Глава 370–370: Земля сокровищ фэн-шуй

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 370: Земля сокровищ фэн-шуй

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Настоятель молча покинул комнату для медитации. Он действительно был мастером и не совал нос в то, чего не следует.

«Цзинхун, зал Юнсинь — это один конец секретного прохода…» — Чу Цинчжи указала на карту, некоторое время двигая пальцем, прежде чем остановиться на месте за пределами императорского дворца.

«Это ров». Взгляд Тан Цзинхуна упал на то место, где остановился палец Чу Цинчжи. После тщательного размышления он сказал: «Рядом со рвом есть камень размером с кровать. Место довольно уединенное, именно туда, куда указывает ваш палец. Он подходит в качестве выхода из секретного прохода.

С любопытством Чу Цинчжи спросил: «Такой большой камень, разве он никому не интересовался?»

Тан Цзинхун сказал: «Конечно, кто-то пытался толкнуть этот большой камень раньше, но покойный император сказал, что это благоприятный камень. Он издал указ держать людей подальше, заявив, что это необходимо для защиты богатства страны. Итак, с тех пор к большому камню никто не прикасался».

Чу Цинчжи прокомментировал: «Покойный император был весьма умен».

Встретившись с покойным императором, Тан Цзинхун согласился: «Покойный император действительно был умен, но он рано скончался. В противном случае в Династии Свиданий не было бы такого хаоса».

Чу Цинчжи сказал: «Все жаждут трона. Как это может не быть хаотичным?»

Взгляд Тан Цзинхуна сосредоточился на карте. Внезапно ему пришла в голову мысль. «Цинчжи, ты умеешь рисовать. Ты можешь мне чем-нибудь помочь?»

Чу Цинчжи кивнул: «Конечно, что тебе нужно?»

Понизив голос, чтобы убедиться, что только Чу Цинчжи мог слышать, Тан Цзинхун сказал: «Я найду старый лист бумаги, и ты поможешь мне нарисовать часть карты. Разве они не ищут эту карту? Мы им это дадим».

Поняв намерение Тан Цзинхуна, Чу Цинчжи сказал: «Ты планируешь использовать уловку?»

Тан Цзинхун кивнул. «Да.»

Чу Цинчжи похвалил: «Умный». Она сказала: «Цзинхун, пойди и попроси у настоятеля кисть, тушь, бумагу и чернильный камень. У меня есть способ состарить бумагу.

Тан Цзинхун сказал: «Хорошо, подожди меня немного».

Вскоре Тан Цзинхун вернулся с кистью, чернилами, бумагой, чернильным камнем и несколькими свечами. Зажег все свечи, он позволил Чу Цинчжи начать рисовать.

«Брат, все люди, которых мы послали, ушли».

Мужчина, которого называли братом, нахмурился: «Нет новостей вообще? Как такое могло быть?»

Его подчиненный заикался, не зная, как объяснить. Наконец он пробормотал: «Просто так и ушел».

Мужчина пристально посмотрел на своего подчиненного. «Возьми меня туда.»

Его подчиненный поспешно сказал: «Да». Это сообщение об этом должно быть перенесено на n0v€1b¡n★

За большим деревом, напротив него, сидел человек. Мужчина пришел на осмотр и обнаружил человека мертвым. Пострадавших нет, просто мертвый.

— Он отравлен?

«Нет, если бы это был яд, их обычно рвало бы черной кровью. У них не было никаких симптомов, казалось, они просто уснули и умерли».

Независимо от причины, убийство стольких их братьев одновременно было непростительно!

Выражение лица мужчины стало жестоким: «Иди, устрой засаду на обязательном маршруте. Если Тан Цзинхун и его люди не смогут найти карту, то и мы не сможем. Если они его найдут, мы просто отнимем его у них».

«Да, брат.»

Чу Цинчжи нарисовал карту, сделав половину ее правдой, а половину ложью. Дворцовый зал, который она нарисовала, находился близко к углу холодного дворца, и в нем было меньше стражников. Размещение там секретного прохода сделало бы это более правдоподобным. Затем она нарисовала воображаемый секретный проход.

Отложив кисть, Чу Цинчжи сказал: «Цзинхун, ты видишь что-нибудь, что нуждается в доработке?»

Тан Цзинхун внимательно изучил карту: «Она идеальна. Никаких изменений не требуется». После этого он не мог не похвалить: «Цинчжи, твои навыки рисования даже лучше, чем у этих известных художников».

Чу Цинчжи усмехнулся: «Если тебе понадобится помощь в этом аспекте в будущем, ты всегда сможешь найти меня».

Тан Цзинхун улыбнулся: «Я буду иметь это в виду».

— Не упоминай об этом. Чу Цинчжи взмахнула рукой над картой, и из ее ладони исходила вспышка света. Карта заметно постарела и стала выглядеть точно так же, как та, которую они нашли.

Тан Цзинхун зачарованно наблюдал за происходящим. Каждый раз, когда Цинчжи использовала свою особую способность, ему казалось, что это волшебство.

Чу Цинчжи убрала руку: «Готово, Цзинхун».

«Цинчжи, ты не поранишься, делая это?» Тан Цзинхун давно хотел задать этот вопрос, но колебался из-за опасений. Теперь, когда их отношения улучшились, он не мог удержаться от вопроса.

— Нет, не волнуйся. Чу Цинчжи немного нервничал. Она искала возможность рассказать Тан Цзинхун свою тайну, но не нашла подходящего времени. Кроме того, у нее были опасения. Несмотря на непредвзятость Цзинхуна, он все еще был человеком древних времен. Что, если он не сможет принять такие понятия, как одержимость душой или переселение душ?

Тан Цзинхун был успокоен. Он убрал карту и вместе с Чу Цинчжи вернулся в их двор.

«До рассвета еще два часа. Цинчжи, иди отдохни. Я разбужу тебя утром».

Чу Цинчжи кивнул, подошел к Тан Цзинхуну и обнял его: «Спокойной ночи».

Когда Чу Цинчжи отступил назад, Тан Цзинхун протянул руку, обнял ее за талию, поцеловал, а затем отпустил. «Спокойной ночи.»

Чу Цинчжи поджала губы и улыбнулась, прежде чем вернуться в свою комнату.

Тан Цзинхун стоял на месте и ждал, пока Чу Цинчжи войдет в комнату и закроет дверь, прежде чем уйти.

С восходом солнца спящая земля постепенно просыпалась. Птицы, сидящие на ветках, беспрестанно щебетали.

Молодой монах покачал головой и направился во двор Тан Цзинхуна. Добравшись до двери во двор, он расширил глаза, чтобы заглянуть внутрь. «Хм? Еще не проснулся?

Дело не в том, что они не проснулись; Тан Цзинхун готовил завтрак на кухне, а Чу Цинчжи отправился на заднюю гору собирать лекарственные травы. С фасада небольшой двор казался тихим.

Чу Цинчжи сначала вышел подышать свежим воздухом, но неожиданно обнаружил, что на скале растет множество лекарственных трав. Некоторые из них были полезны для скота, поэтому она решила их собрать.

Храм Тяньнань занимал четыре горы и простоял тысячи лет, являясь настоящей сокровищницей фэн-шуй.

Все три окружающие горы были драгоценны, но они чрезвычайно круты, что делало невозможным проход обычных людей. Следовательно, никто обычно не решался туда собирать травы.

Если бы кто-нибудь приблизился к горам, он стал бы свидетелем того, как похожая на фею молодая женщина неторопливо складывала травы в корзину.

За короткое время Чу Цинчжи собрал полную корзину трав и даже нашел несколько диких фруктов. Она не была уверена насчет вкуса диких фруктов, но выглядели они привлекательно.

Чу Цинчжи не был жадным. Она взяла корзину с травами и вернулась.

Подойдя к двери во двор, она случайно увидела молодого монаха, выглядывающего вокруг. Она остановилась, дважды прочистила горло: «Кхм, кхм».

Молодой монах тут же обернулся, увидев Чу Цинчжи. Он широко улыбнулся, его круглое лицо превратилось в улыбающийся пучок, настолько очаровательный, насколько это возможно. «Мисс Чу, как вы здесь?»

Чу Цинчжи тоже улыбнулся молодому монаху. «Почему ты здесь?»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!