Глава 411: Свирепая лошадь
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Молодой принц посмотрел на Цюй Синьвэя. «Охранник Цюй, с этого момента ты будешь служить рядом со мной».
Цюй Синьвэй был ошеломлен. «Итак… я буду товарищем по играм ребенка?»
«Боюсь, что я не смогу хорошо служить Вашему Высочеству. Может быть, ты передумаешь?» — смиренно предложил он.
Цзя, И и Бин, трое других охранников, завидовали внезапному повышению Цюй Синьвея, но видели, что он пытается отказаться. Они бы с радостью заняли его место.
Молодой принц, слегка недовольный отказом, настаивал: «Ты мне понравился, и ты не можешь отказаться».
Затем он вошел в карету, приказав: «Охранник Цюй, быстро садитесь в карету».
Цюй Синьвэй подумала про себя, что ей действительно не хотелось нянчиться с ребенком, но все же в итоге она села на шахту кареты.
Забудь об этом, я вытерплю это пять дней.
Цзя, И и Бин шли верхом впереди, а за ними следовала карета молодого принца, направлявшаяся из города.
В одном особняке подчиненный доложил своему хозяину: «Сэр, Цюй Синьвэй только что спас молодого принца и был назначен его личным охранником». «Юань», мастер, некоторое время молчал, а затем проинструктировал: «Попросите его найти способ контролировать молодого принца и сделать его послушным ему». Конная ферма принца славилась своими прекрасными лошадьми и располагалась рядом с плодородным поместьем, идеально подходящим для выращивания Афу Ронга.
Подчиненный сложил руки. «Да Мастер.»
Спасение Цюй Синьвэем молодого принца быстро стало предметом разговоров многих… Тан Цзинхун, глубоко обеспокоенный, с облегчением узнал от своих шпионов, что Цюй Синьвэй не пострадал и получил повышение. Он продолжал заниматься своими государственными делами.
Молодой принц и его свита направлялись на конную ферму за городом.
Заинтересовавшись Цюй Синьвэем, принц, успокоившись, поднял занавес кареты и спросил: «Кто научил тебя навыкам верховой езды?»
Цюй Синьвэй, небрежно прислонившись к карете, свесив одну ногу, а другую согнув, ответил: «Почему ты спрашиваешь?»
Князь подумал про себя, что эта стража не похожа ни на какую другую. Хотя большинство заискивали перед ним, расслабленное поведение Цюй Синьвэя было освежающим и приятным. — Просто спрашиваю, можешь мне сказать? — спросил принц, обращаясь с Цюй Синьвэем почти как с равным.
Цюй Синьвэй оглянулся на принца: «» «Это довольно просто, вам просто нужно убедиться, что ваше присутствие более впечатляющее, чем присутствие лошади».
Принц озадаченно спросил: «Это ты заставил лошадь перепрыгнуть через этих двух девушек?» Эта глава впервые появилась под номером N0v3lB1n.
Действительно, этот скачок заслужил бурные аплодисменты.
Цюй Синьвэй поднял бровь: «Да, но не многие могут научиться этому трюку. Лучше сдайтесь, Ваше Высочество. Слишком глубокое копание не приносит плодов».
Принц чувствовал себя немного унылым, так как подумывал об обучении, но Цюй Синьвэй, казалось, имел в виду, что он не может этого сделать. Тем не менее, он настаивал: «Охранник Цюй, вы меня научите? Если да, то я дам тебе все, что ты пожелаешь, пока это у меня есть. Цзя, И и Бин вместе с кучером с недоверием и завистью смотрели на удачу Цюй Синьвэя, получившего такое обещание от молодого принца.
Цюй Синьвэй, не приняв и не отклонив предложение, спросил: «Почему ты хочешь учиться?»
Князь, чувствуя себя немного виноватым, признался: «Я не хочу снова выставлять себя дураком».
Цюй Синьвэй согласился: «Хорошо, я тебя научу».
Принц поднял глаза, удивленный и довольный: «Охранник Цюй, вы согласны?»
Цюй Синьвэй кивнул: «Да. Но в следующий раз не скачи галопом по улицам. Это рискованно даже для вас самих».
Князь пообещал: «Уверяю вас, я больше не поеду в город».
«Хороший.»
Довольный, принц достал из потайного отделения немного выпечки и предложил ее Цюй Синьвэю. «Вот, возьми немного».
Остальные тяжело сглотнули от зависти. Цюй Синьвэй быстро завоевал расположение принца. О таком лечении они могли только мечтать.
Цюй Синьвэй, которая достигла пика своей карьеры в качестве охранника, приняла кусок торта в форме копыта: «Ваше Высочество, вам тоже следует поесть».
Принц радостно кивнул: «Хорошо».
Вместе они доели тарелку выпечки.
Кучер пустил слюни при виде этого.
Добравшись до конной фермы…
Карета остановилась.
Цюй Синьвэй выпрыгнул из кареты в сопровождении молодого принца. Цзя, И и Бин спешились и сопроводили принца на ферму.
Управляющий фермой, узнав о прибытии принца, повел своих людей приветствовать их. «Приветствую, Ваше Высочество».
Принц тут же попросил: «Отвези меня посмотреть на эту свирепую лошадь».
«Да, Ваше Высочество», — ответил управляющий.
Лошадь, известная своей укусистостью и содержалась отдельно, имела вспыльчивый характер и часто таранила стены конюшни.
Группа прибыла в конюшню, где обитала свирепая лошадь…
Цюй Синьвэй сразу узнал в нем вожака стада, чистокровного вороного жеребца, выше любой лошади на ферме.
Лошадь, наблюдая за группой, внезапно выбежала к ним из конюшни.
Цзя, И и Бин быстро прикрыли юного принца, готовые к любой угрозе. Однако лошадь остановилась перед Цюй Синьвэем, ее дикие глаза выражали мольбу о помощи.
Цюй Синьвэй погладил лошадь по голове, понимая ее послание. — Ваше Высочество, оставьте это.
Управляющий возразил: «Эта лошадь обошлась нам в триста таэлей. Мы не можем просто выпустить это».
Цюй Синьвэй проигнорировал менеджера, сосредоточившись на принце.
Принц озадаченно спросил: «Страж Цюй, есть ли для этого причина?»
Цюй Синьвэй посмотрел на встревоженную лошадь: «Если хочешь знать, давай последуем за ней и
Князь, по своей природе добрый, согласился: «Тогда пойдем посмотрим…»