Глава 525 — Глава 525: Как твои способности?

Глава 525: Как твои способности?

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Школа Юнфэй.

В столовой Цзян Чжаоюн, неся свою миску, намеренно сел напротив Чу Сююаня и Чу Сюяо.

«Недавно кто-то в школе намекнул, что некоторые люди получили первое и второе место потому, что подкупили учителя. Почему это похоже на вас двоих?»

Чу Сююань и Чу Сюяо слышали об этом.

Чу Сююань нахмурился и в отчаянии сказал: «Я тоже чувствую, что они говорят о нас, но в школе так много людей. Я не знаю, кто за этим стоит».

Обновлено на BοXƝ0VEL.com.

Цзян Чжаоюн какое-то время молчал, прежде чем спросить: «Ты кого-нибудь обидел?»

Чу Сюяо внезапно поднял глаза, его лицо было напряженным: «кроме Хэ Шаочжи и Су Вэньцзи, я не могу вспомнить никого другого, кто мог бы испытывать такую ​​враждебность по отношению к нам».

Цзян Чжаоюн на мгновение задумался. «Если это так очевидно, не легче ли было бы вам разоблачить их, если бы за этим стояли они?»

Чу Сююань беспомощно сказал: «Итак… мы не можем понять, кто это».

Цзян Чжаоюн посмотрел на них, слегка улыбаясь: «Подумайте, как это сделать. Разве вы, ребята, не умные?»

Чу Сююань просто потягивал суп, не участвуя в разговоре с Цзян Чжаоюном. Если бы у него было решение, он бы уже реализовал его, а не размышлял здесь.

Чу Сюяо пристально посмотрел на Цзян Чжаоюна и проигнорировал его. Он опустил голову и ел, тайно обдумывая путь.

Цзян Чжаоюн тоже больше ничего не сказал и уткнулся головой в еду.

«Ты слышал? Я только что узнал, что учитель в нашей школе слил экзаменационные вопросы ученику. В противном случае этот студент не смог бы занять такое высокое место». «Есть ли основание для этого слуха? Не распространяйте слухи без доказательств».

«Я не знаю, но мы можем относиться к этому как к сплетням. Однако экзаменационные вопросы в нашей школе в основном задает Учитель Ян, так что этот слух, по сути, обвиняет его в утечке вопросов, верно?»

«Учитель Ян живет в уединении и редко ни с кем общается, кроме как на уроках. Неужели он действительно слил вопросы?»

«Я слышал, что последние несколько месяцев два младших брата были очень близки с Учителем Яном. Итак, получатели просочившихся вопросов…»

«Хлопок!» Чу Сюяо ударил рукой по столу, создав громкий шум, который привлек внимание окружающих учеников и успокоил пространство.

Чу Сюяо твердо сказал: «Характер учителя Яна всем хорошо известен. Не говорите о нем чепухи».

Студент, ближайший к Чу Сюяо, недовольный, сказал: «Это всего лишь слух, который мы слышали. Если у вас хватит смелости, противостоять тем, кто распространяет слухи».

— Тогда от кого ты это услышал? Лицо Чу Сюяо было очень темным. Учитель Ян уже был достаточно несчастен, но его все равно критиковали. Одна мысль об этом заставляла его чувствовать себя некомфортно.

Ученик ответил, не собираясь вступать в драку с гораздо более молодым Чу Сюяо: «Все об этом говорят. Я только что подслушал это.

Чу Сюяо оглядел всех суровым тоном: «Школа должна быть священным местом для обучения, но вы превратили ее в рынок, небрежно клевещя на учителя и сплетничая. Чем ты отличаешься от этих грубиянов и хамов?»

Выражения лиц студентов, распространявших слухи, сразу же стали уродливыми. По крайней мере, от 60 до 70% учеников школы распространяли слухи. Слова Чу Сюяо оскорбили более половины школы.

Чу Сюяо с холодным лицом заявил: «Два младших брата, которые близки к Учителю Яну, — это я и мой седьмой брат. Но клянусь своим характером, Учитель Ян абсолютно не задавал нам никаких вопросов. Мы набрали высокие баллы исключительно благодаря нашим способностям».

Он сделал паузу, подчеркивая свои слова: «Кто бы ни стоял за этими слухами, вам лучше пойти и подавить их. В противном случае, если я тебя поймаю, я заставлю тебя сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь».

В столовой воцарилась тишина, и был слышен только молодой, твердый и серьезный голос Чу Сюяо.

Чу Сююань твердо стоял позади своего младшего брата, его маленькие кулачки крепко сжались, выпрямившись в знак солидарности с братом. Хотя казалось, что его брат только что оскорбил половину школы, но, как старший брат, он не мог отступить.

Цзян Чжаоюн молча улыбнулся, удивленный действиями двух братьев. Ему было любопытно посмотреть, как они разрешат эту ситуацию.

Инцидент в столовой быстро дошел до ушей декана школы Му Чонгли. Он отпил чаю, слегка улыбаясь, и решил не вмешиваться. Ему тоже были любопытны способности братьев Чу Цинчжи.

Шуйюньский уезд.

У входа в администрацию округа выстроилась длинная очередь. Это были слуги с фальшивыми банкнотами в руках, пришедшие на регистрацию в уездную канцелярию.

Чу Сюй Цзинь уже начал расследование дела о фальшивых деньгах, и первым шагом стал подсчет фальшивых денег.

Он разместил объявление, в котором просил всех торговцев приносить для учета все полученные ими фальшивые деньги. Это было сделано для того, чтобы оценить размер потерь и определить тяжесть дела. Он также стремился собирать эти фальшивые банкноты, чтобы предотвратить их дальнейшее распространение и причинение большего вреда населению.

Неожиданно вскоре после публикации объявления многие люди выстроились в очередь, чтобы зарегистрировать свои убытки, в том числе некоторые обычные граждане, которые также получили фальшивые банкноты.

Глядя на стопки фальшивых банкнот в коробке, выражение лица Чу Сюйцзинь становилось все более серьезным. Это было немаловажное дело.

Он вернулся в свой офис, чтобы написать письма в близлежащие уезды, чтобы узнать, ограничивается ли преступная деятельность уездом Шуйюнь или затронуты и другие уезды.

К его удивлению, прежде чем он успел закончить свои письма, прибыли констебли из соседних графств с новостями о том, что их округа также наводнены фальшивыми деньгами. Они предложили провести совместное расследование с округом Шуйюнь, на что Чу Сюйцзинь с готовностью согласился.

Однако раскрыть дело было непросто, и, несмотря на дискуссии, они не смогли найти отправную точку.

Констебль из округа Тунцзы предложил: «Господин Чу, почему бы тебе не спросить совета у своей пятой сестры?» Репутация Чу Цинчжи была хорошо известна, а ее способности признавались всеми.

Чу Сюйджин сжал пространство между бровями. Не имея других вариантов, он согласился: «Хорошо, вы все пойдете со мной, и мы вместе спросим ее. Помните, если моя пятая сестра поможет, это будет заслуга…»

Констебли немедленно заверили: «Не волнуйтесь, лорд Чу. Мы не будем претендовать на какую-либо заслугу, принадлежащую мисс Чу».

Затем Чу Сюйцзинь повел всех в деревню Чу, оставив Гэ Лихуа наблюдать за процессом регистрации в офисе.

В деревне Чу.

Вся деревня была окутана ароматом соевой пасты. Когда группа вошла в деревню, они не могли не сглотнуть, соблазненные запахом.

Констебль из округа Суйян спросил: «Господин Чу, почему в вашей деревне так хорошо пахнет?»

Чу Сюйджин с гордостью ответил: «Моя пятая сестра готовит соевую пасту».

«Соевая паста?» Констебли покачали головами, незнакомые с этим.

Воспользовавшись этой возможностью, Чу Сюйджин заявил: «Соевая паста очень вкусная. После того, как дело будет раскрыто, вы можете купить что-нибудь у меня дома. Это недорого, всего двадцать пять медных монет за кошку.

Чу Сюйцзинь повел констеблей в старый семейный двор: «Подождите здесь, я сначала войду и проверю».

«Хорошо.»

Чу Сюйджин поспешил на кухню старого дома, глубоко вдохнув: «Пятая сестра, ты все еще готовишь соевую пасту?»

«Только последний горшок, он скоро будет готов», — ответил Чу Цинчжи, затем с удивлением повернулся к Чу Сюйцзину: «Почему ты вернулся, третий брат?»

Чу Сюйджин сказал несколько застенчиво: «Мне нужно кое о чем спросить твоего совета».

Чу Цинчжи улыбнулся: «Скажи мне, что это?»