Глава 43–43: Удача приходит

Глава 43: Удача приходит

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Деревня Чжан.

Прибыв в деревню Чжан, Чу Сюхуа быстро пошел к дому Чжан Линя. Он столкнулся с Чжан Линем, выходившим из дома. «Дядя Чжан Линь, я здесь, чтобы купить апельсины».

На этот раз Чжан Линь был не так полон энтузиазма, как раньше. Кажется, у него было что-то на уме. Он положил руку на плечо Чу Сюхуа и отвел его в сторону. «Сюйхуа, мне нужно кое-что обсудить с тобой».

Чу Сюхуа не слишком много думал об этом. Он торжественно сказал: «Дядя Чжан Линь, если тебе есть что сказать, просто скажи это».

Чжан Линь на мгновение поколебался и сказал: «Сюйхуа, я думаю, что цена на апельсины немного низкая. Можешь поднять его?»

Чу Сюхуа мгновенно разозлился. Они достигли соглашения. Почему он вдруг передумал? «Дядя Чжан Линь, мы вначале договорились о цене».

Чжан Линь пожаловался: «Мне трудно выращивать апельсины. Ты должен меня понять, верно?

Чу Сюхуа серьезно спросил: «Дядя Чжан Линь, позвольте мне спросить вас еще раз, вы продаете апельсины по первоначальной цене или нет?»

Видя, что позиция Чу Сюхуа была непреклонной, Чжан Линь дрогнул. Однако соблазн денег заставил его не отступить. «Сюйхуа, вернись и обсуди это со своей семьей. Если вы согласны повысить цену, вы можете прийти за апельсинами. Если вы не согласны, идите в другое место».

Он был единственным в деревне, кто мог поставить такое большое количество апельсинов. Его не беспокоила возможность того, что Чу Сюхуа может не согласиться.

Чу Сюхуа сердито ушел.

Чу Цинчжи была очень зла и озадачена, когда увидела, что Чу Сюйхуа вернулся с пустыми руками. — Брат, что происходит?

Чу Сюхуа сердито сказал: «Этот бессовестный Чжан Линь на самом деле хотел поднять цену на апельсины. Если мы не согласимся, он не продаст нам апельсины».

Чу Цинчжи на мгновение задумался и посоветовал: «Брат, не сердись. Максимум, заменим его другими фруктами. Кто сказал, что для приготовления батончиков мороженого необходимо использовать апельсины?»

Чу Сюхуа кивнул. «Да, нам не нужны его апельсины. Подумаешь? Цинчжи, я поспрошу, может ли кто-нибудь предоставить нам другие фрукты».

Чу Цинчжи улыбнулся и кивнул. «Хорошо.»

Издалека подошел старик. «Извините, а кому-нибудь в вашей деревне нужны фрукты?»

Чу Цинчжи оценил старика. Он был фермером. «Да, дядя. В чем дело?

Старик радостно сказал: «Наконец-то я нашел это. Это вот так. В нашей деревне есть семья, которая приходится родственниками жителям вашей деревни. Он сказал, что кто-то в деревне Чу использует фрукты для приготовления батончиков мороженого, и ему нужно большое количество фруктов. Моя семья выращивает много груш, поэтому я хотела спросить, нужны ли вам груши».

Видишь, удача рано или поздно придет… Чу Цинчжи улыбнулся. «Дядя, за сколько ты планируешь продать груши?» n./𝔬/.𝗏-/𝞮()𝓵—𝗯(-I)/n

Старик сказал: «Груши на рынке продаются по 20 медных монет за кошку. Если ты хочешь их все, я могу продать тебя по 15 медных монет за кошку.

Чу Цинчжи снова спросил: «Сколько у тебя котят груш?»

Старик считал на пальцах. «Не менее 10 000 кошек».

Чу Цинчжи на мгновение задумался и сказал: «Дядя, мы можем забрать все груши, но нам нужно подписать контракт. В течение срока действия договора вы не можете повышать цену или продавать его другим лицам. Когда мы приходим собирать груши, вы должны сотрудничать и помочь нам их собрать. Вы можете согласиться?»

Старик согласился без колебаний. «Конечно, конечно, конечно. Что в этом такого сложного? Это мой долг.»

Чу Цинчжи сказал: «Дядя, давай подпишем контракт. Что касается денег, то сначала я заплачу десять таэлей. Остальное я заплачу тебе сразу после того, как соберу все груши. Что вы думаете?»

Старик подумал немного и согласился. Имея контракт на руках, он не боялся, что она откажется от своих слов. «Конечно, но я хочу, чтобы свидетелем был глава деревни».

Чу Цинчжи кивнул. «Не проблема.»

По свидетельству главы села обе стороны подписали договор.

Чу Сюхуа отложил контракт. «Цинчжи, продадим сегодня сливочные батончики с сахаром и водой?»

Чу Цинчжи сказал: «Да».

Императорский госпиталь в столице.

Личный евнух императора, евнух Ли Фэй, отправил два рецепта в Императорский госпиталь.

«Главный врач Юань Чжэн, Его Величество попросил меня передать это вам. Взглянем. Если с этими рецептами проблем нет, отправьте их в военный лагерь на юге. Они больше не могут ждать».

Юань Чжэн был стариком лет пятидесяти. Он был одет в форму императорского врача. Несмотря на то, что он был спокоен, он не мог не нервничать, когда дело касалось военных вопросов. «Да, евнух Ли Фэй…»