Глава 410-410: Две молодые леди

Глава 410: Две молодые леди

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Гэ Лихуа сказал: «Это гостиница. Брат, который тебя спас, попросил меня позаботиться о тебе. Если ты помнишь дорогу домой, я тоже могу отправить тебя туда».

Девушка, охваченная эмоциями, бросилась к Гэ Лихуа и схватила его за руку, осторожно спрашивая: «Сестра, ты действительно можешь отвезти меня домой?»

Гэ Лихуа утвердительно кивнул: «Да, могу».

Обрадованная до слез, девушка поспешно сказала: «Мой дом находится в округе Фэнсинь, в резиденции семьи Линь. Мой отец — Второй Мастер Е, а моя мать — Вторая Госпожа Линь. Ты можешь вернуть меня обратно?»

Гэ Лихуа успокоил девушку: «Не волнуйся, мы скоро отвезем тебя домой».

Девушка опустилась на колени перед Гэ Лихуа и с благодарностью сказала: «Спасибо, сестра, спасибо».

Гэ Лихуа помог ей подняться: «Не нужно быть такой вежливой».

Девушка, полная надежды, спросила Гэ Лихуа: «Можете ли вы сказать мне, где брат, который спас меня прошлой ночью? Я хочу поблагодарить его лично».

Вспомнив наставления Чу Цинчжи, Гэ Лихуа отказался: «Брат, который спас тебя, очень занят и не может сейчас встретиться с тобой, но я передам ему твою благодарность».

Девушка почувствовала разочарование, но потом подумала, наверняка мужчина, занимающийся важными делами, наверняка занят. Ее настроение снова поднялось.

«Сестра, пожалуйста, скажи ему, где мой дом. Если он когда-нибудь пройдет мимо, я приглашу его пообедать и буду к нему хорошо относиться».

Гэ Лихуа улыбнулся и кивнул: «Хорошо».

Днем Гэ Лихуа лично отвез девушку обратно в резиденцию семьи Линь.

? ?

В особняке принца Жуя.

Перед рассветом Чу Цинчжи прибыл в особняк принца Жуя. Она была в комнате Цюй Синьвэя, где спрятала его. С этого момента, в течение следующих пяти дней, она будет принимать личность Цюй Синьвэя.

Ежедневной обязанностью Цюй Синьвэя в особняке было охранять и сопровождать молодого принца на конную ферму для тренировки лошадей.

В особняке принца Жуя была конная ферма, где за три дня до этого кто-то продал свирепую лошадь, которую еще никто не приручил. Молодой принц, заинтригованный, услышав это, захотел это увидеть.

Дворецкий организовал, чтобы его сопровождали четыре охранника, включая Цюй Синьвэя.

Приготовившись, Цюй Синьвэй вышел из своей комнаты в тот момент, когда охранники, которых опознали как Цзя, И и Бин, пришли его найти. Вместе они направились к главным воротам.

Стоя у ворот, Цюй Синьвэй, несколько скучая, посмотрел на землю, гадая, даст ли «Юань» ему сегодня какие-нибудь задания.

Что, если бы «Юань» не связался с ним? Где он найдет «Юаня»?

Задумавшись, он услышал быстрые шаги. Повернув голову, он увидел бойкого мальчика лет четырнадцати-пятнадцати, выходящего из особняка. У мальчика, одетого небрежно, было красивое лицо, розовые губы и белые зубы, излучавшие природное благородство.

Дворецкий последовал за ним, сказав: «Молодой принц, пожалуйста, помедленнее. Мои старые кости едва выдерживают темп».

Молодой принц остановился, несколько презрительно сказав: «Если не можешь идти в ногу, то не надо». Несмотря на свои слова, он подождал, пока дворецкий его догонит, прежде чем продолжить.

Но как только он вышел, он разозлился: «Я хочу кататься на лошади, а не сидеть в карете!»

Дворецкий поспешно ответил: «Ваше Высочество, конная ферма находится за городом. Туда ездить нецелесообразно».

Принц пригрозил: «Быстро переставьте это для меня. Устройте мне породистую лошадь, а то я пойду пешком!»

Цюй Синьвэй не мог не улыбнуться очаровательному упрямству принца.

Дворецкий в растерянности предложил: «Ваше Высочество, лошади в особняке все еще голодны. Они не будут бежать быстро. Как насчет того, чтобы сесть в карету?

Князь упрямо настаивал: «Поторопитесь, устроите это».

Дворецкий неохотно подал сигнал охраннику. N♡vεlB¡n: Вдохновляющие умы, озаряющие души.

Охранник быстро привел маленького пони: «Ваше Высочество, пожалуйста».

Молодой принц потерял дар речи.

Затем его взгляд скользнул к нескольким породистым лошадям неподалеку. Он быстро отвязал одну, сел на нее и поскакал прочь.

Это напугало дворецкого: «Быстро, следуйте за ним!»

Взяв одну лошадь, Цзя, И и Бин сражались за оставшихся лошадей, оставив Цюй Синьвэя без одной. Он задавался вопросом, нужно ли ему еще идти.

Дворецкий посоветовал ему: «Охранник Цюй, быстро садись в карету и следуй за ней. Его Высочеству оно может понадобиться, чтобы отдохнуть после усталости от верховой езды.

«Да», — Цюй Синьвэй неохотно забрался в карету и последовал за ней.

Молодой принц, хорошо защищенный, но неопытный в верховой езде, вскоре столкнулся с неприятностями.

Лошадь на огромной скорости помчалась по улице. Князь, не сумев это контролировать, вызвал панику среди народа. Вокруг были взрослые и дети, а лошадь собиралась кого-то затоптать…

— Уступайте, уступайте… — в отчаянии кричал принц.

Посреди улицы две молодые девушки, замерев от страха, наблюдали за приближающейся лошадью.

В этот момент кто-то подлетел сзади, пнул принца в карету, затем сел на лошадь, навел поводья, чтобы она перепрыгнула через двух человек, и остановил ее.

Лошадь успокоилась, и раздались аплодисменты: «Молодец, молодец…»

Ошеломленный принц не сразу понял, что его пнули в карету. Он быстро поднял занавеску, высунув голову: «Ты…»

Он не мог озвучить унизительное «Как ты смеешь меня пинать!» но, видя, что ситуация разрешилась и человек спасает других, он решил не продолжать это дело.

«Не ожидал, что кто-то в особняке будет настолько искусным в верховой езде!»

Принц погладил подбородок, задумавшись, затем громко спросил: «Как тебя зовут?»

Цюй Синьвэй спешился и поклонился принцу: «Я Цюй Синьвэй, к вашим услугам».

Принц пристально посмотрел на Цюй Синьвэя, который был одет в черную, легкую форму стражника, высокого и слегка худощавого, с красивыми чертами лица. «Ты впечатляешь. Если позже ты поможешь мне приручить свирепого коня, я щедро вознагражу тебя».

Цюй Синьвэй ответил: «Я сделаю все возможное, Ваше Высочество».

Принц жестом указал Цюй Синьвэю: «Подойди к карете и расскажи мне о приручении лошадей».

Цюй Синьвэй подумала про себя: теперь ей нужно не только быть охранником, но и развлекать ребенка: «Да, Ваше Высочество».

В этот момент подошли две спасенные девушки. Один из них, одетый в синее, застенчиво сказал: «Спасибо, сэр, за спасение наших жизней. Если ты не возражаешь, мы оба хотели бы жениться на тебе».

Цюй Синьвэй не знал, что сказать.

Обе девушки, лет пятнадцати-шестнадцати, были хорошенькими и выглядели как тонкие барышни.

Цюй Синьвэй вежливо отказался: «Спасибо за ваше любезное предложение, дамы, но я уже женат».

Поняв отказ, девушки неохотно ушли..

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!