Глава 393. Деревня в шоке

393 Деревня в шоке Жители деревни, стоявшие снаружи, увидели карету и быстро позвали дедушку Чу.

Пораженный, дедушка Чу поспешил к воротам внутреннего двора, оценивая вновь прибывших. Их внушительный вид свидетельствовал о том, что они не были обычными людьми. «Могу ли я спросить…» начал он.

Прежде чем он успел закончить, личный охранник Тан Цзинхуна почтительно сказал: «Старейшина, мы здесь по приказу генерала, чтобы доставить вашей семье праздничный подарок».

Слово «генерал» разнеслось среди жителей деревни…

Дедушка Чу был ошеломлен, слово «генерал» эхом отдавалось в его голове. Неужели он ослышался?

Жители деревни были также ошеломлены. Они что-то слышали?

Тишина воцарилась вокруг, настолько тихая, что можно было услышать падение булавки.

Видя ошеломленные лица всех, охранник подумал: «Разве они не знают, кто такой наш генерал?»

Он допустил ошибку?

Но генерал не приказывал ему скрывать свою личность!

Чу Цинчжи подошел, нежно потянув дедушку Чу за рукав: «Дедушка, они ждут, пока ты заговоришь».

Восстановив самообладание, дедушка Чу осторожно спросил: «Генерал, о котором вы говорите, это Тан Цзинхун?»

Гордость сияла на лице охранника, когда он твердо ответил: «Действительно, это так!»

У всех отвисли челюсти от шока. Они не ослышались; это был генерал, сам Тан Цзинхун! Генерал был званием, превосходящим их самые смелые мечты!

Жители деревни знали, что Тан Цзинхун занимает военный пост, но никогда не предполагали, что он имеет такой высокий статус. Самый высокий среди солдат! Насколько способным нужно быть, чтобы достичь такого ранга? Что сделал Тан Цзинхун в армии, чтобы подняться так высоко?

Эта новость надолго повергла всех в шок.

Это открытие было настолько ошеломляющим, что дедушка Чу, не в силах в это поверить, осторожно спросил: «Ты в этом уверен?»

Солдат понимал, насколько это шокирует иметь в деревне генерала. Он терпеливо сказал: «Наш генерал — Тан Цзинхун, житель деревни Чу».

«Наша деревня произвела генерала!!!» Из толпы вышел деревенский староста, потрясенный до обморока.

«Старец, старец…» Все лихорадочно бросились на помощь упавшему старцу.

Дедушка Чу, охваченный эмоциями, тоже потерял сознание.

Чу Цинчжи быстро поддержал его и, нежно похлопав по груди, привел его в чувство.

Как он должен быть взволнован, чтобы потерять сознание!

Чу Ронг поспешил помочь дедушке Чу, его сердце колотилось от волнения при новости о том, что его зять стал генералом. «Отец, постарайся успокоиться», — убеждал он себя сделать то же самое.

«Я в порядке, я в порядке», — заверил дедушка Чу, положив руку на грудь, в неописуемом восторге.

Дворецкий семьи Нин вместе со слугами подошел с сундуком: «Старейшина, мы здесь по поручению молодого мастера Нин Юйтина, чтобы доставить вашей семье праздничный подарок».

Дедушка Чу поспешно помог им подняться: «Вы слишком добры, слишком добры. Пожалуйста, проходите все».

Охранники и слуга Нина последовали за дедушкой Чу внутрь с сундуками.

Оказавшись в главном зале, охранники и стюард представили дедушке Чу список подарков. «Вот список. Можешь его пересчитать».

Будучи неграмотным, дедушка Чу быстро передал списки Чу Цинчжи и Чу Цинь Юэ для проверки.

Охранник и слуга открыли свои сундуки.

Эта сцена привлекла всеобщее внимание. Вид подарков внутри вызвал шепот.

«Генерал и богатый молодой господин… Какая удача выпала на долю семьи Чу?»

«Судьбы меняются. Это самый драматичный поворот, который я когда-либо видел».

«Те, кто когда-то смотрел на семью Чу свысока, сейчас наверняка чувствуют это».

После проверки подарков, если не возникло проблем, можно было поставить свою подпись в списке подарков. Один экземпляр остается у получателя, а другой возвращается дарителю для подтверждения.

Чу Цинчжи элегантно подписала свое имя и вернула его охраннику: «Спасибо за ваши усилия. Пожалуйста, оставайтесь на обед».

Проголодавшись, охранник принял: «Спасибо за приглашение».

Чу Цинчжи вежливо предложил: «Пожалуйста, присядьте. Я принесу прохладительные напитки».

«Спасибо», — поклонился охранник в знак благодарности.

Чу Цин Юэ также закончила проверку списка подарков и передала его дворецкому: «Дядя Нин, пожалуйста, присаживайтесь. Я принесу чаю».

Обычно дворецкие в больших и богатых семьях носят фамилию своих хозяев.

Дворецкий, которого уважительно называли «дядя Нин», чувствовал себя польщенным и очень уважал Чу Цин Юэ. Вопреки стереотипу о грубости деревенских девушек, молодая девушка, которой нравился его хозяин, была очень воспитанной.

«Мисс Цинь Юэ, вы слишком добры».

Чу Цинь Юэ тепло улыбнулась: «Это мой долг».

Новости о том, что Тан Цзинхун распространился как лесной пожар по деревне Чу, привлекая постоянный поток людей, чтобы выразить свои добрые пожелания.

Бабушка Чу отреагировала так же, как дедушка Чу, потеряв сознание от волнения.

В разгар этой радостной атмосферы к семье Чу прибыл неожиданный гость.

Молодой слуга подошел к семье Чу и огляделся: «Округ Шуйюнь, деревня Чу, дом божественного врача, это то место?» Дебютный выпуск этой главы состоялся на Сov€l-B1n.

Когда Чу Сюяо увидел это, он быстро подошел. «Кого вы ищете?»

Молодой слуга, выглядевший чистым и несколько застенчивым, спросил: «Это дом божественного врача?»

Чу Сюяо задумался и осторожно спросил: «Моя пятая сестра — превосходный врач. Вы имеете в виду ее?»

Слуга вежливо ответил: «Не могли бы вы попросить ее выйти? Я узнаю, как только увижу ее».

«Просто подожди здесь», — Чу Сюяо, опасаясь, что у слуги срочные дела с его сестрой, поспешил ее найти.

Чу Цинчжи с любопытством подошел к слуге: «Кого ты ищешь?»

«Я слуга Линь Инминя, я здесь, чтобы найти божественного врача», — ответил слуга, ставя коробку на каменную скамейку у двери. Затем он вытащил из рукава картину и развернул ее, сравнивая изображение с Чу Цинчжи.

Осмотрев картину, он передал ее Чу Цинчжи: «Мисс, это было написано моим молодым мастером. Пожалуйста, взгляните».

Чу Цинчжи изучил картину, на которой была изображена женщина верхом на лошади – безошибочно она. Она слегка нахмурилась, задаваясь вопросом, почему Линь Инмин нарисовал ее.

«Зачем вас сюда послал ваш молодой господин?»

Слуга быстро протянул ей коробку: «Мой хозяин не может легко ходить. Он особенно просил меня передать это тебе».

Чу Цинчжи открыл коробку и с удивлением обнаружил подарок с Праздника середины осени: «Как поживает твой молодой мастер?»

Слуга, не склонный к обману, честно ответил: «Нехорошо. Когда у него обостряется болезнь ног, он ужасно страдает. Еще вчера, после перенесенной боли, его ладони были покрыты ранами. Это поистине плачевно».

«Останьтесь перекусить, прежде чем вернуться. Я найду время вылечить болезнь ноги вашего хозяина», — любезно сказал Чу Цинчжи.