Глава 649: Тебе не следует выходить за меня замуж
Пожалуйста, продолжайте читать на ΒƟXN0VEL.ƇʘM.
Переводчик: Henyee Translations | Редактор: Henyee Translations
Ся Мэй заявила: «Я главная служанка молодого мастера, а они — младшие сестры жены молодого мастера. Юань Шань недавно что-то сделал, и мы здесь, чтобы это проверить».
Дай Су, ее голос был наполнен напряжением, возразила: «Юань Шань ничего не сделала. Вы не должны обвинять ее несправедливо.
— Как ты можешь быть так уверен, что она ничего не сделала? Ся Мэй ответила с холодным выражением лица. — Тебе лучше позволить ей выйти, иначе ты только создашь ей еще больше проблем.
Я бы никогда не причинил вреда своей дочери. Это ты хочешь причинить ей вред, ты!» Дай Су крикнул в ответ.
Мужчина, защищая свою дочь, встал перед троицей: «Что сделал Юань Шань?»
«Просто позволь ей выйти, и ты узнаешь», — ответила Ся Мэй.
Внезапно Дай Су сказал: «Подожди здесь, я пойду за ней».
Юань Шань забилась в угол комнаты, дрожа, ее тело напряглось еще сильнее с каждым приближающимся шагом.
Дай Су осторожно вошла в комнату, осматривая окрестности, прежде чем подойти к Юань Шаню: «Быстро, беги через заднюю дверь. Найдите место, где можно спрятаться, и я приду за вами, как только они уйдут.
Пот покрыл лицо Юань Шань, когда она тяжело сглотнула, испуганно спрашивая: «Можем ли мы действительно сбежать?»
«Мы должны попытаться. Мы будем волноваться, если позже не сможем сбежать.
Юань Шань расплакалась, полная сожаления: «Мама, мне очень жаль».
Дай Су обняла дочь, ее глаза покраснели: «Иди, мы поговорим позже».
С решимостью Юань Шань встал и побежал к задней двери.
У задней двери раздался безмятежный голос, спокойный, но убедительный: «Вы Юань Шань?»
Юань Шань не могла не остановиться как вкопанная и обернуться. Под деревом стояла фигура в светло-зеленом, ее глаза были пленительны, как звезды, а лицо было настолько красивым, что можно было позавидовать. «Кто ты?»
«Я Чу Цинчжи», — последовал нежный ответ.
Юань Шань сразу же запаниковал и в недоумении отступил назад: «Как ты сюда попал?»
Чу Цинчжи ответил: «Я знал, что ты побежишь, поэтому ждал тебя здесь».
Юань Шань огляделась, затем бросилась влево, но не успела уйти далеко, как увидела стоящего перед ней Чу Цинчжи. Она остановилась, потрясенная.
В глазах Чу Цинчжи дразнящий блеск, как у кошки, играющей с мышкой.
Юань Шань, словно испуганная птица, сделала несколько шагов назад, затем повернулась и побежала в противоположном направлении, но снова обнаружила впереди себя Чу Цинчжи.
Чувствуя себя совершенно побежденной, Юань Шань сдалась с пепельным лицом: «Я пойду с тобой». Чу Циннин и Ся Мэй ждали на обратном пути к особняку Нин и вскоре увидели, что Чу Цинчжи идет с Юань Шанем.
Чу Циннин удивленно воскликнула: «Мы действительно поймали ее. Пятая сестра, у тебя действительно есть предусмотрительность.
После того, как Дай Су ушел, Чу Цинчжи вместе с Чу Циннином и Ся Мэй также покинули дом Юань Шаня. Чу Цинчжи приказала им подождать на неизбежном маршруте, пока она пойдет ловить Юань Шаня, и, к их удивлению, ей это удалось.
Юань Шань в отчаянии посмотрела на Чу Циннин, прежде чем опустить голову.
«Давайте поговорим в особняке», — сказал Чу Цинчжи.
В резиденции Нин.
Юань Шань опустился на колени перед Нин Юйтин и Чу Цинъюэ, извиняясь: «Молодой господин, мне очень жаль».
Голос Нин Юйтинг был ледяным: «Почему ты это сделал?»
Юань Шань разрыдалась, и ей потребовалось некоторое время, прежде чем она смогла заговорить: «Молодой мастер, Чу Цинь Юэ не заслуживает тебя. Тебе следует выйти замуж за кого-то более высокого статуса».
Нин Юйтин в ярости хлопнула по столу: «Значит, ты приготовила ядовитый пакетик для Цин Юэ?»
«У меня не было выбора», — рыдала Юань Шань, наполненная кучей слез и соплей. «Я не мог помешать тебе выйти замуж за Чу Цинь Юэ, поэтому я подумал, что если она не сможет иметь детей, ты возненавидишь ее, бросишь ее и перестанешь любить ее…»
Нин Юйтин была в ярости, желая убить Юань Шаня на месте.
Чу Цинчжи спросил: «И кто, по вашему мнению, достоин нашего молодого мастера?»
Юань Шань выпалил: «Его двоюродный брат». Глядя на Нин Юйтин, она добавила: «Она начитанная, красивая и ждала тебя. Но ты вышла замуж за другого.
«Кто она?» — спросил Чу Циннин.
Юань Шань выглядела так, словно ей промыли мозги. «Она племянница третьей госпожи. Она всегда обожала Молодого Мастера, и третья госпожа пообещала ей, что поговорит с Молодым Мастером о браке, когда придет время. С момента вашей свадьбы с Чу Цинь Юэ она ежедневно плакала. Как ее близкий друг, я не мог стоять в стороне и ничего не делать…»
Чу Цинчжи подтвердил, что этот двоюродный брат был интриганом, промывшим мозги Юань Шань, а затем манипулировавшим ею, чтобы причинить вред другим: «Ты помог ей, так почему она не пришла, чтобы спасти тебя?»
Юань Шань на мгновение был ошеломлен. Она обернулась и вдруг что-то поняла.
Правда о пакетике наконец-то стала известна.
Поместье лорда Чжана.
Дворецкий вошел в кабинет и доложил: «Милорд, принцесса-консорт вернулась».
Лу Личжан немедленно встал и с ничего не выражающим лицом направился к комнате, где находилась принцесса-консорт.
Принцесса-супруга сидела во дворе, ожидая Лу Личжан, одетая в монашеские одежды, с таким же безмятежным лицом, как всегда, олицетворяющим буддийскую отстраненность от мирских дел.
Чу Цинчжи сел сбоку. Принцесса-консорт попросила кого-нибудь разместить много
любимой выпечки Чу Цинчжи на столе.
Когда Лу Личжан вошёл и увидел принцессу-консорта в таком состоянии, гнев Лу Личжана несколько утих. Его взгляд переместился на Чу Цинчжи: «Мисс Чу действительно оправдывает свою репутацию и успешно вернула принцессу-консорта».
Чу Цинчжи встал. — Я тебя не подвёл.
Лу Личжан, желая, чтобы Чу Цинчжи ушла, отпустил ее: «Теперь ты можешь уйти».
Чу Цинчжи взял кусок чизкейка с сахаром и улыбнулся: «Выпечка очень вкусная, принцесса-супруга. Я приеду снова.» Затем, проходя мимо Лу Личжана, она остановилась: «Надеюсь, ты больше не потеряешь принцессу-консорта». Она продолжила свой выход.
Лу Личжан ничего не сказал, но его лицо заметно потемнело.
Принцесса-супруга встала и с холодным видом посмотрела на Лу Личжана: «Сделай это.
вам что-то нужно, милорд? Если нет, я буду молиться».
— Ты действительно так сильно не хочешь меня видеть?
Принцесса-консорт не ответила, молча передвигая четки, позволяя молчанию говорить за нее.
Лу Личжан, расстроенный и угрожающий, выпалил: «Если ты выступишь против меня, я убью Лу Ичэня!»
Принцесса-супруга остановилась, глядя на Лу Личжана: «Тигр не ест своих детенышей. Он твой собственный сын. Почему ты бы так поступил?»
— Мой собственный сын? Лу Личжан усмехнулся: «Потому что он мой сын, и его судьба проклята, принося несчастье нашей семье Лу. Если бы не он, разве я, господин, оказался бы в таком состоянии?!
«Ты действительно веришь, что твои несчастья вызваны Иченем?»
Не так ли? Лу Личжан бросил вызов: «С момента его рождения наша семья пришла в упадок.
Мои сыновья умирали один за другим, и даже Йице пришлось пить свежую кровь, чтобы выжить. Моя дорогая жена, ты так хорошо рожаешь сыновей…»
Принцесса почувствовала глубокое чувство бессилия, глядя на Лу Ичэня, и тихо сказала: «Тебе никогда не следовало выходить за меня замуж».