Глава 551 — Глава 551: Причина и следствие.

Глава 551: Причина и следствие

Источник: BʘXNʘVEL.com

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Достигнув бамбукового леса, Чу Цинчжи неожиданно увидел пролетающего мимо фазана. Она указала. «Да Бай, иди!»

Да Бай набросился, как тигр, успешно захватив фазана в свои когти. Он откусил птице шею и понес ее к Чу Цинчжи, ища похвалы.

Чу Цинчжи погладила Да Бай по голове, и на ее лице появилась яркая улыбка: «Отложи это в сторону, я приготовлю для тебя жареную курицу, когда мы вернемся».

Да Бай взял на себя инициативу потереться о ладонь Чу Цинчжи и отбросил фазана в сторону. Затем он развернулся и зарычал на трех волков. Три волка, похоже, получили какие-то инструкции и побежали к Да Баю.

После того, как три волка и тигр встретились, они вместе побежали в лес. Вскоре в лесу вспугнулись стаи птиц.

Когда Тан Цзинхун вернулся с мачете, он увидел у бамбукового леса фазана с кровью на шее. «Что это?»

«Пойманный Да Бай, — Чу Цинчжи указал на лес, — Да Бай уводит волков на охоту в лес. Волки никогда раньше не охотились; Интересно, будет ли Да Бай их презирать?

Тан Цзинхун улыбнулся: «Определенно так и будет».

Глаза Чу Цинчжи изогнулись от смеха: «Я тоже так думаю».

В школе Юнфэй, в коридоре.

«Останавливаться!» Чу Сююань и Чу Сюяо шагнули вперед, чтобы преградить путь Дай Руолиню.

Сердце Дай Руолиня пропустило удар, и он повернулся, чтобы бежать.

Он не ожидал, что братья овладеют навыками легкости. Чу Сююань прыгнул перед Дай Руолинем, эффективно блокируя ему путь с обеих сторон.

«Давай посмотрим, куда ты теперь можешь бежать?»

Вина Дай Руолиня быстро распространилась: «Что… чего ты хочешь?»

Чу Сююань толкнул Дай Руолиня сзади: «Беги! Почему ты не бежишь сейчас?»

Пальцы Дай Руолиня, свисавшие с него сбоку, сцепились вместе. Все его тело было напряжено. — Ч-что ты хочешь? Не думайте, что вы можете запугивать меня только потому, что у вас больше людей!»

К этому времени все остальные ушли, и в академии воцарилась устрашающая тишина. Похоже, остались только трое из них.

Тон Чу Сююаня был очень жестоким. «Как вы смеете шалить за нашей спиной?»

Сердце Дая Руолиня дико колотилось, почти выпрыгивая из горла. Он слабо отрицал: «Я не понимаю, о чем ты говоришь!»

— Ты не знаешь? Чу Сюяо угрожающе подошел: «Тогда давай пойдем к директору и объясним».

Холодный пот Дай Руолиня непрерывно капал, он был одновременно испуганным и встревоженным: «Я не знаю, о чем ты говоришь, я не знаю…»

Чу Сююань презрительно посмотрел на Дай Руолиня: «Брат, не нужно тратить на него слова. Давайте отведем его к директору.

«Давайте сначала спросим причину», — Чу Сюяо холодно посмотрел на Дай Руолиня, — «Почему ты нас подставил?»

Дай Жуолинь отступил назад, непрерывно качая головой, его глаза были полны паники: «Я не знаю, о чем ты говоришь. Я ничего не знаю».

«Кажется, не заплачешь, пока не увидишь гроб. Брат, давай не будем тратить время на разговоры, просто отведи его к директору». Чу Сююань схватил Дая Руолиня за одежду и потащил к директору.

Дай Руолиня тащили по земле, его лицо приобрело уродливый оттенок, его одежда была растрепана, и он выглядел совершенно несчастным: «Нет, я не пойду к директору. Я не буду.

Чу Сююань, известный своим прямолинейным темпераментом, обратился к Даю Руолиню: «Что? Осмелишься ли ты сделать это, но не признаешься в этом?»

В ужасе Дай Жуолинь сильно задрожал и сказал в поту: «Я был ослеплен глупыми мыслями. Я был неправ, мне не следовало распространять чушь. Я не хочу идти к директору, пожалуйста, простите меня, пожалуйста…»

Пока он говорил, у него потекли слезы, хотя было неясно, было ли это вызвано сожалением или страхом.

«Почему ты не думал, что этот день наступит, когда ты тогда совершал плохие поступки?» Чу Сюяо ему совсем не сочувствовал. Вместо этого он чувствовал, что заслужил это.

Рыдая, тело Дай Руолиня дрожало, как осенние листья на ветру: «Я… я не это имел в виду. Я просто сказал это в тот момент небрежно и не знал, как это вышло наружу.

Я действительно сделал это не нарочно. Если бы я знал, что все вот так взорвется, я бы точно этого не сказал».

«Ты действительно умеешь перекладывать вину. Просто случайное слово, просто жалоба, и все?» Чу Сююань тяжело фыркнул: «Я говорю тебе, это еще не конец. Ты должен разъяснить факты перед всеми, восстановить репутацию нашу и нашего учителя, иначе я расскажу твоему отцу».

Дай Жуолинь, как будто его схватили за горло, задрожал и опустился на колени, плача и умоляя: «Не говори моему отцу. Он убьет меня. Пожалуйста, не говорите моему отцу».

Чу Сююань взглянул на Чу Сюяо. Их пятая сестра снова оказалась права; Дай Жуолинь действительно боялся своих родителей. «Пойдем с нами к директору и объясним это, или мы расскажем твоему отцу».

На этот раз Дай Руолин сразу согласился: «Я пойду с тобой, я пойду…»

Директор школы Юнфэй обычно жил в школе, которая представляла собой спокойную обстановку с красивыми пейзажами.

Му Чонгли поливал недавно посаженные фруктовые деревья. Увидев троих детей, он улыбнулся: «Почему вы не идете домой? Что привело тебя сюда?»

Чу Сююань и Чу Сюяо поклонились: «У нас есть кое-что, что мы хотим обсудить с вами».

Му Чонгли остановился, взглянув на Дай Руолиня, думая, может ли этот ребенок распространять слухи в школе? Действительно ли двое детей нашли его?

Он тепло улыбнулся: «Давай, я слушаю».

Чу Сююань толкнул Дай Руолиня перед Му Чонгли и взволнованно сказал: «Сэр, недавние слухи в школе были распространены им».

Му Чонгли заметил Дая Руолиня, чье личико было бледным от страха, его тело слегка дрожало, голова склонилась, он не осмеливался взглянуть на него: «Ты нашел его так быстро?»

Чу Сююань сказал: «На самом деле мы нашли его вчера, но он солгал, что член семьи заболел и ему пришлось вернуться, чтобы позаботиться о нем. Он обманул нас». Му Чонгли спокойно спросил Дай Руолиня: «Почему ты это сделал?»

Тело Дая Руолиня снова неконтролируемо затряслось, заикаясь и нервно ерзая пальцами: «Я… я…»

Чу Сююань пригрозил: «Тебе лучше сказать правду. Если ты солжешь директору, он обязательно поговорит с твоим отцом».

Услышав это, Дай Руолин снова опустился на колени, сильно дрожа: «Пожалуйста, помилуй, Дин, пожалуйста, я… ​​я…»

«Говори правду, возьми на себя ответственность, и я, возможно, буду снисходителен». В конце концов, он был всего лишь семи- или восьмилетним ребенком, которого еще можно было искупить.

Дай Жуолинь, казалось, ухватился за спасительную соломинку, плача и говоря: «С тех пор, как я пошел в школу, каждый раз, когда я сдавал экзамен, каждый день мой отец спрашивал, есть ли кто-нибудь, кто справился лучше меня. Каждый раз, когда я говорил «да», он ругал меня, ругал за то, что я разочаровал, ругал за бесполезность, ругал за унижение моих предков».

«Я не расслабляюсь ни на минуту, занимаясь до полуночи каждый вечер, но все равно не могу их превзойти. Я старался изо всех сил, но отец все еще меня ругает».

«Теперь он меня не просто ругает, он еще и бьет».

Он поднял штанину, обнажая синяки на ногах. Были старые и новые.

Он заплакал: «Директор, я не посмею сделать это снова, пожалуйста, пощадите меня, я не посмею сделать это снова…»