Глава 605 — Глава 605: Сто акров хорошей земли

Глава 605: Сто акров хорошей земли

BƟXNƟVEL.CʘM

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

На окраине столицы протекала река Юаньцзян. Вода этой реки была кристально чистой, изобилующей рыбой и окруженной живописными горами и пейзажами, что делало ее изысканно красивой.

Вдоль реки протекало более десятка искусственно вырытых ручьев. Эти рукотворные ручьи, имеющие полукруги и врезанные вдоль берега реки, напоминали колосья. В этих ручьях торговцы выращивали жемчуг.

Фермы были построены в соответствии с рельефом реки, создавая уникальный ландшафт, если смотреть сверху.

Среди них ферма семьи Чжоу была самой крупной: с искусственным ручьем шириной четыре метра и длиной более пятисот метров, на котором обитали тысячи речных устриц. Рабочие каждый день тщательно ухаживали за этими устрицами, что делало это одним из самых прибыльных предприятий семьи Чжоу.

Увидев главу семьи, привратник сразу же горячо приветствовал его: «Учитель».

Чжоу Сянфу спешился: «Сообщите менеджеру, чтобы он пришел ко мне».

Привратник быстро подчинился: «Да, Мастер».

Пока они разговаривали, Чу Цинчжи тоже спешился. Она огляделась и увидела, что окружающая среда прекрасна, свежий воздух делает это место очень приятным.

Чжоу Сянфу вежливо подошел к Чу Цинчжи: «Мисс Чу, пожалуйста, входите».

Чу Цинчжи кивнул и последовал за Чжоу Сянфу на ферму.

Искусственные ручьи были разбросаны по всей ферме. Вскоре после входа Чу Цинчжи увидел медленно текущий чистый ручей, русло которого было покрыто пышной зеленой речной травой. Речных устриц клали на траву, открывая рты, чтобы поесть.

Некоторые рабочие у реки собирали в бочку мертвых речных устриц, готовясь собирать жемчуг.

Внезапно кто-то крикнул «Мастер», и все обернулись, чтобы посмотреть: «Мастер».

Чжоу Сянфу жестом предложил им продолжить работу, а затем повел Чу Цинчжи к реке: «Мисс Чу, не могли бы вы проверить, почему эти устрицы умирают?»

Чу Цинчжи вытащил из бочки мертвую устрицу: «Где ты открываешь устрицы? Если мы откроем эти устрицы, нам будет легче увидеть причину их состояния».

Чжоу Сянфу тут же сказал: «Отнеси эти устрицы и открой».

«Да.» Рабочий поспешно взял бочку и пошел к месту, где были открыты устрицы, за ним последовали Чу Цинчжи и Чжоу Сянфу.

В этот момент менеджер, которому сообщил рабочий, поспешил: «Учитель, почему вы пришли так внезапно?»

«Я привел божественного врача, чтобы он осмотрел устриц», — добавил Чжоу Сянфу. — «С этого момента собирайте все жемчужины, которые невозможно отполировать, для изготовления украшений. Я буду регулярно присылать кого-нибудь за ними».

Менеджер быстро согласился.

Рабочий вскрыл каждую мертвую устрицу, обнажив множество мелких жемчужин, из-за чего Чжоу Сянфу почувствовал боль из-за потери; если бы они доросли до зрелости, их бы продали за такие деньги!

Чу Цинчжи надела перчатки из своей сумки, присела на корточки и начала выяснять причину смерти устриц.

Проверив несколько, она поняла проблему.

Судя по цвету мякоти погибших устриц, они были убиты внешними паразитами.

Она спросила: «Рабочие недавно сбросили в реку новую партию устриц?»

Чжоу Сянфу быстро спросил менеджера: «Это так?»

Менеджер, обливаясь потом и нервничая, ответил: «Да, каждый раз после сбора устриц мы добавляем новую партию. В противном случае у нас не будет зрелого жемчуга вовремя».

Чу Цинчжи объяснил: «Тела устриц содержали большое количество паразитов. Недавно добавленные устрицы принесли новых паразитов, смешавшихся с оригинальными устрицами, которые не смогли адаптироваться, что привело к их гибели».

Чжоу Сянфу внутренне восхищался навыками Чу Цинчжи. Несколько врачей с хорошими медицинскими знаниями не смогли диагностировать проблему, однако Чу Цинчжи выявил проблему после осмотра всего нескольких устриц. Он чувствовал необходимость установить с ней хорошие отношения.

Он сказал: «Но это не первый раз, когда мы представляем новые устрицы. Почему этот вопрос не возник раньше?»

«Новые устрицы, которые вы представили на этот раз, произошли из другого источника, чем предыдущие».

Чжоу Сянфу перевел острый взгляд на менеджера.

Менеджер с грохотом опустился на колени: «Учитель, это моя вина. Я искал дешевые варианты и съел несколько устриц неизвестного происхождения, не осознавая, что это приведет к таким серьезным последствиям».

Чжоу Сянфу глубоко вздохнул, решив свести счеты позже. Приоритетом было спасти оставшихся устриц: «Мисс Чу, есть ли способ спасти оставшиеся устрицы? В противном случае нас ждут огромные потери».

Чу Цинчжи ответил: «Где исследование? 1’11 выпишу вам рецепт. Следуйте инструкциям, и оставшиеся устрицы можно будет спасти».

Когда Чжоу Сянфу услышал это, он сразу же вздохнул с облегчением. «Мисс Чу, сюда, пожалуйста».

Менеджер почувствовал облегчение, словно его оттащили от края обрыва. Был способ спасти ситуацию и избежать сурового наказания.

Мисс Чу была просто Бодхисаттвой, спасавшей людей от страданий.

Он быстро встал и последовал за ними в кабинет. Позже он попытается искупить свою вину.

В своем исследовании Чу Цинчжи написал подробный рецепт: «Следуйте этому лечению, и с завтрашнего дня устрицы больше не должны погибнуть необъяснимым образом».

Чжоу Сянфу получил рецепт, посмотрел на него и передал менеджеру: «Поторопитесь и купите эти лекарства. Если ошибок будет больше, вы компенсируете все потери».

«Я не буду, я не буду. Я обязательно сделаю свою работу хорошо». Менеджер взял рецепт и поспешил за лекарством.

Чжоу Сянфу с благодарностью поклонился Чу Цинчжи: «Спасибо, мисс Чу» и вручил ей сотню таэлей серебра.

Чу Цинчжи принял серебро, а затем сказал: «Мастер Чжоу, не могли бы вы оказать мне услугу?»

«Пожалуйста, говорите, мисс Чу».

«Мне нужны два человека, которые помогут мне собирать речных крабов». Увидев многочисленных и упитанных речных крабов вдоль реки, Чу Цинчжи не мог пройти мимо них.

«Это нормально. 1’11 организую это прямо сейчас. Но сможешь ли ты их съесть?» — в замешательстве спросил Чжоу Сянфу.

Разве в эту эпоху не едят крабов?

Чу Цинчжи спросил: «Вы никогда не ели мясо речного краба?»

Чжоу Сянфу в замешательстве спросил: «Крабы покрыты твердыми панцирями. У них есть мясо?»

Казалось, что люди в эту эпоху, кроме рыбы, не были знакомы с другими речными деликатесами: «Да, знают, хотя и не так много».

Чжоу Сянфу все еще не мог смириться с идеей есть речных крабов, но это не помешало ему помочь. «Я немедленно позову кого-нибудь, кто поможет мисс Чу ловить речных крабов».

«Спасибо.»

Через некоторое время рабочие собрали для Чу Цинчжи четыре полные бочки речных крабов, которых она увезла обратно в город в карете.

В императорском кабинете.

Молодой император, держась за лоб, выглядел очень обеспокоенным: «Министр Тан, пожалуйста, помогите мне придумать решение».

Время трехлетнего отбора супругов снова настало. Император хотел быть только с Императрицей и не был заинтересован в новых супругах. Однако придворные чиновники настойчиво советовали императору выбрать новых супруг.

Император, изо всех сил пытаясь противостоять коллективному мнению гражданских и военных чиновников, чувствовал себя крайне утомленным.

Тан Цзинхун тоже был беспомощен. «Ваше Величество, я не могу придумать хорошего решения».

Внезапно Император подумал о ком-то, опустил руку и посмотрел прямо на Тан Цзинхуна: «Почему бы тебе не спросить Чу Цинчжи? Если она поможет мне решить эту проблему, я награжу ее сотней акров хорошей земли».