Глава 453 — Глава 453: Бегония четырех сезонов

Глава 453: Бегония четырех сезонов

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Чу Сюхуа поспешно завершил церемонию и вернулся в свою комнату, оставив после себя множество дразнящих взглядов.

Когда Шэнь Руюэ увидела, как Чу Сюхуа вошла в комнату, она занервничала и заикалась: «Почему, почему ты вернулся так скоро?»

Глаза Чу Сюхуа горели страстью. Он нетерпеливо пошел вперед, поднял Шэнь Руюэ на руки и направился к кровати. Его голос, подавленный от волнения, был нежным: «Я вернулся рано, чтобы сопровождать жену».

Шэнь Руюэ крепко сжала одежду Чу Сюхуа, уткнувшись лицом ему в грудь, слишком застенчивая, чтобы посмотреть ему в глаза.

Чу Сюхуа посмотрел на свою застенчивую жену, и его сердце сильно смягчилось. Он осторожно положил Шэнь Руюэ на кровать, нежно погладил ее по щеке, медленно наклонился, чтобы поцеловать ее вожделенные красные губы.

Шэнь Руюэ закрыла глаза, обняв руками шею Чу Сюхуа, активно отвечая на его нежный поцелуй.

Одежда постепенно снималась, кожа соприкасалась с кожей, отдаваясь друг другу.

Вскоре комнату наполнила волна жара.

Следующий день наступил быстро, с красными украшениями и праздничной атмосферой.

Чу Цинчжи вышла из своей комнаты и лениво потянулась на балконе. Окружающая местность была красной, далекая — золотой. Деревенские пейзажи, разные во все четыре времени года, были прекрасны в каждом кадре.

«Доброе утро, Цинчжи!» Голос Тан Цзинхуна раздался сбоку.

«Доброе утро!» Чу Цинчжи подошел, облокотился на балкон и улыбнулся: «Что ты держишь?»

Тан Цзинхун держал связку саженцев: «Бегония четырех сезонов, я планирую посадить их во дворе».

Дом его уже был украшен, но двор еще не был благоустроен. Он чувствовал, что темперамент бегонии «Четыре сезона» идеально соответствовал Чу Цинчжи, поэтому он хотел заполнить ими двор.

Двор у него был не перед домом, а круглый, целиком окружающий дом, с большой площадью как спереди, так и сзади.

Представьте себе дом, окруженный цветущей бегонией Four Seasons, пейзаж будет потрясающим.

Чу Цинчжи чувствовал себя все более синхронно с Тан Цзинхуном, также находя прекрасную бегонию Four Seasons: «Я приду и помогу».

Тан Цзинхун не хотел, чтобы Чу Цинчжи делал такую ​​грязную работу: «Не нужно помогать, я справлюсь».

Чу Цинчжи слетела с балкона во двор Тан Цзинхуна, грациозно, как бабочка: «Ты беспокоишься, что у меня ничего не получится?»

«Конечно, нет.» Тан Цзинхун подвел ее к стулу: «Грубая работа не подходит женщине».

Чу Цинчжи подвинула стул, опершись локтем на спинку и подперев рукой подбородок, наблюдая за Тан Цзинхуном: «действительно не хочешь моей помощи? Мне очень хотелось помочь».

Тан Цзинхун улыбнулся: «Просто сядь красиво».

«Хорошо.» Чу Цинчжи больше ничего не сказал. В этот момент подбежали три волчонка, возбужденно кружили вокруг нее.

За волчатами хорошо ухаживали, они круглые и пушистые, каждый день принимали ванну, их шерсть чистая и пушистая, такие же милые, как у собак.

Взгляд Чу Цинчжи упал…

Трое волчат сидели перед ней, подняв головы, ожидая ее прикосновения.

Тан Цзинхун повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть эту сцену: «Животные, которых вы выращиваете, очень энергичные и симпатичные».

Чу Цинчжи погладила головы волчат, улыбка расплылась на ее губах: «Хотите волчонка? Я могу принести тебе один из леса.

Добывать волчонка было опасно. «Нет необходимости, когда твои волчата вырастут, они смогут помогать присматривать за моим домом».

«Это работает.» Чу Цинчжи кивнул волчатам: «Вы слышали, что только что было сказано?»

Каждый из волчат издал звук, по-видимому, поняв слова Чу Цинчжи.

Тан Цзинхун улыбнулся и вернулся к посадке бегонии.

Тем временем молодожены Чу Сюхуа и Шэнь Руюэ встали.

Тело Шэнь Руюэ болело так сильно, что при прикосновении было больно. Будучи трижды горячо любимой Чу Сюхуа накануне вечером, сегодня утром она проснулась с бледным цветом лица.

После мытья посуды Шэнь Руюэ села за туалетный столик, чтобы накраситься румянами, чтобы не стать объектом насмешек, если ее увидят в ее нынешнем состоянии.

Чу Сюхуа подошел, обнял ее сзади, положив подбородок ей на плечо, и был очень цепким.

«Напоив чаем наших родителей, бабушек и дедушек и позавтракав, вы приходите отдыхать. Я позабочусь обо всем остальном, тебе не нужно ни о чем беспокоиться».

Шэнь Руюэ немедленно нежно поцеловала Чу Сюхуа: «Хорошо».

Улыбка Чу Сюхуа достигла его ушей, он был рад иметь жену. Через мгновение он сказал: «Я всегда буду хорошо к тебе относиться, всю жизнь».

Шэнь Руюэ, глядя на красивое лицо Чу Сюхуа в зеркале, улыбнулась: «Я тоже буду к тебе хорошо относиться».

Чу Сюхуа сжал руки и услышал, как Шэнь Руюэ зашипела от боли. Он быстро ослабил хватку: «Моя вина, моя вина…»

Затем пара пошла к Ли Цинъюй и сначала подала чай четверым старейшинам. Сидры также подарили Шэнь Руюэ немного денег в качестве подарка новой невесте.

Шэнь Руюэ ласково сказала: «Спасибо вам, отец, мать, дедушка, бабушка».

Ли Цинъюй помог Шэнь Руюэ подняться, радостно сказав: «Отныне мы одна семья, Руюэ, мы все приветствуем тебя».

На глазах Шэнь Руюэ навернулись слезы. Она обняла Ли Цинюй и двинулась: «Мама, спасибо тебе за твою заботу все это время, за то, что любишь меня, как свою собственную дочь. Я не подведу тебя.»

Ли Цинъюй с любовью похлопала Шэнь Руюэ по спине: «Хорошая девочка, я знаю, что ты такая».

Младшие члены семьи стояли рядом и коллективно приветствовали: «Привет, невестка».

Шэнь Руюэ вытерла слезы и поспешно раздала приготовленные подарки своим младшим зятю и невестке, улыбаясь: «Не испытывайте к ним неприязни, пожалуйста».

Чу Цин Юэ быстро сказала: «Нет, совсем нет, нам нравятся подарки от невестки».

Чу Сюхуа воспользовался возможностью, чтобы сказать: «Отныне все должны уважать Руюэ и хорошо относиться к ней, иначе я накажу тебя».

Шэнь Руюэ нежно ущипнула Чу Сюхуа за талию, смущенно опустив голову.

Все дружно рассмеялись.

Чу Сюйджин улыбнулся: «Старший брат, не волнуйся, мы все будем дорожить невесткой».

Семья была гармоничной и счастливой.

После завтрака Чу Цинчжи вернулась в свою комнату и достала одежду, маску и шляпу, которые Чу Цинь Юэ дала ей вчера.

У нее не было времени взглянуть на них из-за вчерашней занятости.

Мастерство ее сестры было безупречным. Швы на одежде были настолько тонкими, что их почти не было видно, детали были проработаны идеально, и ткань хоть и была обыкновенной, но выглядела изысканно. Неудивительно, что магазин ее сестры процветал.

После тщательного осмотра осталась очень довольна.

Она вышла на балкон и окликнула Чу Цинь Юэ, которая направлялась в округ: «Сестра, одежда великолепна, можешь ли ты сделать для меня еще?»

Чу Цинь Юэ кивнула: «Сколько ты хочешь?»

Чу Цинчжи на мгновение задумался: «Двести комплектов белого цвета, десять светло-красных, десять светло-голубых». Белые предназначались для простых рабочих, а светло-красные и синие – для руководителей. Пришло время выбирать менеджеров.

Чу Цин Юэ жестом кивнула: «Я подготовлю их через десять дней».

Чу Цинчжи кивнул. «Хорошо..»