Глава 508 — Глава 508: Уплата налога

Глава 508: Уплата налога

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

День и ночь чередовались.

После завтрака Чу Сюхуа и Ли Чжанцзе в сопровождении двух рабочих отправились доставлять товары. С их отъездом день семьи Чу стал насыщенным.

Ли Цинъюй остановил Чу Цинчжи, который собирался пойти в мастерскую. «Цинчжи, тебе нужны соевые бобы? Если нет, то когда придет сборщик сои, я их продам, ладно?»

Соевые бобы? Конечно, они были нужны. «Мама, сколько у нас соевых бобов?»

Ли Цинъюй вздохнул: «Урожай в этом году был не очень хороший, всего около трехсот кошек».

B0x𝔫𝙤ѵ𝑒𝙡.com

«Оставь их, мама. Я буду использовать их для приготовления соевой пасты». Соевую пасту можно использовать в таких блюдах, как приготовленная на пару рыба, тушеные баклажаны, тушеные свиные ножки и лапша – все это очень вкусно. Сама соевая паста тоже была вкусной и определенно пользовалась спросом в ресторанах.

Ли Циню с готовностью согласился: «Хорошо».

Закончив работу в мастерской, Чу Цинчжи пошла в кладовую старого дома, чтобы собрать все соевые бобы. Она наняла трех человек, чтобы они помогли очистить бобы от примесей и замочить их в воде.

Пока она была этим занята, группа полицейских во главе с секретарем правительства прибыла в деревню Чу и направилась прямо к дому старосты деревни.

Вскоре вышел деревенский староста и объявил: «Все, приготовьте поданное зерно, или вы можете приготовить серебро. Секретарь будет приходить в каждый дом, чтобы собирать налоги».

За исключением семей с учеными, услышав о сборе налогов, у всех почувствовала приступ головной боли.

Далинг был относительно лучше, без чрезмерных сборов или различных налогов, только обычные налоги. После оплаты, хотя люди могли голодать и жить экономно, они все равно могли выжить.

В этом году жители деревни Чу не гримасничали при упоминании налогов, как это было в прошлом; они спокойно занимались своими делами.

«В этом году я заплачу серебром, а не зерном. Я оставляю зерно для своей семьи».

«Я тоже планирую расплатиться серебром; Я уже это приготовил.

«Я все свое зерно хранил на складе, лень его вывезти, поэтому заплачу серебром».

Секретарь в сопровождении урядников сначала собрал налоги с дома деревенского старосты. Семья старосты деревни, несколько членов которой работали на семью Чу, накопила немало денег и заплатила напрямую серебром.

На самом деле секретарь предпочитал получать серебро, так как его было легче носить с собой, чем зерно.

Увидев серебро, секретарь усмехнулся: «Ваша деревня Чу стала довольно зажиточной, да!»

Глава деревни выпрямил спину и улыбнулся. «Благодаря семье Цинчжи жизнь жителей деревни значительно улучшилась».

«Вам повезло», — секретарь записал данные об уплате налога старостой деревни и повел констеблей к следующему дому. Десять домов подряд каждый платил серебром.

Один констебль не мог не прокомментировать: «Неужели все люди в деревне Чу такие богатые?»

Другой ответил: «Кажется, да. Все они платят серебром, что было бы невозможно без некоторых сбережений».

Секретарь сказал: «Бизнес госпожи Чу поднял всю деревню. Как они могли не быть богатыми?»

В шутку констебль сказал: «Секретарь, можем ли мы теперь переехать в деревню Чу? Уже слишком поздно?»

Секретарь ответил: «Даже не думайте об этом. Окружной судья не согласится.

Констебль вздохнул и с сожалением сказал: «Почему я не родился Чу? Если бы это было так, мне бы не пришлось переезжать.

«Исходя из этой логики, я должен спросить: почему я не брат и не сестра мисс Чу?»

«Хахаха…»

Все болтали и смеялись, когда подошли к дому Чу Цинчжи.

Ли Цинъюй также приготовил серебро. Семья у них была большая, и налогов они платили больше – здоровенный мешок серебра, с которым ей было больно расставаться. «Секретарь, спасибо за поездку».

Секретарь вежливо ответил: «Это наш долг, не нужно благодарностей, мадам».

Чу Цинчжи подошел и задал секретарю вопрос: «Секретарь, идет ли гладко сбор налогов?»

Секретарь очень восхищался Чу Цинчжи. Благодаря организованному ею кулинарному фестивалю налоговые поступления окружного управления от бизнеса увеличились на колоссальные сто тысяч таэлей, что является беспрецедентным достижением. Достижения окружного магистрата, совпавшие с итоговой оценкой результатов работы в конце года, несомненно, были первоклассными.

Это означало, что повышение уездного магистрата не за горами, а с его повышением повысится и секретарь.

«В вашей деревне дела идут очень хорошо, насчет остальных я пока не уверен».

Чу Цинчжи улыбнулся: «Секретарь, я хотел бы кое о чем узнать».

Секретарь вежливо ответил: «Пожалуйста, продолжайте, мисс Чу».

Чу Цинчжи спросил: «Есть ли какая-нибудь сельскохозяйственная земля на продажу рядом с нашей деревней?»

Секретарь на мгновение задумался, а затем покачал головой: «Нет, мисс Чу, вы хотите купить землю?»

— Да, но ничего страшного, если его нет. Ее семье требовалось большое количество зерна, и она подумала о том, чтобы вырастить его самостоятельно, поскольку они были в деревне.

Через мгновение секретарь понял ее намерение и предложил предложение: «Мисс Чу, я думаю, вы хотите купить землю, чтобы выращивать зерно для своего бизнеса. Как насчет этого: когда я соберу налоги, я поговорю с деревенскими старостами и попрошу жителей вырастить больше, а затем продам это вам. Как это звучит?»

Это показалось Чу Цинчжи приятным, он улыбнулся и поблагодарил его. Затем она вручила ему список зерен: «Спасибо за беспокойство, клерк».

«Это не проблема», — сказал секретарь, поклонившись Чу Цинчжи. «Мисс Чу, мы больше не будем вас беспокоить. Ты должно быть занят.»

«Секретарь, будьте осторожны».

Ли Цинъюй, подслушавший их разговор, подошел: «Цинчжи, мы не сможем справиться, если купим больше земли».

Чу Цинчжи ответил: «Все в порядке, мама, мы можем нанять людей для его обработки».

Ли Цинъюй на мгновение задумался: «Тогда 1’11 возьмет людей на расчистку пустыни. Рядом с садом с травами есть большой участок. Как только его расчистят, он станет нашим, и нам не придется платить за него налоги в течение трех лет, что очень экономично».

Пустоши звучали многообещающе, но такие земли обычно имели плохое качество почвы; в противном случае его бы уже культивировали.

Однако Чу Цинчжи это не остановило. Услышав предложение Ли Цинюй, она сказала: «Мама, пойдем посмотрим».

Ли Цинъюй взглянул на старый дом: «Разве ты не занят бобами?»

Чу Цинчжи, ведя Ли Цинъюй к пустоши, ответил: «Некоторые тети помогают с этим; Я могу уделить минутку.

Ли Цинъюй улыбнулась и последовала за дочерью.

Достигнув сада с травами, Чу Цинчжи посмотрел на пышные лекарственные травы, а затем пошел направо, где лежала пустошь.

Земля площадью около пяти акров была плоской, как равнина, но покрытой густой травой, теперь немного желтой и полной семян, которые падали на землю при прикосновении.

Чу Цинчжи предложил: «Мама, мы можем сжечь траву на этой пустоши. В следующем году травы будет не так много, а зола пойдет на удобрение».

Ли Цинъюй кивнул в знак согласия: «Я найду людей, которые помогут немедленно очистить это. Сначала мы посадим овощи, чтобы удобрить почву, а затем в следующем году начнем выращивать зерновые».

Чу Цинчжи сказал: «Спасибо, мама».

Расчистка пустоши была решена, но в конце концов Ли Цинъюй никого не нанял. Старейшины семьи взяли на себя эту задачу.

Чу Цинчжи позволила им продолжить, а сама пошла в уездный город за семенами и резервуарами для воды..