Глава 565 — Глава 565: Дело всей жизни

Глава 565: Дело всей жизни

Автор: BʘXNʘVEL.CƟM

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

В центре площади было установлено сложное фарфоровое изделие, по которому участники могли моделировать. Прежде чем начать, они могли подойти для более тщательного наблюдения, но им нужно было хорошо распределять свое время.

Территория вокруг площади была окружена множеством зрителей, создавая оживленную атмосферу. Чу Цинчжи и ее группа стояли под большой березой, наблюдая за происходящим на площади.

Бабушка Чу огляделась и сказала: «Похоже, Циншуан не в первом раунде».

Дедушка Чу сказал: «Я тоже не видел Циншуан».

Ли Чжэньцзун сказал: «Циншуан, вероятно, принадлежит к более поздней группе. Каждый раунд длится час. Посмотрим, появится ли она в следующем».

Ли Цинъюй, несколько обеспокоенный, спросил: «Учитель Ли, с таким количеством конкурентов, какую позицию сможет занять Циншуан?»

Ли Чжэньцзун уверенно ответил: «Она определенно будет в числе лидеров».

Услышав это, Ли Цинъюй почувствовал значительное облегчение.

Поскольку Чу Циншуан еще не участвовал в соревнованиях, группа решила разделиться и исследовать сад Силинь.

Это место напоминало гастрономический фестиваль, с множеством прилавков, что позволяло приятно скоротать время.

При императорском дворе.

Гражданские и военные чиновники стояли отдельными рядами, четко различаясь.

Бэй Чуньи вышла из очереди, чтобы засвидетельствовать свое почтение: «Ваше Величество, вчера я случайно встретил вторую Мисс Фань и влюбился с первого взгляда. Могу ли я попросить разрешения Вашего Величества жениться на ней?»

Как только были произнесены эти слова, атмосфера в суде накалилась.

Генерал Фань крепко сжал кулаки, расстроенный непослушанием дочери, а теперь и этим затруднительным положением.

Этот Второй принц осмелился предложить жениться на своей дочери. Он был бы не прочь убить его и повести свою кавалерию на разрушение Королевства Мобэй, расширяя территорию Династии Датинга.

Тан Цзинхун подумал про себя: «Это будет хлопотно».

Министр иностранных дел выступил вперед: «Ваше Величество, вторая мисс Фань, дочь генерала Фана, владеет как литературными, так и боевыми искусствами. Неудивительно, что Второй Принц любит ее. Однако в наших знакомствах браки заключаются по обоюдному согласию. Если Второй Принц желает жениться на Второй Мисс Фань, он должен сначала получить ее одобрение».

Заявление было сделано дипломатично, без согласия и отказа от предложения, по сути подразумевая, что, если дама не согласится добровольно, принятие желаемого за действительное принца будет напрасным.

Император с одобрением посмотрел на министра иностранных дел и сказал: «Министр прав. Вторая Мисс Фан – не обычная женщина. Если я опрометчиво издам указ, принуждающий ее выйти замуж, это может привести к трагедии».

«Кроме того, есть еще одно дело. Вторая Мисс Фань унаследовала навыки генерала Фана в боевых искусствах. Второй принц должен быть осторожен при общении с ней.

Цветок может быть красивым, но остерегайтесь его яда, он может быть смертельным.

…В конце концов, Фань Юру — невестка императора. Если император прикажет ей выйти замуж за вассального королевства, императрица может бросить в него нож.

Несколько других министров высказали свое мнение, аналогичное мнению министра иностранных дел.

Бэй Чуньджи и Бэй Чуньлу пришли в ярость, услышав это, но совсем не посмели вспылить. В противном случае им было бы еще труднее получить поддержку.

Бэй Чуньи со спокойным выражением лица спросила: «Значит, Ваше Величество и министры имеют в виду, что, если вторая мисс Фань желает, я могу жениться на ней?»

Император кивнул. «Да.»

«Я понимаю», — сказал Бэй Чуньи и вернулся на свое место.

Генерал Фань посмотрел на братьев Бэй и не смог подавить гнев в своем сердце. Он действительно хотел убить их двоих, чтобы предотвратить будущие неприятности.

Тан Цзинхун взглянул на них двоих краем глаза. Это была жена, которую кандидат Цинчжи нашла для своего ученика. Хотя это еще не было подтверждено, никто не мог точно сказать, что произойдет в будущем. Если эти люди осмелятся преследовать ее, им может быть трудно даже вернуться в свое королевство Мобэй живыми.

После утреннего заседания генерал Фань поспешил обратно в свою резиденцию. По совпадению, Фань Юру отправлялся в сад Силинь, чтобы посмотреть соревнование Чу Циншуан.

Генерал Фань спросил тяжелым голосом: «Юру, куда ты идешь?»

Фань Юру озадаченно ответил: «Отец, тебя что-то расстроило в суде? Ты выглядишь сердитым.

Генерал Фань окинул взглядом двух служанок и приказал: «Отведите Вторую Мисс в мой кабинет». Затем он повернулся и вошел внутрь.

Фань Юру, наблюдая за удаляющейся фигурой своего отца, крикнула: «Отец, что случилось?»

Не оборачиваясь, раздался голос генерала Фана: «Иди сюда быстрее».

Фань Юру на мгновение остановился, а затем последовал за ним, спрашивая: «Отец, в чем дело?»

В кабинете генерал Фань сидел за столом, глубоко вздохнул и посмотрел на Фань Юру: «Как ты вчера спровоцировал принца Королевства Мобэй?»

Фан Юру объяснил всю историю, сказав: «Сначала они кого-то издевались…»

Генерал Фань оценил свою дочь. У нее было красивое лицо, и она была в самом расцвете молодости. Она была подобна распустившемуся цветку. Если бы она вышла замуж за Бэя Чуньи, это было бы похоже на цветок, застрявший в коровьем навозе. Он никогда бы этого не позволил. «Сегодня Бэй Чуньи попросил выйти за тебя замуж при императорском дворе».

Фань Юру почувствовала себя так, словно ее ударила молния, и недоверчиво спросила: «Отец, о чем ты говоришь?»

Генерал Фань рассердился на упоминание: «Бэй Чуньи хочет выйти за тебя замуж».

«Жаба, жаждущая лебединой плоти!» Фан Юру сердито выругался: «Отец, я абсолютно не согласен. Я лучше умру, чем выйду за него замуж».

Брови генерала Фана были плотно нахмурены. «Никто не согласен, но этот вопрос остается проблемой».

Фань Юру на мгновение задумался: «Отец, позволь мне посоветоваться с моими сестрами. Мы обязательно найдем решение».

Генерал Фань возразил: «Все ваши сестры — дамы из респектабельных семей. Кто из них мог решить такое дело? Ты остаешься дома и никуда не ходишь.

«Отец, ты предлагаешь мне просто сидеть и ждать катастрофы?»

«Нет, я подумаю над решением».

Фань Юру яростно заявил: «Я должен найти способ справиться с проблемами всей моей жизни. Если этот принц посмеет меня принудить, я позабочусь о том, чтобы он стал евнухом».

Хотя генерал Фань был зол, слова Фань Юру его успокоили. Как отец, как дочь. «Хорошо, давайте вместе подумаем над решением».

Министерство иностранных дел.

Все иностранные посланники были размещены в Министерстве иностранных дел.

Когда Бэй Чуньджи и Бэй Чуньлу вернулись в Министерство иностранных дел, они были взволнованы и раздражены. Она была всего лишь дочерью священника, но все говорили за нее.

Успокоившись, Бэй Чуньлу спросил: «Второй брат, что нам теперь делать?»

Сердце Бэя Чуньи горело от гнева, но он выглядел все спокойнее и спокойнее. «Разве они не говорили, что, если Фань Юру согласится, ее можно будет выдать замуж?»

Бэй Чуньлу нерешительно сказал: «Второй брат, что ты имеешь в виду?»

Чашка в руке Бэй Чуньи была раздавлена. «Тогда позволь Фан Юру сделать это добровольно».

Чайный дом Ипин.

В дверь постучали, и Фан Юру пошел открывать.

У двери стояли две девушки в белых меховых шапках. Как только Фан Юру открыл ее, они быстро вошли в отдельную комнату и закрыли за собой дверь.

Фан Юру посмотрел на них: «Почему вы так одеты?»

Сунь Цинцин, внучка генерала кавалерии, сняла шляпу и сказала: «Разве это не для того, чтобы избегать этих двух принцев?»

Фэн Сюэцзюнь, дочь генерала, согласилась: «Если бы мы не одевались так, наши семьи вообще нас бы не выпустили».

Фан Юру налил им чаю: «Садитесь. Мы подождем еще немного; придут еще два человека..»