?»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!