Глава 538 — Глава 538: Признайся, и я подарю тебе быструю смерть

Глава 538: Признайся, и я подарю тебе быструю смерть

Обновлено BʘXN0VEL.com

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Шэнь Руюэ продолжала читать имена в списке, и одно за другим они были объявлены среди всеобщего тревожного ожидания.

Всего было четырнадцать младших менеджеров и четыре старших менеджера.

После выбора менеджеров Чу Цинчжи раздал каждому униформу. Рабочие, уже в униформе, разошлись по домам, а менеджеры остались.

Офисная зона теперь состояла из шести комнат: одна для офиса Шэнь Руюэ, одна для Чу Сюхуа, одна для старших менеджеров, одна для младших менеджеров, одна для конференц-зала и одна для хранения.

Чу Цинчжи попросил всех войти в конференц-зал и сесть вокруг стола.

Комната была устроена как стандартный конференц-зал. Когда все расселись, Чу Цинчжи заняла главное место, а Шэнь Руюэ села слева от нее, и собрание началось.

Основной целью встречи было разъяснение ответственности, обязательств, вознаграждений и наказаний руководителей, способов управления подчиненными, эффективного выполнения задач и реагирования на непредвиденные инциденты.

Короче говоря, это было своего рода обучение на рабочем месте.

Все управленцы были грамотными, что не было редкостью для столичного села. Многие жители деревни в юности учились, чтобы подготовиться к императорским экзаменам, но по разным причинам вместо этого им пришлось работать на земле.

Приобретенные навыки нелегко забываются, они со временем лишь устаревают. Немного освежившись, все быстро вспомнили о забытых навыках грамотности.

Чу Цинчжи отметил, что они все делали записи, поскольку никто не хотел терять вновь назначенную должность сразу после ее получения.

Однако Шэнь Руюэ долгое время внимательно наблюдал за этими людьми, и они были выдающимися в различных аспектах, поэтому не о чем было беспокоиться относительно их способностей.

Встреча длилась около часа.

Чу Цинчжи обратился ко всем: «Мы скоро будем выплачивать зарплату. Ваша первая задача — составить письменный отчет о днях, отработанных всеми подчиненными в этом месяце, включая любые отсутствия, опоздания, ранние уходы или пропущенные дни. Если ты чего-то не понимаешь, спроси Руюэ».

«Да.»

«Это все на сегодня. Вы все можете пойти домой и поужинать.

Менеджеры постепенно покинули зал заседаний и территорию завода. Чу Цинчжи, Шэнь Руюэ и Хун Юйцзюнь ушли последними.

Шэнь Руюэ вздохнула с облегчением. «Теперь мне будет намного легче». Отныне она будет управлять в основном четырьмя старшими менеджерами, что требовало гораздо меньше работы, чем раньше.

Чу Цинчжи сказал: «Спасибо за вашу тяжелую работу до сих пор».

Шэнь Руюэ с улыбкой повернулась к Чу Цинчжи: «Это была тяжелая работа, но я также счастлива. Это намного лучше, чем моя предыдущая жизнь».

Хон Юджун пошутил: «Как только у вас появится еще несколько детей, ваша жизнь станет полноценной».

Шэнь Руюэ понимающе посмотрела на Хун Юйцзюня: «Это зависит от судьбы».

Чу Цинчжи сказал: «В конечном счете, жизнь в ваших руках. Это ваши способности, которые имеют значение. В противном случае, даже если бы я спас тебя, это не имело бы большого значения.

Шэнь Руюэ покачала головой. «Это все благодаря тебе».

Чу Цинчжи улыбнулся: «Мы семья. Никаких формальностей».

Шэнь Руюэ ответила с улыбкой: «Тем не менее, это нужно сказать…»

В доме сельского старосты.

В главной комнате девятилетний Чу Яньфэн восхищенно сказал: «Мама, ты невероятная».

Чжао Цю был очень горд, но оставался скромным: «Это ничего особенного».

Старейшина деревни радостно сказал: «Пойди и принеси кувшин вина, чтобы отпраздновать это событие». Он был рад, что его старшая невестка оказала честь семье.

Старушка с радостью согласилась. «Хорошо.»

«Бабушка, я пойду». Чжао Цю остановил старушку и вошел в дом.

У старосты было три сына и десять внуков, восемь из которых были женаты. Все восемь невесток работали в доме Чу Цинчжи, хотя и на разных должностях. Тем не менее, теперь только Чжао Цю получила повышение, что вызвало некоторое недовольство среди остальных семи невесток.

Старейшина деревни всегда отдавал предпочтение семье старшего внука, и поскольку Чжао Цю оказывал честь семье, казалось маловероятным, что остальные будут иметь большое место в семье в будущем.

Вид, как старейшина деревни празднует Чжао Цю вином, только усилил их чувство дисбаланса.

Они были крайне расстроены.

Старушка, следовавшая за Чжао Цю за вином, сказала с улыбкой: «Цю, преуспей в своей новой роли. Поддержка, которую нам оказала семья Чу Цинчжи, значительна; постарайтесь приложить все усилия».

Чжао Цю искренне ответил: «Бабушка, я понимаю».

Старушка почувствовала волну удовлетворения, зная, что ее старшая невестка разумна и не нуждается в особом руководстве.

Под чернильно-черным ночным небом, усеянным звездами, фигура в черном перехватила секретное письмо и передала его своему хозяину.

«Учитель, это секретное письмо, которое только что отправил Тан Цзинхун».

Стоя у окна, молча размышлял невысокий, толстый мужчина. Услышав это, он протянул руку, и фигура в черном почтительно положила письмо ему на ладонь.

Толстяк открыл письмо и был сбит с толку его содержанием.

Что это был за рисунок?

Письмо было заполнено круглыми, плоскими и квадратными фигурами, нарисованными мило, но совершенно неразборчиво.

Поняв, что его разыграли, толстяк в гневе скомкал письмо, его разочарование было видно по хрусту бумаги. «Черт возьми, этот Тан Цзинхун, он издевается надо мной?»

Тем временем Тан Цзинхун сидел в своем кабинете, продолжая писать и рисовать еще одно секретное письмо.

Внезапно в окно влетел секретный охранник и, преклонив колени, сообщил: «Генерал, секретное письмо перехвачено».

Тан Цзинхун остановился, тяжелая аура наполнила комнату. «Кто это перехватил?»

Секретный охранник, чувствуя, как будто ему сдавило горло, изо всех сил пытался говорить. «Неясно, кто за этим стоит, но подтверждено, что это кто-то с восточной границы».

Лицо Тан Цзинхуна потемнело, его голос был холоден, как лед. «Людей с восточной границы уже посадили вокруг меня?»

Тайная стража опустила головы и не смела говорить. По его вине письмо было перехвачено.

В комнате стало тише, напряжение стало ощутимым. Охранник тяжело сглотнул, капелька пота скатилась по его лбу.

Наконец, Тан Цзинхун заговорил снова. «Чернила на письме были специально разработаны мной. Имеет уникальный аромат. Немедленно приведите орлов, отследите их запах и поймайте их».

Охранник кивнул: «Да, генерал».

Тан Цзинхун продолжал писать свои секретные письма придуманным им кодом, который был совершенно неразборчив для посторонних.

Он не слишком беспокоился о том, что письмо будет перехвачено. На самом деле он видел в этом возможность поймать тех, кто прячется в темноте. Он был обеспокоен тем, что его враги были слишком осторожны, чтобы перехватывать его письма. Теперь все развивалось так, как он хотел.

Через полчаса охранник вернулся. «Генерал, мы поймали этого человека».

Тан Цзинхун встал и передал секретное письмо другому секретному охраннику, попросив его отправить его. Затем он ушел с секретной охраной, которая пришла доложить.

В уединенном лесу.

Толстый мужчина посмотрел на Тан Цзинхуна, его сердце колотилось от страха.

Он все еще был озадачен тем, как люди Тан Цзинхуна нашли его убежище.

Тан Цзинхун, излучая ауру власти, посмотрел на толстого мужчину и двух его подчиненных. «Признайся, и я дарую тебе быстрый конец..»