Глава 533 — Глава 533: Поиск улик

Глава 533: В поисках улик

Обновлено BƟXƝ0VEL.com

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Нанеся кремы на лица желающих, группа решила не уговаривать тех, кто сопротивлялся. Они считали, что, как только на следующий день будут видны последствия, эти колеблющиеся люди выступят сами.

Видя, что Юань Хунцзюнь и Бао Линьцзян были так обеспокоены этим вопросом, Чу Цинъянь добавил: «Есть рецепт и метод приготовления лечебного крема».

Юань Хунцзюнь и Бао Линьцзян были приятно удивлены. Они немедленно вернулись искать Чу Цинчжи. Получив разрешение своего хозяина, они вдвоем отнесли рецепт в качели, чтобы изучить его.

В этот момент прибыл учитель Чу Цинъяня, Ван Синмин. Она тоже ходила на занятия.

Фань Юру и Ронг Шию очень интересовались Да Бай. Покружившись кругами, они вернулись, чтобы увидеть Да Бая.

Их по-прежнему окружали деревенские дети, которые забрасывали их всевозможными странными вопросами, часто заставляя их не знать, что на них ответить.

В окружной тюрьме.

Гэ Лихуа, одетая в официальную форму констебля и шляпу, вошла в тюрьму с мечом на боку и выглядела поразительно. «Сюйджин, заключенный признался?» Она спросила.

Чу Сюйджин кивнул: «Некоторые из прислужников признались, но лидер — нет». Гэ Лихуа прислонилась к столу, держа меч: «Что они сказали?» Чу Сюйджин объяснил: «Чтобы делать фальшивые банкноты, им нужны благовонные деревья, которые банки обычно выращивают в своих поместьях. Их редко можно встретить в дикой природе. В том месте, где мы их поймали, было несколько таких деревьев. Им приказали их срубить, но кто отдал приказ и куда их доставить, знает только их руководитель».

Гэ Лихуа слегка нахмурился: «Может быть, у лидера есть что-то более важное, чем его собственная жизнь, в руках других?»

Чу Сюйджин обдумывал такую ​​возможность: «Как и жизни членов его семьи».

Гэ Лихуа крепче сжала меч: «Если это так, то, возможно, его будет трудно заставить говорить».

В этот момент ворвался констебль: «Лорд Чу, гражданский человек вышел вперед и заявил, что узнал лидера преступников».

Они поспешили наружу.

В комнате окружного управления нервно стоял мужчина средних лет. Он бы не осмелился выйти вперед, если бы не потребность в пяти таэлях для лечения его больной матери.

Люди, участвовавшие в вырубке деревьев, не были знакомы друг с другом. Чу Сюйджин разместил их портреты на доске объявлений, предложив пять таэлов каждому, у кого есть полезные сведения.

Когда группа вошла в комнату, Чу Сюйджин сразу перешел к делу: «Говори. Если ты нам все расскажешь, то получишь серебро.

Мужчина средних лет глубоко вздохнул, чтобы успокоить нервы: «Я знаю человека с родинкой на левой щеке. Его зовут Чжан Цин. Раньше он был моим соседом, но уехал три года назад. Не знаю, куда, но его семья вдруг разбогатела».

«Чжан Цин был ленив и всегда мечтал быстро разбогатеть. Он продал дочь, и жена ушла от него. Многие люди смеялись над ним».

«Однажды он внезапно начал носить тонкие шелка и полностью изменился». «Потом я часто видел, как незнакомцы приходили к нему домой по ночам. Однажды я даже сам их видел, но так как не знал, кто они, то промолчал».

«Вскоре они уехали».

Похоже, кто-то взял на себя инициативу его искать. Чу Сюйджин на мгновение задумался и сказал: «Сколько человек в его семье?»

Мужчина честно ответил: «Когда они переехали, там были его пожилые родители, три младших брата, сестра и собака. Никто другой.»

Чу Сюйцзинь кивнул: «Вы знаете, с кем был близок Чжан Цин?»

С кем он был близок? Мужчина средних лет опустил голову и некоторое время задумался. «У Чжан Цина был собутыльник по имени Сюй Мин. Они выпивали вместе почти каждый день. Я не видел его рядом с кем-либо еще».

«Где живет Сюй Мин?»

«В переулке к юго-западу от города».

«Отдайте ему деньги». Чу Сюйджин немедленно повел свою команду к юго-западному переулку города.

Они без особого труда нашли Сюй Мина.

Сюй Мин рано утром пил и был несколько ошеломлен, но когда он увидел группу констеблей, подул холодный ветер, и он мгновенно протрезвел, выпрямившись.

Чу Сюйцзинь кружил вокруг Сюй Мина, внимательно его рассматривая. Сюй Мин был полноватым, ходил неуверенно, а его одежда была среднего качества. «Скажи мне, какие у тебя отношения с Чжан Цин?»

Сюй Мин, очень нервничая, рефлекторно ответил: «Собутыльники».

«Почему он вдруг пошевелился?»

«Он разбогател».

«Богатый?»

«Чжан Цин получил помощь от знатного человека и стал очень богатым, живя роскошной жизнью».

«Кто этот благородный человек?»

Сюй Мин был полон зависти: «Кого еще, кроме второго дяди, он знал? Этот второй дядя очень способный. Вот так он раздал пятьдесят таэлов серебряных банкнот. Я завидовал, но они меня не хотели».

Чу Сюйджин нахмурился: «Второй дядя?»

«Его второй дядя управляет бумажной фабрикой. Я не знаю, какой именно, но это большая операция».

Услышав «бумажная фабрика», все оживились, переглянулись. Они что-то задумали.

Чу Сюйджин спросил: «Насколько велика эта бумажная фабрика?»

Сюй Мин на мгновение задумался: «Его второй дядя сказал, что на мельнице работает более пятидесяти человек».

Бумажная фабрика в округе Шуйюнь, на которой работало более пятидесяти человек, могла быть только одна. Бумажная фабрика Чжао.

Чу Сюйцзинь похлопал Сюй Мина по плечу: «Держи в секрете то, что ты сказал сегодня, иначе ты можешь оказаться в серьезной опасности».

Сердце Сюй Мина напряглось, и он быстро согласился: «Я знаю, я знаю».

Чу Сюйцзинь и его команда покинули дом Сюй Мина.

Женщина средних лет стояла, уперев руки в бедра, у входа в нефритовый магазин и грубо говорила: «Судя по моей внешности, у меня много денег. Кто сказал, что я не могу себе этого позволить?»

У входа в нефритовый магазин продавец поспорил с женщиной: «Если у вас есть деньги, купите что-нибудь. Вы приходите сюда каждый день, чтобы просто посмотреть. Означает ли это, что вы можете себе это позволить?

Женщина указала на ассистента, злясь: «А что, если я смогу себе это позволить? Что бы ты тогда сказал?

Ассистент скрестил руки на груди и высокомерно заявил: «Я бы немедленно извинился перед вами».

Женщина быстро вытащила из-под одежды пачку серебряных банкнот: «Как ты думаешь, я могу себе это позволить сейчас?»

Увидев стопку серебряных купюр, подумал помощник, она всегда приходила посмотреть, но денег у нее никогда не было. Как она вдруг разбогатела? Эта мысль мелькнула у него в голове, но он быстро пришел в себя, тут же поклонился и извинился: «Мадам, вы действительно богаты. Это была моя недальновидность. Пожалуйста, прости меня и входи».

Женщина, купаясь в завистливых взглядах и покорном отношении продавщицы, с гордостью вошла в нефритовый магазин.

«Ждать!» Чу Сюйджин, стоявший в толпе, внезапно заговорил.

Всеобщее внимание быстро переключилось на Чу Сюйджина.

Женщина средних лет повернулась лицом к Чу Сюджину, ее прежнее высокомерие превратилось в смирение: «Что я могу сделать для вас, офицер?»

Чу Сюйцзинь указал на серебряные банкноты в руке женщины: «Позволь мне взглянуть на твои серебряные банкноты…»