Глава 423-423: Принцессу выбросили

Глава 423-423: Принцессу выбросили

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Принцессу Чанлэ не волновало, слышала ли об этом императрица или нет. Она осудила ее. «Невестка, судя по всему, намерения этой женщины непростые».

Императрица была озадачена. «Почему вы так говорите?» N0v3lRealm была платформой, на которой эта глава была первоначально раскрыта на N0v3l.B1n.

Наблюдая за Чу Цинчжи, которая совсем не была похожа на человека, стремящегося подняться по социальной лестнице, особенно вспоминая, как она спасла наследного принца, Императрица усомнилась в словах принцессы. Однако, будучи чувствительной, как и большинство женщин в гареме, она хотела знать больше.

Принцесса Чанлэ изо всех сил старалась оклеветать Чу Цинчжи. «Молодая леди пришла в императорский дворец посреди ночи, чтобы вылечить брата. Очевидно, что она хочет соблазнить Брата. Я слышал, что эта молодая леди очень красива. Невестка, ты должна быть осторожна.

— Чангл, ты ее видела? Подумала императрица. Чу Цинчжи была еще красивее ее. Ключом был ее темперамент. Ни одна знатная дама в столице не могла сравниться с ней.

«Нет, но я только что услышала о ней», — небрежно ответила принцесса Чанглэ, — «Невестка, подумай, у какой красивой девушки нет амбиций? В конце концов, наш брат мужчина. Вы не должны позволить, чтобы им воспользовались».

Императрица не ответила. Чу Цинчжи спасла ее мужа и сына, поэтому она не хотела злонамеренно спекулировать о ней. «Чангл, ты пришел ко мне, чтобы сказать мне это?»

Принцесса Чанглэ сказала: «Нет, я хочу понять немного больше, прежде чем покинуть дворец, чтобы встретиться с ней».

Императрица подумала, что Чу Цинчжи оказал ей услугу, поэтому посоветовала Чанлэ: «Вы, должно быть, неправильно ее поняли. Если она действительно такая, как ты сказал, почему она не осталась во дворце прошлой ночью?»

Принцесса Чангле приняла понимающий вид. «Невестка, ее трудно добиться. Многие девушки любят использовать этот трюк».

Императрица на мгновение задумалась и сказала: «Чангл, почему бы тебе сначала не пойти и не увидеться с ней?»

— Невестка, я тебе это докажу. Видя, что императрица не стоит на ее стороне, принцесса Чанлэ не собиралась больше ничего говорить. Она встала и вышла из центрального дворца.

Императрица посмотрела на спину принцессы Чанлэ и подумала: Чу Цинчжи, кажется, даже не боится императора. Будь осторожен.

Принцесса Чанглэ привела с собой своих личных дворцовых служанок. С кнутом в руке она настойчиво направилась в особняк генерала.

«Чу Цинчжи, выходи!» Принцесса Чанглэ ударила двух преграждавших ей стражников и бросилась в особняк генерала.

На телах двух охранников были очевидные пятна крови. Было так больно, что они зашипели.

Кнут принцессы был изготовлен из особого материала. Когда он коснулся их тела, это было больно. Более того, оно оставило кровавый след. Было видно, как это больно.

Чу Цинчжи вернулся из особняка принца Руя и планировал отдохнуть. Неожиданно, подойдя к двери, она увидела яркие пятна крови на двух охранниках.

Все это были личные солдаты Тан Цзинхуна. Чу Цинчжи быстро достала лекарство из своей сумки и протянула его одному из них. «Иди, примени лекарство».

Охранник сложил руки и с благодарностью сказал: «Спасибо, мисс Чу».

Они подумали про себя, что принцесса Чанглэ просто намного уступает будущей жене генерала.

Чу Цинчжи мягко сказал: «Пожалуйста. Быстро идти.»

После того, как охранники ушли, Чу Цинчжи вошел в особняк генерала и смутно услышал ругательства принцессы.

«Чу Цинчжи, иди сюда!»

«Сначала ты околдовал Цзинхуна, а теперь собираешься во дворец околдовать моего брата. Ты действительно бесстыдный!»

«Чу Цинчжи, не прячься. Даже если ты спрячешься на край света, я найду тебя!»

Те, кто когда-либо тыкал в нее пальцем и проклинал ее, все находились в шести футах под землей. Эта принцесса…

Она искала смерть!

Чу Цинчжи полетел в направлении принцессы Чанлэ и приземлился позади нее. Она скрестила руки на груди и холодно сказала: «Ты ищешь меня?»

Принцесса Чанлэ была поражена. Она быстро обернулась. «Кто ты?»

Чу Цинчжи фыркнул и насмешливо сказал: «Разве ты не ищешь меня? Ты правда не знаешь, кто я?

Принцесса Чанлэ быстро отреагировала. «Вы Чу Цинчжи?»

Говоря это, она внимательно наблюдала за Чу Цинчжи. Чу Цинчжи украшала себя только простыми украшениями, и ее платье было вполне обычным, но это заставляло ее чувствовать чувство неполноценности.

Глаза Чу Цинчжи были презрительными, а ее тон – безразличным. «Это я. Что я могу сделать для тебя, принцесса?

Принцесса Чангле зловеще улыбнулась. — Я пришел специально, чтобы разобраться с тобой!

Она взмахнула кнутом, и раздался ужасающий звук. В следующую секунду кнут очертил дугу и ударил по прекрасному лицу Чу Цинчжи.

Она хотела уничтожить это лицо и Чу Цинчжи!

Чу Цинчжи стоял на месте и не двигался. Она даже не моргнула. Когда кнут приблизился, она протянула руку и схватила его. Затем она размахнулась. Затем она увидела, как принцесса Чанглэ очертила в воздухе красивую дугу и была выброшена на улицу возле особняка генерала.

Прохожие на улице были ошеломлены.

Принцесса Чангл упала лицом вниз. На ее лице осталась царапина, покрытая красными полосами.

Чу Цинчжи хлопнула в ладоши. Выкинув мусор из особняка, даже воздух стал пахнуть свежестью.

Новая няня генеральского особняка подошла с тревогой и восхищением. Она поклонилась. «Приветствую, мисс Чу».

Чу Цинчжи оценил няню. Она была одета в коричневое и выглядела честной. «Ты?»

Няня мягко улыбнулась и сказала: «Мисс Чу, моя фамилия Хан. Генерал вернул меня, чтобы я служил вам.

Чу Цинчжи кивнул и дал указание: «Няня Хань, сходите на рынок и купите немного еды. Я приготовлю для Цзинхуна в полдень».

Если бы она готовила, независимо от того, насколько занят был Тан Цзинхун, он нашел бы время, чтобы вернуться и поесть.

Няня Хан улыбнулась и сказала: «Я пойду куплю это немедленно».

Сделав два шага, она внезапно остановилась и обеспокоенно сказала: «Мисс Чу, вы выгнали принцессу. Боюсь, учитывая характер принцессы, это дело не решится легко. У вас есть план, что делать?

Чу Цинчжи небрежно сказал: «Няня Хань, не волнуйтесь. Я знаю что делать.»

Няня Хан кивнула и с облегчением сказала: «Это хорошо». С этими словами она ушла за едой.

Чу Цинчжи пошел к главному двору. Она устала.

На улице принцесса Чанлэ отреагировала только спустя долгое время. Она издала дикий крик, словно зарезанная свинья. «Аааа, мое лицо!»

Прохожие смотрели на нее с сочувствием. Она упала с такой высоты и приземлилась лицом вниз. Костей она не сломала, а лишь получила несколько синяков на лице, что считалось большой удачей.

Дворцовая горничная подошла, чтобы помочь ей. «Принцесса, пойдем в Императорский госпиталь и попросим императорского врача выписать тебе лекарство. Твое лицо скоро восстановится.

Принцесса Чангле грубо оттолкнула дворцовую горничную и отругала: «Заблудись. Почему ты не остановил Чу Цинчжи, когда она только что ударила меня?»

Дворцовую горничную повалили на землю. Попа так болела, что онемела. Она не смела пошевелиться.

Принцесса Чанглэ посмотрела на прохожих вокруг нее. В ярости она отругала: «На что ты смотришь? Катись! Беги за этой принцессой!»

Прохожие уходили один за другим. Что это была за принцесса? У нее вообще не было манер. Она просто позорила королевскую семью.

Принцесса Чанлэ никогда не страдала от такого унижения… Она нежно закрыла лицо и яростно сказала: «Чу Цинчжи, я не отпущу тебя!»