Глава 58–58: Чем ты хочешь заниматься в будущем (2)

Глава 58: Чем ты хочешь заниматься в будущем (2)

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations n(-𝑜..𝓋—𝔢.-𝑙-/𝒷—I./n

Какая способная девушка… Чу Цинчжи принял предложение и не спешил его читать.

Она взглянула на всех и сказала: «Теперь, когда у нас есть деньги, дедушка, бабушка, отец и мама, давайте обсудим строительство нового дома. Ребята, скажите мне, в каком доме вы хотите жить?»

Глаза у всех мгновенно загорелись. Строительство дома. То, к чему они стремились, вот-вот сбудется. Это было похоже на сон. Нет, это было еще более нереально, чем сон.

Увидев, что никто не говорит, Чу Цинчжи позвал: «Мать, скажи мне, какой дом ты хочешь. Все будут вас слушать».

Ли Цинюй нервно и взволнованно схватилась за угол своего кухонного фартука. — Тогда я скажу тебе, что я думаю. Если вы считаете, что это нехорошо, мы можем это изменить».

Все кивнули.

Ли Цинюй немного подумал. «Я хочу построить отдельные дома для Сюйхуа и Чу Третьего. Они скоро поженятся. Чу Седьмой и Чу Девятый еще молоды. Через несколько лет мы построим для них дома. Ах да, три дома нужно построить рядом друг с другом».

Когда все это услышали, они почувствовали, что эта идея неплоха и не вызвала никаких возражений.

Дедушка Чу сказал: «Мы не сможем построить столько домов на нашем нынешнем месте».

Чу Ронг сказал: «На восточной стороне деревни есть пустырь. Давай купим».

Чу Сюхуа нахмурился и сказал с некоторым беспокойством: «Отец, нам нужно много серебра, чтобы купить этот участок земли».

Чу Ронг сказал: «Мы можем зарабатывать больше. Построить дом – это большое дело. Мы должны построить его лучше. Купите этот кусок пустыря. В будущем два твоих младших брата смогут построить дом рядом с твоим».

Чу Сюхуа кивнул. — Отец, ты прав.

Читая предложение, Чу Цинчжи выслушала всех. Услышав, как они закончили, она спросила: «Тогда есть ли у тебя двор, который тебе нравится?»

Чу Сюхуа сказал: «Всего несколько комнат и небольшой дворик подойдут».

Чу Цинчжи задумался о строительных стандартах той эпохи. На самом деле она могла бы построить небольшое бунгало. «Старший брат, третий брат, подумайте об этом. Никакой спешки.

Она повернулась и посмотрела на Чу Жун и Ли Цинъюй. «Отец, мама, могу ли я спроектировать дом, в котором мы живем?»

Чу Жун и Ли Циню сказали в унисон: «Конечно. Мы тебя послушаем».

Красивые глаза Шэнь Руюэ были полны любопытства. «Цинчжи, у тебя есть хорошие идеи?»

Чу Цинчжи подняла ручку и перевернула бумагу. Она нарисовала проект дома. Ее рука, держащая ручку, была очень твердой. Все смотрели на нее и не могли не затаить дыхание.

Несколько младших подошли к столу и смотрели, как рисует Чу Цинчжи.

Чу Цинчжи нарисовал двухэтажное бунгало в стиле виллы. В древние времена в качестве строительного материала использовали древесину, поэтому бунгало выглядело еще лучше.

Чу Шестой похвалил: «Пятая сестра, этот дом такой красивый».

Чу Цинчжи улыбнулся. «Когда он будет построен, он станет еще красивее. В будущем у вас будут отдельные комнаты».

В семье было много детей. Им приходилось спать на одной кровати, пока они не достигли брачного возраста.

Чу Седьмой посмотрел на Чу Цинчжи сверкающими глазами. «Пятая сестра, с тех пор, как ты вернулась домой, наша семья становится все лучше и лучше».

«Если мы будем работать вместе, будущее будет еще лучше».

«Да.»

Чу Цинчжи внезапно перестал рисовать и посмотрел на четверых детей. «Чу Шестой, Чу Седьмой, ты хочешь чем-нибудь заняться? когда ты вырастешь»

Две девушки, Чу Шестая и Чу Восьмая, не разговаривали. Одному из них было 13 лет, а другому 8 лет.

С другой стороны, говорили девятилетний Чу Седьмой и семилетний Чу Девятый. «Сестра, мы хотим учиться и быть учеными номер один».

«Ты довольно амбициозен, но поскольку ты хочешь учиться, я отправлю тебя в школу». Чу Цинчжи поднял глаза и спросил всех: «Есть ли рядом с уездом хорошая школа?»

Шэнь Руюэ сказала: «Есть школа, которая выпустила трех учеников. Это называется школа Юнфэй. Это также школа со столетней историей. Говорят, что его открыл канцлер, вышедший в отставку.

Чу Цинчжи на мгновение задумался. — Мы можем сначала пойти туда и осмотреться.

Шэнь Руюэ кивнула. «Цинчжи, я знаю, где это. Я отвезу тебя туда».

Чу Цинчжи сказал: «Давайте сделаем это после того, как я закончу рисовать чертеж. Кстати, отец, мать, вы знаете каких-нибудь строителей?

Взгляд Чу Жуна остановился на маленьком бунгало, которое нарисовал Чу Цинчжи. «Цинчжи, жители деревни могут строить обычные дома, но ваш слишком сложен. Они не могут построить его хорошо».

Шэнь Руюэ посмотрела вверх. «Цинчжи, я знаю человека, который очень хорошо строит дома. Можете ли вы позволить ему попробовать?»

«Конечно.» Чу Цинчжи немного волновался. — Но ты уверен, что он сможет это построить?

Шэнь Руюэ твердо сказала: «Я обещаю».

— Хорошо, пойдем и увидимся с ним позже. Чу Цинчжи повернулся, чтобы спросить Чу Шестого и Чу Восьмого: «Вы подумали о том, что хотите сделать?»

Чу Шестой и Чу Восьмой покачали головами.

Чу Цинчжи задумался об этом. Она должна найти для девочек навык, чтобы, что бы ни случилось в будущем, они могли зарабатывать на жизнь самостоятельно.

Она посмотрела на Чу Восьмого и спросила: «Тебе нравится шить одежду, как Вторая Сестра?»

Чу Шестая покачала головой.

Чу Цинчжи снова спросил: «Тогда тебе нравится изучать медицину, как Четвертая сестра?»

Чу Шестая все еще покачала головой.

Чу Цинчжи подняла голову и некоторое время задумалась. «Тогда есть ли у тебя что-нибудь, что тебе нравится делать? Ты можешь делать это ради развлечения».

Через некоторое время Чу Шестой смущенно прошептал: «Пятая сестра, мне нравится играть с грязью. Я очень хорошо использую грязь для изготовления небольших глиняных фигурок. Кроме того, я еще сделала миску, палочки для еды, стол, стул…»

Чу Цинчжи был немного заинтересован. «Можете ли вы показать их мне?»

Чу Шестая счастливо кивнула и побежала обратно в свою комнату, чтобы достать множество глиняных фигурок. Там были кошки, обезьяны, горшки, миски и так далее.

После того, как Чу Цинчжи увидела это, она осознала талант Чу Шестого. «Чу Шестой, как насчет того, чтобы научиться делать фарфор?»

Чу Шестой был озадачен. «А? Что такое фарфор?»